The women of the land.
’Mr. Le Breton! Mr. Le
Breton! Papa says Lynmouth may go out trout-fishing
with him this afternoon. Come up with me to the
Clatter. I’m going to sketch there.’
’Very well, Lady Hilda; if you
want my criticism, I don’t mind if I do.
Let me carry your things; it’s rather a pull
up, even for you, with your box and easel!’
Hilda gave him her sketch-book and
colours, and they turned together up the Cleave behind
the Castle.
A Clatter is a peculiar Devonshire
feature, composed of long loose tumbled granite blocks
piled in wild disorder along the narrow summit of
a saddle-backed hill. It differs from a tor in
being less high and castellated, as well as in its
longer and narrower contour. Ernest and Hilda
followed the rough path up through the gorse and heather
to the top of the ridge, and then scrambled over the
grey lichen-covered rooks together to the big logan-stone
whose evenly-poised and tilted mass crowned the actual
summit. The granite blocks were very high and
rather slippery in places, for it was rainy April
weather, so that Ernest had to take his companion’s
hand more than once in his to help her over the tallest
boulders. It was a small delicate hand, though
Hilda was a tall well-grown woman; ungloved, too,
for the sake of the sketching; and Hilda didn’t
seem by any means unwilling to accept Ernest’s
proffered help, though if it had been Lord Connemara
who was with her instead, she would have scorned assistance,
and scaled the great mossy masses by herself like
a mountain antelope. Light-footed and lithe of
limb was Lady Hilda, as befitted a Devonshire lass
accustomed to following the Exmoor stag-hounds across
their wild country on her own hunter. Yet she
seemed to find a great deal of difficulty in clambering
up the Clatter on that particular April morning, and
move than once Ernest half fancied to himself that
she leaned on his arm longer than was absolutely
necessary for support or assistance over the stiffest
places.
‘Here, by the logan, Mr. Le
Breton,’ she said, motioning him where to put
her camp-stool and papers. ’That’s
a good point of view for the rocks yonder. You
can lie down on the rug and give me the benefit of
your advice and assistance.’
‘My advice is not worth taking,’
said Ernest. ’I’m a regular duffer
at painting and sketching. You should ask Lord
Connemara. He knows all about art and that sort
of thing.’
‘Lord Connemara!’ echoed
Hilda contemptuously. ’He has a lot of
pictures in his gallery at home, and he’s been
told by sensible men what’s the right thing
for him to say about them; but he knows no more about
art, really, than he knows about fiddlesticks.’
‘Doesn’t he, indeed?’
Ernest answered languidly, not feeling any burning
desire to discuss Lord Connemara’s artistic attainments
or deficiencies.
‘No, he doesn’t,’
Hilda went on, rather defiantly, as though Ernest
had been Lady Exmoor; ’and most of these people
that come here don’t either. They have
galleries, and they get artists and people who understand
about pictures to talk with them, and so they learn
what’s considered the proper thing to say of
each of them. But as to saying anything spontaneous
or original of their own about a picture or any other
earthly thing—why, you know, Mr. Le Breton,
they couldn’t possibly do it to save their lives.’
’Well, there I should think
you do them, as a class, a great injustice,’
said Ernest, quietly; ’you’re evidently
prejudiced against your own people. I should
think that if there’s any subject on which our
old families really do know anything, it’s art.
Look at their great advantages.’
‘Nonsense,’ Hilda answered,
decisively. ’Fiddlesticks for their advantages.
What’s the good of advantages without a head
on your shoulders, I should like to know. And
they haven’t got heads on their shoulders, Mr.
Le Breton; you know they haven’t.’
‘Why, surely,’ said Ernest,
in his simple fashion, looking the question straight
in the face as a matter of abstract truth, ’there
must be a great deal of ability among peers and peers’
sons. All history shows it; and it would be absurd
if it weren’t so; for the mass of peers have
got their peerages by conspicuous abilities of one
sort or another, as barristers, or soldiers, or politicians,
or diplomatists, and they would naturally hand on their
powers to their different descendants.’
‘Oh, yes, there are some of
them with brains, I suppose,’ Hilda answered,
as one who makes a great concession. ’There’s
Herbert Alderney, who’s member for somewhere
or other—Church Stretton, I think—and
makes speeches in the House; he’s clever, they
say, but such a conceited fellow to talk to.
And there’s Wilfrid Faunthorp, who writes poems,
and gets them printed in the magazines, too, because
he knows the editors. And there’s Randolph
Hastings, who goes in for painting, and has little
red and blue daubs at the Grosvenor by special invitation
of the director. But somehow they none of them
strike me as being really original. Whenever I
meet anybody worth talking to anywhere—in
a railway train or so on—I feel sure at
once he’s an ordinary commoner, not even Honourable;
and he is invariably, you may depend upon it.’
‘That would naturally happen
on the average of instances,’ Ernest put in,
smiling, ’considering the relative frequency
of peers and commoners in this realm of England.
