A meeting at midnight.
“All faiths are to their own believers just,
For none believe because they will, but must;
The priest continues what the nurse began,
And thus the child imposes on the man.”
—DRYDEN.
“—if he be called upon to face
Some awful moment, to which heaven has joined
Great issues good or bad for humankind,
Is happy as a lover; and attired
With sudden brightness, like a man inspired;
And through the heat of conflict keeps the law
In calmness made; and sees what he foresaw,
Or, if an unexpected call succeed,
Come when it will, is equal to the need.”
—WORDSWORTH.
“Ah! love, let us be true
To one another, through the world which seems
To lie before us like a land of dreams!”
The gathering at Don Valasco’s
was constantly repeated in various degrees of splendor
among the loyal Mexicans of the city. They were
as fully convinced of the justice of their cause as
the Americans were. “They had graciously
permitted Americans to make homes in their country;
now they wanted not only to build heretic churches
and sell heretic bibles, but also to govern Texas
after their own fashion.” From a Mexican
point of view the American settlers were a godless,
atheistical, quarrelsome set of ingrates. For
eaten bread is soon forgotten, and Mexicans disliked
to remember that their own independence had been won
by the aid of the very men they were now trying to
force into subjection.
The two parties were already in array
in every house in the city. The Senora at variance
with her daughters, their Irish cook quarrelling with
their Mexican servants, only represented a state of
things nearly universal. And after the failure
of the Mexicans at Gonzales to disarm the Americans,
the animosity constantly increased.
In every church, the priests—more
bitter, fierce and revengeful than either the civil
or military power—urged on the people an
exterminating war. A black flag waved from the
Missions, and fired every heart with an unrelenting
vengeance and hatred. To slay a heretic was
a free pass through the dolorous pains of purgatory.
For the priesthood foresaw that the triumph of the
American element meant the triumph of freedom of conscience,
and the abolition of their own despotism. To
them the struggle was one involving all the privileges
of their order; and they urged on the fight with passionate
denunciations of the foe, and with magnificent promises
of spiritual favors and blessings. In the fortress,
the plaza, the houses, the churches, the streets, their
fiery words kept society in a ferment.
But through all this turmoil the small
duties of life went on. Soldiers were parading
the streets, and keeping watch on the flat roofs of
the houses; men were solemly{sic} swearing allegiance
to Santa Anna, or flying by night to the camp of the
Americans; life and death were held at a pin’s
fee; but eating and dressing, dancing and flirting
were pursued with an eagerness typical of pleasure
caught in the passing.
And every hour these elements gathered
intensity. The always restless populace of San
Antonio was at a feverish point of impatience.
They wanted the war at their own doors. They
wanted the quarrel fought out on their own streets.
Business took a secondary place. Men fingered
weapons and dreamed of blood, until the temper of
the town was as boisterous and vehement as the temper
of the amphitheatre when impatiently waiting for the
bulls and the matadores.
Nor was it possible for Antonia to
lock the door upon this pervading spirit. After
Doctor Worth’s flight, it became necessary for
her to assume control over the household. She
had promised him to do so, and she was resolved, in
spite of all opposition, to follow out his instructions.
But it was by no means an easy task.
Fray Ignatius had both the Senora
and Rachela completely under his subjection.
Molly, the Irish cook, was already dissatisfied.
The doctor had saved her life and given her a good
home and generous wages, and while the doctor was happy
and prosperous Molly was accordingly grateful.
But a few words from the priest set affairs in a
far pleasanter light to her. She was a true
Catholic; the saints sent the heretic doctor to help.
It was therefore the saints to whom gratitude was
due. Had she not earned her good wage?
And would not Don Angel Sandoval give her a still
larger sum? Or even the Brothers at the Mission
of San Jose? Molly listened to these words with
a complacent pleasure. She reflected that it
would be much more agreeable to her to be where she
could entirely forget that she had ever been hungry
and friendless, and lying at death’s door.
