A long list of works Gertrude Atherton
has to her credit as a writer. She is indisputably
a woman of genius. Not that her genius is distinctively
feminine, though she is in matters historical a pas-sionate
partisan. Most of the critics who approve her
work agree that in the main she views life with somewhat
of the masculine spirit of liberality. She is
as much the realist as one can be who is saturated
with the romance that is California, her birthplace
and her home, if such a true cosmopolite as she can
be said to have a home. In all she has written
there is abounding life; her grasp of character is
firm; her style has a warm, glowing plasticity, frequently
a rhythm variously expressive of all the wide range
of feeling which a writer must have to make his or
her books living things. She does no less well
in the depiction of men than in the portraiture of
women. All stand out of their vivid environment
distinctly and they are all personalities of power—
even, occasionally, of “that strong power called
weakness.” And they all wear something
of a glory imparted to them by the sympathy of their
creator and interpreter. High upon any roster
of our best American writers we must enroll the name
of Mrs. Atherton.
Of all her books I like best this
“Rezanov,” though I have not found many
to agree with me. It is not so pretentious as
others more frequently commended. It is a simple
story, almost one might say an incident or an anecdote.
It is not literally sophisticated. For me that
is its unfailing charm. I find in it not a little
of the strange, primeval quality that makes me think
of “Aucassin and Nico-lette.” For
it is not so much a novel as an his-torical idyl,
not to be read without a persisting suffusion of sympathy
and never to be remembered without a recurring tenderness.
Remembered, did I say? It is unforgettable.
There are few books of American origin that resist
so well the passing of the years, that take on more
steadily the glam-our of “the unimaginable
touch of time.” “Rez-anov”
is a classic, or I miss my guess. This, though
it was first published so recently as 1906.
The story has the merit of being,
to some extent historically, and wholly artistically,
true. For the matter-of-facts Mrs. Atherton
provides a bibliog-raphy of her authorities.
Those authorities I have not read, nor should others.
Sufficient unto me is the authority of the novel
itself splendidly demonstrated and established in
the high court of the reader’s head and heart
by the author’s visu-alizing veritism.
Not twenty pages have you turned before you know
this Rezanov, privy councilor, grand chamberlain,
plenipotentiary of the Russo-American company, imperial
inspector of the ex-treme eastern and northwestern
dominions of his imperial majesty Alexander the First,
emperor of Russia—all this and more, a
man. He comes out of mystery into the softly
bright light of California, in strength and shrewdness
and dignity and per-sonal splendor. And there
is amidst it all a pathos upon him. He commands
your affection even while suggesting a doubt whether
the man may not be overwhelmed in the diplomat, the
intriguer. The year is 1806. The monstrous
apparition of Napo-leon has loomed an omen of the
doom of ancient authority and the shattering of nations
in Europe. That faithless, incalculable idealist
Alexander, plans he knows not what of imperial glory
in the Eastern and Western world. Rezanov is
his ser-vant, a man of ambition, perhaps in all favor
at court, desirous of doing some great service for
his master. He dreams of dominion in this sun-soaked
land so lazily held in the lax grasp of Spain.
He has come from failure. He had been to Japan
with presents to the emperor, was received by minor
officials with a hospitality that poorly concealed
the fact that he was virtually a prisoner, and then
dis-missed without admission to the audience he sought
with the mikado. He had gone then to bleak, in-hospitable
Sitka, to find the settlement there in a plague of
scurvy and starvation only slightly miti-gated by
vodka. Down the coast then he sailed to the
Spanish settlement for food for the settlement.
He comes to that place where in his vision he sees
arise that city of the future which we know now as
San Francisco. Masterful man that he is, he
feels that here some great thing awaits him.
The Spaniards are wary of him. They will not
trade with him, but they receive him courteously and
they are fascinated by his self-possessed, well-poised
but withal so gracious personality. The life
there at the time is a sort of lotus-eating existence.
It is a piece of Spain translated to a more luscious,
a lovelier land, overlooking beautiful seas and peril-ous.
Into the dolce far niente Rezanov enters with some
surrender to its softening spell, but with the courtier’s
prudence.