Peers, you know, or even Honourables are not common
objects of the country, numerically speaking.’
‘They are to me, unfortunately,’
Hilda replied, looking at him inquiringly. ’I
hardly ever meet anybody else, you know, and I’m
positively bored to death by them, and that’s
the truth, really. It’s most unlucky, under
the circumstances, that I should happen to be the
daughter of one peer, and be offered promiscuously
as wife to the highest bidder among half a dozen others,
if only I would have them. But I won’t,
Mr. Le Breton, I really won’t. I’m
not going to marry a fool, just to please my mother.
Nothing on earth would induce me to marry Lord Connemara,
for example.’
Ernest looked at her and smiled, but said nothing.
Lady Hilda put in a stroke or two
more to her pencil outline, and then continued her
unsolicited confidences. ’Do you know, Mr.
Le Breton,’ she went on, ’there’s
a conspiracy—the usual conspiracy, but
still a regular conspiracy I call it—between
Papa and Mamma to make me marry that stick of a Connemara.
What is there in him, I should like to know, to make
any girl admire or love him? And yet half the
girls in London would be glad to get him, for all his
absurdity. It’s monstrous, it’s incomprehensible,
it’s abominable; but it’s the fact.
For my part, I must say I do like a little originality.
And whenever I hear Papa, and Uncle Sussex, and Lord
Connemara talking at dinner, it does seem to me too
ridiculously absurd that they should each have a separate
voice in Parliament, and that you shouldn’t
even have a fraction of a vote for a county member.
What sort of superiority has Lord Connemara over you,
I wonder?’ And she looked at Ernest again with
a searching glance, to see whether he was to be moved
by such a personal and emphatic way of putting the
matter.
Ernest looked back at her curiously
in his serious simplicity, and only answered, ’There
are a great many queer inequalities and absurdities
in all our existing political systems, Lady Hilda.’
Hilda smiled to herself—a
quiet smile, half of disappointment, half of complacent
feminine superiority. What a stupid fellow he
was in some ways, after all! Even that silly Lord
Connemara would have guessed what she was driving
at, with only a quarter as much encouragement.
But Ernest must be too much afraid of the social
barrier clearly; so she began again, this time upon
a slightly different but equally obvious tack.
’Yes, there are; absurd inequalities
really, Mr. Le Breton; very absurd inequalities.
You’d get rid of them all, I know. You told
me that about cutting all the landlords’ heads
off, I’m sure, though you said when I spoke
about it before Mamma, the night you first came here,
that you didn’t mean it. I remember it perfectly
well, because I recollect thinking at the time the
idea was so charmingly and deliciously original.’
‘You must be quite mistaken,
Lady Hilda,’ Ernest answered calmly. ’You
misunderstood my meaning. I said I would get rid
of landlords—by which I meant to say, get
rid of them as landlords, not as individuals.
I don’t even know that I’d take away the
land from them all at once, you know (though I don’t
think it’s justly theirs); I’d deprive
them of it tentatively and gradually.’
‘Well, I can’t see the
justice of that, I’m sure,’ Hilda answered
carelessly. ’Either the land’s ours
by right, or it isn’t ours. If it’s
ours, you ought to leave it to us for ever; and if
it isn’t ours, you ought to take it away from
us at once, and make it over to the people to whom
it properly belongs. Why on earth should you
keep them a day longer out of their own?’
Ernest laughed heartily at this vehement
and uncompromising sans-culottism. ‘You’re
a vigorous convert, anyhow,’ he said, with
some amusement; ’I see you’ve profited
by my instruction. You’ve put the question
very plump and straightforward. But in practice
it would be better, no doubt, gradually to educate
out the landlords, rather than to dispossess them
at one blow of what they honestly, though wrongly,
imagine to be their own. Let all existing holders
keep the land during their own lifetime and their heirs’,
and resume it for the nation after their lives, allowing
for the rights of all children born of marriages between
people now living.’
‘Not at all,’ Hilda answered
in a tone of supreme conviction. ’I’m
in favour of simply cutting our heads off once for
all, and making our families pay all arrears of rent
from the very beginning. That or nothing.
Put the case another way. Suppose, Mr. Le Breton,
there was somebody who had got a grant from a king
a long time ago, allowing him to hang any three persons
he chose annually. Well, suppose this person
and his descendants went on for a great many generations
extorting money out of other people by threatening
to kill them and letting them off on payment of a
ransom. Suppose, too, they always killed three
a year, some time or other, pour encourager les autres—just
to show that they really meant it. Well, then,
if one day the people grew wise enough to inquire into
the right of these licensed extortioners to their
black mail, would you say, “Don’t deprive
them of it too unexpectedly. Let them keep it
during their own lifetime. Let their children
hang three of us annually after them. But let
us get rid of this fine old national custom in the
third generation.” Would that be fair to
the people who would be hanged for the sake of old
prescription in the interval, do you think?’