Antonia knew also that Rachela was
at heart unfaithful, and soon the conviction was forced
on her that servants are never faithful beyond the
line of their own interest—that it is,
indeed, against certain primary laws of nature to expect
it. Certainly, it was impossible to doubt that
there was in all their dependents a kind of satisfaction
in their misfortunes.
The doctor had done them favors—how
unpleasant was their memory! The Senora had
offended them by the splendor of her dress, and her
complacent air of happiness. Antonia’s
American ways and her habit of sitting for hours with
a book in her hand were a great irritation.
“She wishes to be thought wiser
than other women—as wise as even a holy
priest—she! that never goes to mass,
and is nearly a heretic,” said the house steward;
and as for the Senorita Isabel, a little trouble will
be good for her! Holy Mary! the way she has
been pampered and petted! It is an absurdity.
`Little dear,’ and `angel,’ are the hardest
words she hears. Si! if God did not mercifully
abate a little the rich they would grow to be `almightys.’”
This was the tone of the conversation
of the servants of the household. It was not
an unnatural tone, but it was a very unhappy one.
People cannot escape from the mood of mind they habitually
indulge, and from the animus of the words they habitually
use; and Antonia felt and understood the antagonistic
atmosphere. For the things which we know best
of all are precisely the things which no one has ever
told us.
The Senora, in a plain black serge
gown, and black rebozo over her head, spent her time
in prayers and penances. The care of her household
had always been delegated to her steward, and to Rachela;
while the duties that more especially belonged to
her, had been fulfilled by her husband and by Antonia.
In many respects she was but a grown-up baby.
And so, in this great extremity, the only duty which
pressed upon her was the idea of supplicating the
saints to take charge of her unhappy affairs.
And Fray Ignatius was daily more hard
with her. Antonia even suspected from his growing
intolerance and bitterness, that the Americans were
gaining unexpected advantages. But she knew
nothing of what was happening. She could hear
from afar off the marching and movements of soldiers;
the blare of military music; the faint echoes of hurrahing
multitudes; but there was no one to give her any certain
information. Still, she guessed something from
the anger of the priest and the reticence of the Mexican
servants. If good fortune had been with Santa
Anna, she was sure she would have heard of “The
glorious! The invincible! The magnificent
Presidente de la Republica Mexicana! The Napoleon
of the West!”
It was not permitted her to go into
the city. A proposal to do so had been met with
a storm of angry amazement. And steam and electricity
had not then annihilated distance and abolished suspense.
She could but wonder and hope, and try to read the
truth from a covert inspection of the face and words
of Fray Ignatius.
Between this monk and herself the
breach was hourly widening. With angry pain
she saw her mother tortured between the fact that
she loved her husband, and the horrible doubt that
to love him was a mortal sin. She understood
the underlying motive which prompted the priest to
urge upon the Senora the removal of herself and her
daughters to the convent. His offer to take
charge of the Worth residencia and estate was in her
conviction a proposal to rob them of all rights in
it. She felt certain that whatever the Church
once grasped in its iron hand, it would ever retain.
And both to Isabel and herself the thought of a convent
was now horrible. “They will force me
to be a nun,” said Isabel; “and then, what
will Luis do? And they will never tell me anything
about my father and my brothers. I should never
hear of them. I should never see them any more;
unless the good God was so kind as to let me meet
them in his heaven.”
And Antonia had still darker and more
fearful thoughts. She had not forgotten the
stories whispered to her childhood, of dreadful fates
reserved for contumacious and disobedient women.
Whenever Fray Ignatius looked at her she felt as if
she were within the shadow of the Inquisition.
Never had days passed so wearily and
anxiously. Never had nights been so terrible.
The sisters did not dare to talk much together; they
doubted Rachela; they were sure their words were listened
to and repeated. They were not permitted to
be alone with the Senora. Fray Ignatius had particularly
warned Rachela to prevent this. He was gradually
bringing the unhappy woman into what he called “a
heavenly mind”—the influence of her
daughters, he was sure, would be that of worldly affections
and sinful liberty. And Rachela obeyed the confessor
so faithfully, that the Senora was almost in a state
of solitary confinement. Every day her will was
growing weaker, her pathetic obedience more childlike
and absolute.