And he meets the girl, Concha Arguello.
He sees her in the setting of burning and sweet Cas-tilian
roses—a girl who has had the benefit of
edu-cation, who keeps the graces of old Madrid in
this realm beyond sea, a burgeoning bud of womanhood,
daughter of the commandante. The doom of both
is upon them at once. They have drunk the pois-oned
cup. Rezanov resists the first approaches of
the delightful delirium, remembering Russia, his duty,
his ambition, the poor starving men of the Sitka factory.
At a party he dances with Concha and they both know
that for each there is none other. So in that
setting so wild, so strange, so remote, so lovely
for the old world grace that is made native there
by this bright, deep, fond girl, the high gods proceed
to have their will upon the two. The little
community life pulses around them the faster because
they are there. Their love be-comes a motive
in the diplomatic drama which has for end, first,
the securing of food for those fam-ishing folk at
Sitka, and beyond that, possibly the seizing of the
region for Russia, lest that new young power of the
West, the United States, pre-empt the rich domain.
Concha would help the Rus-sian to those ends immediate
which he reveals to her, and succeeds. He tells
her of Russia and his mighty position there.
He would have her for his wife, his helper in the
vast imperial affairs at the Russian capitol, his
princess in his palace, augment-ing his official
and personal distinction. She shares his vision,
rising to all the heights it unfolds in a splendid
future. Child she is, but she is transformed
into a woman by the prospect not of her own pleas-ure,
but of participation in splendid achievement with
this man so keen, so supple, yet so firm in high purpose.
And as the prospect opens to her desire and his there
looms the obstacle. They can-not marry, for
Rezanov is a heretic. And now the passion flames.
This child woman will go with him. Ah, but the
church, the king of Spain, will they per-mit?
And the Czar! Rezanov will see to it that the
Czar will clear the way for them through power exercised
at Rome and at Madrid. Conditioned upon this,
the girl’s parents consent.
These lovers prate very little of
love. Their desire runs too deep for mere speech.
It is a desire made up of as much spiritual as carnal
fire. It is fierce but steady in ecstacy and
agony, indistinguish-able the one from the other.
Rezanov, man of the great world, it purifies.
Concha it strengthens and makes indomitable.
They will abide delay. They will endure in
faith and hope—the faith and hope both
dimmed by the vague and unshakable intui-tion or
premonition that fate has marked them for derision.
Nevertheless, they will endure.
There is a meeting on a path that
overlooks where the white seas strike their tents.
It is a meeting of little action, of few words.
It is tense with the almost inexpressible, but at
its end, confronting the doubtful future, realizing
that when Rezanov goes he may not return, this girl
tells him: “I will give myself to you forever,
how much or little that may mean here on earth.
Forever!” And then that scene in the moonlight
amid the scent of the Cas-tilian roses, when Concha,
as signal of her trust in her lover, lifts the little
wisps of hair that conceal her ears and shows them
to him—it throbs with passionate purity
in memory yet.
Rezanov sails away to Sitka with provisions,
thence to Siberia, and then begins the long ride over
endless versts of land, across streams in icy flood,
in rain and cold and snow towards the capitol and
the Czar. Delays, disasters to vehicles and horses
and the maddening lengthening of time. From
drenchings and freezing comes the fever that calls
for more speed. Krasnoiarsk is reached.
The fever mounts, the traveler must stop and rest
and be cared for. His visions commingle his
objective and his memories . . . Concha!
. . . The snowy steppes and the inky rivers.
. . . His servant en-ters the room in the inn
. . . Why . . . “Where has Jon found
Castilian roses in this barren land?” . . .
“and his unconquerably sanguine spirit flared
high before a vision of eternal and unthinkable happiness”
. . . Castilian roses! Concha Arguello
waits among them, immortal, sainted in her purity
and fidelity, ministering to her poor Indians, her
face alight with unquenchable memory and with surety
of an eventual everlasting tryst. Those Cas-tilian
roses! They perfume forever one’s mem-ories
of this pair, puissant in faith, in this novel that
is a poem and a shrine of that love which lives when
death itself is dead.
WILLIAM MARION REEDY