Ernest laughed again at the serious
sincerity with which ehe was ready to acquiesce in
his economical heresies. ’You’re
quite right,’ he said: ’the land
is the people’s, and there’s no reason
on earth why they should starve a minute longer in
order to let Lord Connemara pay three thousand guineas
for spurious copies of early Italian manuscripts.
And yet it would be difficult to get most people
to see it. I fancy, Lady Hilda, you must really
be rather cleverer than most people.’
‘I score one,’ thought
Hilda to herself, ’and whatever happens, whether
I marry a peer or a revolutionist, I certainly won’t
marry a fool.’ ‘I’m glad you
think so,’ she went on aloud, ’because
I know your opinion’s worth having. I should
like to be clever, Mr. Le Breton, and I should like
to know all about everything, but what chance has
one at Dunbude? Do you know, till you came here,
I never got any sensible conversation with anybody.’
And she sighed gently as she put her head on one side
to take a good view of her sketchy little picture.
Lady Hilda’s profile was certainly very handsome,
and she showed it to excellent advantage when she put
her head on one side. Ernest looked at her and
thought so to himself; and Lady Hilda’s quick
eye, glancing sideways for a second from the paper,
noted immediately that he thought so.
‘Mr. Le Breton,’ she began
again, more confidentially than ever, ’one thing
I’ve quite made up my mind to; I won’t
be tied for life to a stick like Lord Connemara.
In fact, I won’t marry a man in that position
at all. I shall choose for myself, and marry a
man for the worth that’s in him, I assure you
it’s a positive fact, I’ve been proposed
to by no fewer than six assorted Algies and Berties
and Monties in a single season; besides which some
of them follow me even down here to Dunbude.
Papa and mamma are dreadfully angry because I won’t
have any of them: but I won’t. I mean
to wait, and marry whoever I choose, as soon as I
find a man I can really love and honour.’
She paused and looked hard at Ernest.
’I can’t speak much plainer than that,’
she thought to herself, ’and really he must be
stupider than the Algies and the Monties themselves
if he doesn’t see I want him to propose to me.
I suppose all women would say it’s awfully unwomanly
of me to lead up to his cards in this way—throwing
myself at his head they’d call it; but what
does that matter? I won’t marry a
fool, and I will marry a man of some originality.
That’s the only thing in the world worth troubling
one’s head about. Why on earth doesn’t
he take my hand, I wonder? What further can he
be waiting for?’ Lady Hilda was perfectly accustomed
to the usual preliminaries of a declaration, and
only awaited Ernest’s first step to proceed
in due order to the second. Strange to say, her
heart was actually beating a little by anticipation.
It never even occurred to her—the belle
of three seasons—that possibly Ernest mightn’t
wish to marry her. So she sat looking pensively
at her picture, and sighed again quietly.
But Ernest, wholly unsuspicious, only
answered, ’You will do quite right, Lady Hilda,
to marry the man of your own choice, irrespective
of wealth or station.’
Hilda glanced up at him curiously,
with a half-disdainful smile, and was just on the
point of saying, ’But suppose the man of my
own choice won’t propose to me?’ However,
as the words rose to her lips, she felt there was
a point at which even she should yield to convention:
and there were plenty of opportunities still before
her, without displaying her whole hand too boldly and
immediately. So she merely turned with another
sigh, this time a genuine one, to her half-sketched
outline. ‘I shall bring him round in time,’
she said to herself, blushing a little at her unexpected
discomfiture. ’I shall bring him round
in time; I shall make him propose to me! I don’t
care if I have to live in a lodging with him, and wash
up my own tea-things; I shall marry him; that I’m
resolved upon. He’s as mad as a March hare
about his Communism and his theories and things; but
I don’t care for that; I could live with him
in comfort, and I couldn’t live in comfort with
the Algies and Monties. In fact, I believe—in
a sort of way—I believe I’m almost
in love with him. I have a kind of jumpy feeling
in my heart when I’m talking with him that I
never feel when I’m talking with other young
men, even the nicest of them. He’s not
nice; he’s a bear; and yet, somehow, I should
like to marry him.’
‘Mr. Le Breton,’ she said
aloud, ’the sun’s all wrong for sketching
to-day, and besides it’s too chilly. I must
run about a bit among the rocks.’ (’At
least I shall take his hand to help me,’ she
thought, blushing.) ’Come and walk with me?
It’s no use trying to draw with one’s
hands freezing.’ And she crumpled up the
unfinished sketch hastily between her fingers.
Ernest jumped up to follow her; and they spent the
next hour scrambling up and down the Clatter, and
talking on less dangerous subjects than Lady Hilda’s
matrimonial aspirations.
‘Still I shall make him ask
me yet,’ Lady Hilda thought to herself, as she
parted from him to go up and dress for dinner.
’I shall manage to marry him, somehow; or if
I don’t marry him, at any rate I’ll marry
somebody like him.’ For it was really the
principle, not the person, that Lady Hilda specially
insisted upon.