But at midnight, when every one was
asleep, Antonia stepped softly into her sister’s
room and talked to her. They sat in Isabel’s
bed clasping each other’s hand in the dark, and
speaking in whispers. Then Antonia warned and
strengthened Isabel. She told her all her fears.
She persuaded her to control her wilfulness, to be
obedient, and to assume the childlike thoughtlessness
which best satisfied Fray Ignatius. “He
told you to-day to be happy, that he would think for
you. My darling, let him believe that is the
thing you want,” said Antonia. “I
assure you we shall be the safer for it.”
“He said to me yesterday, when
I asked him about the war, `Do not inquire, child,
into things you do not understand. That is to
be irreligious,’ and then he made the cross on
his breast, as if I had put a bad thought into his
heart. We are afraid all day, and we sit whispering
all night about our fears; that is the state we are
in. The Lord sends us nothing but misfortunes,
Antonia.”
“My darling, tell the Lord your
sorrow, then, but do not repine to Rachela or Fray
Ignatius. That is to complain to the merciless
of the All-Merciful.”
“Do you think I am wicked, Antonia?
What excuse could I offer to His Divine Majesty,
if I spoke evil to him of Rachela and Fray Ignatius?”
“Neither of them are our friends;
do you think so?”
“Fray Ignatius looks like a
goblin; he gives me a shiver when he looks at me;
and as for Rachela—I already hate her!”
“Do not trust her. You
need not hate her, Isabel.”
“Antonia, I know that I shall
eternally hate her; for I am sure that our angels
are at variance.”
In conversations like these the anxious
girls passed the long, and often very cold, nights.
The days were still worse, for as November went slowly
away the circumstances which surrounded their lives
appeared to constantly gather a more decided and a
bitterer tone. December, that had always been
such a month of happiness, bright with Christmas expectations
and Christmas joys, came in with a terribly severe,
wet norther. The great log fires only warmed
the atmosphere immediately surrounding them, and Isabel
and Antonia sat gloomily within it all day.
It seemed to Antonia as if her heart had come to the
very end of hope; and that something must happen.
The rain lashed the earth; the wind
roared around the house, and filled it with unusual
noises. The cold was a torture that few found
themselves able to endure. But it brought a
compensation. Fray Ignatius did not leave the
Mission comforts; and Rachela could not bear to go
prowling about the corridors and passages. She
established herself in the Senora’s room, and
remained there. And very early in the evening
she said “she had an outrageous headache,”
and went to her room.
Then Antonia and Isabel sat awhile
by their mother’s bed. They talked in
whispers of their father and brothers, and when the
Senora cried, they kissed her sobs into silence and
wiped her tears away. In that hour, if Fray
Ignatius had known it, they undid, in a great measure,
the work to which he had given more than a month of
patient and deeply-reflective labor. For with
the girls, there was the wondrous charm of love and
nature; but with the priest, only a splendid ideal
of a Church universal that was to swallow up all the
claims of love and all the ties of nature.
It was nearly nine o’clock when
Antonia and Isabel returned to the parlor fire.
Their hearts were full of sorrow for their mother,
and of fears for their own future. For this
confidence had shown them how firmly the refuge of
the convent had been planted in the anxious ideas
of the Senora. Fortunately, the cold had driven
the servants either to the kitchen fire or to their
beds, and they could talk over the subject without
fear of interference.
“Are you sleepy, queridita?”—(little
dear).
“I think I shall never go to
sleep again, Antonia. If I shut my eyes I shall
find myself in the convent; and I do not want to go
there even in a dream. Do you know Mother Teresa?
Well then, I could tell you things. And she
does not like me, I am sure of that; quite sure.”
“My darling, I am going to make
us a cup of tea. It will do us good.”
“If indeed it were chocolate!”
“I cannot make chocolate now;
but you shall have a great deal of sugar in your cup,
and something good to eat also. There, my darling,
put your chair close to the fire, and we will sit
here until we are quite sleepy.”
With the words she went into the kitchen.
Molly was nodding over her beads, in the comfortable
radius made by the blazing logs; no one else was present
but a young peon. He brought a small kettle
to the parlor fire, and lifted a table to the hearth,
and then replenished the pile of logs for burning
during the night. Isabel, cuddling in a large
chair, watched Antonia, as she went softly about putting
on the table such delicacies as she could find at
that hour. Tamales and cold duck, sweet cake
and the guava jelly that was Isabel’s favorite
dainty. There was a little comfort in the sight
of these things; and also, in the bright silver teapot
standing so cheerfully on the hearth, and diffusing
through the room a warm perfume, at once soothing
and exhilarating.
“I really think I shall like
that American tea to-night, Antonia, but you must
half fill my cup with those little blocks of sugar—quite
half fill it, Antonia; and have you found cream, my
dear one? Then a great deal of cream.”
Antonia stood still a moment and looked
at the drowsy little beauty. Her eyes were closed,
and her head nestled comfortably in a corner of the
padded chair. Then a hand upon the door-handle
arrested her attention, and Antonia turned her eyes
from Isabel and watched it. Ortiz, the peon,
put his head within the room, and then disappeared;
but oh, wonder and joy! Don Luis entered swiftly
after him; and before any one could say a word, he
was kneeling by Isabel kissing her hand and mingling
his exclamations of rapture with hers.
Antonia looked with amazement and
delight at this apparition. How had he come?
She put her hand upon his sleeve; it was scarcely
wet. His dress was splendid; if he had been going
to a tertullia of the highest class, he could not
have been more richly adorned. And the storm
was yet raging! It was a miracle.
“Dear Luis, sit down!
Here is a chair close to Iza! Tell her your
secrets a few minutes, and I will go for mi madre.
O yes! She will come! You shall see,
Iza! And then, Luis, we shall have some supper.”
“You see that I am in heaven
already, Antonia; though, indeed, I am also hungry
and thirsty, my sister.”
Antonia was not a minute in reaching
her mother’s room. The unhappy lady was
half-lying among the large pillows of her gilded bed,
wide awake. Her black eyes were fixed upon a
crucifix at its foot, and she was slowly murmuring
prayers upon her rosary.
“Madre! Madre! Luis
is here, Luis is here! Come quick, mi madre.
Here are your stockings and slippers, and your gown,
and your mantilla—no, no, no, do not call
Rachela. Luis has news of my father, and of
Jack! Oh, madre, he has a letter from Jack to
you! Come dear, come, in a few minutes you will
be ready.”
She was urging and kissing the trembling
woman, and dressing her in despite of her faint effort
to delay—to call Rachela— to
bring Luis to her room. In ten minutes she was
ready. She went down softly, like a frightened
child, Antonia cheering and encouraging her in whispers.
When she entered the cheerful parlor
the shadow of a smile flitted over her wan face.
Luis ran to meet her. He drew the couch close
to the hearth; he helped Antonia arrange her comfortably
upon it. He made her tea, and kissed her hands
when he put it into them. And then Isabel made
Luis a cup, and cut his tamales, and waited upon him
with such pretty service, that the happy lover thought
he was eating a meal in Paradise.
For a few minutes it had been only
this ordinary gladness of reunion; but it was impossible
to ignore longer the anxiety in the eyes that asked
him so many questions. He took two letters from
his pockets and gave them to the Senora. They
were from her husband and Jack. Her hands trembled;
she kissed them fervently; and as she placed them
in her breast her tears dropped down upon them.
Antonia opened the real conversation
with that never-failing wedge, the weather.
“You came through the storm, Luis? Yet
you are not wet, scarcely? Now then, explain
this miracle.”
“I went first to Lopez Navarro’s.
Do you not know this festa dress? It is the
one Lopez bought for the feast of St. James.
He lent it to me, for I assure you that my own clothing
was like that of a beggar man. It was impossible
that I could see my angel on earth in it.”
“But in such weather?
You can not have come far to-day?”
“Senorita, there are things
which are impossible, quite impossible! That
is one of them. Early this morning the north
wind advanced upon us, sword in hand. It will
last fifty hours, and we shall know something more
about it before they are over. Very well, but
it was also absolutely necessary that some one should
reach San Antonio to-night; and I was so happy as
to persuade General Burleson to send me. The
Holy Lady has given me my reward.”
“Have you seen the Senor Doctor
lately; Luis,” asked the Senora.
“I left him at nightfall.”
“At nightfall! But that is impossible!”
“It is true. The army
of the Americans is but a few miles from San Antonio.”
“Grace of God! Luis!”
“As you say, Senora. It
is the grace of God. Did you not know?”
“We know nothing but what Fray
Ignatius tells us—that the Americans have
been everywhere pulling down churches, and granting
martyrdom to the priests, and that everywhere miraculous
retributions have pursued them.”
“Was Gonzales a retribution?
The Senor Doctor came to us while we were there.
God be blessed; but he startled us like the rattle
of rifle-shots in the midnight! `Why were you not
at Goliad?’ he cried. `There were three hundred
stand of arms there, and cannon, and plenty of provisions.
Why were they not yours?’ You would have thought,
Senora, he had been a soldier all his life.
The men caught fire when he came near them, and we
went to Goliad like eagles flying for their prey.
We took the town, and the garrison, and all the arms
and military stores. I will tell you something
that came to pass there. At midnight, as I and
Jack stood with the Senor Doctor by the camp-fire,
a stranger rode up to us. It was Colonel Milam.
He was flying from a Mexican prison and had not heard
of the revolt of the Americans. He made the camp
ring with his shout of delight. He was impatient
for the morning. He was the first man that entered
the garrison. Bravissimo! What a soldier
is he!”
“I remember! I remember!”
cried the Senora. “Mi Roberto brought
him here once. So splendid a man I never saw
before. So tall, so handsome, so gallant, so
like a hero. He is an American from—well,
then, I have forgotten the place.”
“From Kentucky. He fought
with the Mexicans when they were fighting for their
liberty; but when they wanted a king and a dictator
he resigned his commision{sic} and was thrown into
prison. He has a long bill against Santa Anna.”
“We must not forget, Luis,”
said the Senora with a little flash of her old temper,
“that Santa Anna represents to good Catholics
the triumph of Holy Church.”
Luis devoutly crossed himself.
“I am her dutiful son, I assure you, Senora—always.”
A warning glance from Antonia changed
the conversation. There was plenty to tell which
touched them mainly on the side of the family, and
the Senora listened, with pride which she could not
conceal, to the exploits of her husband and sons,
though she did not permit herself to confess the feeling.
And her heart softened to her children. Without
acknowledging the tie between Isabel and Luis, she
permitted or was oblivious to the favors it allowed.
Certainly many little formalities
could be dispensed with, in a meeting so unexpected
and so eventful. When the pleasant impromptu
meal was over, even the Senora had eaten and drunk
with enjoyment. Then Luis set the table behind
them, and they drew closer to the fire, Luis holding
Isabel’s hand, and Antonia her mother’s.
The Senora took a cigarette from Luis, and Isabel
sometimes put that of Luis between her rosy lips.
At the dark, cold midnight they found an hour or
two of sweetest consolation. It was indeed hard
to weary these three heart-starved women; they asked
question after question, and when any brought out
the comical side of camp life they forget their pleasure
was almost a clandestine one, and laughed outright.
In the very midst of such a laugh,
Rachela entered the room. She stood in speechless
amazement, gazing with a dark, malicious face upon
the happy group. “Senorita Isabel!”
she screamed; “but this is abominable!
At the midnight also! Who could have believed
in such wickedness? Grace of Mary, it is inconceivable!”
She laid her hand roughly on Isabel’s
shoulder, and Luis removed it with as little courtesy.
“You were not called,” he said, with
the haughty insolence of a Mexican noble to a servant—“Depart.”
“My Senora! Listen!
You yourself also—you will die. You
that are really weak—so broken-hearted—”
Then a miracle occurred. The
Senora threw off the nightmare of selfish sorrow and
spiritual sentimentality which had held her in bondage.
She took the cigarito from her lips with a scornful
air, and repeated the words of Luis:
“You were not called. Depart.”
“The Senorita Isabel?”
“Is in my care. Her mother’s care!
do you understand?”
“My Senora, Fray Ignatius—”
“Saints in heaven! But this is intolerable!
Go.”
Then Rachela closed the door with
a clang which echoed through the house. And
say as we will, the malice of the wicked is never
quite futile. It was impossible after this interruption
to recall the happy spirit dismissed by it; and Rachela
had the consolation, as she muttered beside the fire
in the Senora’s room. this conviction.
So that when she heard the party breaking up half
an hour afterwards, she complimented herself upon
her influence.
“Will Jack come and see me soon,
and the Senor Doctor?” questioned the Senora,
anxiously, as she held the hand of Luis in parting.
“Jack is on a secret message
to General Houston. His return advices will
find us, I trust, in San Antonio. But until we
have taken the city, no American can safely enter it.
For this reason, when it was necessary to give Lopez
Navarro certain instructions, I volunteered to bring
them. By the Virgin of Guadalupe! I have
had my reward,” he said, lifting the Senora’s
hand and kissing it.
“But, then, even you are in danger.”
“Si! If I am discovered;
but, blessed be the hand of God! Luis Alveda
knows where he is going, and how to get there.”
“I have heard,” said the
Senora in a hushed voice, “that there are to
be no prisoners. That is Santa Anna’s order.”
“I heard it twenty days ago,
and am still suffocating over it.”
“Ah, Luis, you do not know the
man yet! I heard Fray Ignatius say that.”
“We know him well; and also
what he is capable of”; and Luis plucked his
mustache fiercely, as he bowed a silent farewell to
the ladies.
“Holy Maria! How brave
he is!” said Isabel, with a flash of pride that
conquered her desire to weep. “How brave
he is! Certainly, if he meets Santa Anna, he
will kill him.”
They went very quietly up-stairs.
The Senora was anticipating the interview she expected
with Rachela, and, perhaps wisely, she isolated herself
in an atmosphere of sullen and haughty silence.
She would accept nothing from her, not even sympathy
or flattery; and, in a curt dismission, managed to
make her feel the immeasurable distance between a
high-born lady of the house of Flores, and a poor
manola that she had taken from the streets of Madrid.
Rachela knew the Senora was thinking of this circumstance;
the thought was in her voice, and it cowed and snubbed
the woman, her nature being essentially as low as
her birth.
As for the Senora, the experience
did her a world of good. She waited upon herself
as a princess might condescend to minister to her
own wants—loftily, with a smile at her
own complaisance. The very knowledge that her
husband was near at hand inspired her with courage.
She went to sleep assuring herself “that not
even Fray Ignatius should again speak evil of her
beloved, who never thought of her except with a loyal
affection.” For in married life, the wife
can sin against love as well as fidelity; and she
thought with a sob of the cowardice which had permitted
Fray Ignatius to call her dear one “rebel and
heretic.”
“Santa Dios!” she said
in a passionate whisper; “it is not a mortal
sin to think differently from Santa Anna”—and
then more tenderly—“those who love
each other are of the same faith.”
And if Fray Ignatius had seen at that
moment the savage whiteness of her small teeth behind
the petulant pout of her parted lips, he might have
understood that this woman of small intelligence had
also the unreasoning partisanship and the implacable
sense of anger which generally accompanies small intelligence,
and which indicates a nature governed by feeling,
and utterly irresponsive to reasoning which feeling
does not endorse.