When I awoke in the
morning, long bands of sunshine were coming in at the
window and reaching back under the eaves where the
two boys lay. Leo was wide awake and was tickling
his brother’s leg with a dried cone-flower he
had pulled out of the hay. Ambrosch kicked at
him and turned over. I closed my eyes and pretended
to be asleep. Leo lay on his back, elevated
one foot, and began exercising his toes. He picked
up dried flowers with his toes and brandished them
in the belt of sunlight. After he had amused
himself thus for some time, he rose on one elbow and
began to look at me, cautiously, then critically,
blinking his eyes in the light. His expression
was droll; it dismissed me lightly. `This old fellow
is no different from other people. He doesn’t
know my secret.’ He seemed conscious of
possessing a keener power of enjoyment than other people;
his quick recognitions made him frantically impatient
of deliberate judgments. He always knew what
he wanted without thinking.
After dressing in the hay, I washed
my face in cold water at the windmill. Breakfast
was ready when I entered the kitchen, and Yulka was
baking griddle-cakes. The three older boys set
off for the fields early. Leo and Yulka were
to drive to town to meet their father, who would return
from Wilber on the noon train.
`We’ll only have a lunch at
noon,’ Antonia said, and cook the geese for
supper, when our papa will be here. I wish my
Martha could come down to see you. They have
a Ford car now, and she don’t seem so far away
from me as she used to. But her husband’s
crazy about his farm and about having everything just
right, and they almost never get away except on Sundays.
He’s a handsome boy, and he’ll be rich
some day. Everything he takes hold of turns
out well. When they bring that baby in here,
and unwrap him, he looks like a little prince; Martha
takes care of him so beautiful. I’m reconciled
to her being away from me now, but at first I cried
like I was putting her into her coffin.’
We were alone in the kitchen, except
for Anna, who was pouring cream into the churn.
She looked up at me. `Yes, she did. We were
just ashamed of mother. She went round crying,
when Martha was so happy, and the rest of us were
all glad. Joe certainly was patient with you,
mother.’
Antonia nodded and smiled at herself.
`I know it was silly, but I couldn’t help it.
I wanted her right here. She’d never been
away from me a night since she was born. If
Anton had made trouble about her when she was a baby,
or wanted me to leave her with my mother, I wouldn’t
have married him. I couldn’t. But
he always loved her like she was his own.’
`I didn’t even know Martha wasn’t
my full sister until after she was engaged to Joe,’
Anna told me.
Toward the middle of the afternoon,
the wagon drove in, with the father and the eldest
son. I was smoking in the orchard, and as I went
out to meet them, Antonia came running down from the
house and hugged the two men as if they had been away
for months.
`Papa,’ interested me, from
my first glimpse of him. He was shorter than
his older sons; a crumpled little man, with run-over
boot-heels, and he carried one shoulder higher than
the other. But he moved very quickly, and there
was an air of jaunty liveliness about him. He
had a strong, ruddy colour, thick black hair, a little
grizzled, a curly moustache, and red lips. His
smile showed the strong teeth of which his wife was
so proud, and as he saw me his lively, quizzical eyes
told me that he knew all about me. He looked
like a humorous philosopher who had hitched up one
shoulder under the burdens of life, and gone on his
way having a good time when he could. He advanced
to meet me and gave me a hard hand, burned red on the
back and heavily coated with hair. He wore his
Sunday clothes, very thick and hot for the weather,
an unstarched white shirt, and a blue necktie with
big white dots, like a little boy’s, tied in
a flowing bow. Cuzak began at once to talk about
his holiday—from politeness he spoke in
English.
`Mama, I wish you had see the lady
dance on the slack-wire in the street at night.
They throw a bright light on her and she float through
the air something beautiful, like a bird! They
have a dancing bear, like in the old country, and
two-three merry-go-around, and people in balloons,
and what you call the big wheel, Rudolph?’
`A Ferris wheel,’ Rudolph entered
the conversation in a deep baritone voice. He
was six foot two, and had a chest like a young blacksmith.
`We went to the big dance in the hall behind the
saloon last night, mother, and I danced with all the
girls, and so did father. I never saw so many
pretty girls. It was a Bohunk crowd, for sure.
We didn’t hear a word of English on the street,
except from the show people, did we, papa?’
Cuzak nodded. `And very many send
word to you, Antonia. You will excuse’—turning
to me—`if I tell her.’ While
we walked toward the house he related incidents and
delivered messages in the tongue he spoke fluently,
and I dropped a little behind, curious to know what
their relations had become—or remained.
The two seemed to be on terms of easy friendliness,
touched with humour. Clearly, she was the impulse,
and he the corrective. As they went up the hill
he kept glancing at her sidewise, to see whether she
got his point, or how she received it. I noticed
later that he always looked at people sidewise, as
a work-horse does at its yokemate. Even when
he sat opposite me in the kitchen, talking, he would
turn his head a little toward the clock or the stove
and look at me from the side, but with frankness and
good nature. This trick did not suggest duplicity
or secretiveness, but merely long habit, as with the
horse.
He had brought a tintype of himself
and Rudolph for Antonia’s collection, and several
paper bags of candy for the children. He looked
a little disappointed when his wife showed him a big
box of candy I had got in Denver—she hadn’t
let the children touch it the night before. He
put his candy away in the cupboard, `for when she
rains,’ and glanced at the box, chuckling.
`I guess you must have hear about how my family ain’t
so small,’ he said.
Cuzak sat down behind the stove and
watched his womenfolk and the little children with
equal amusement. He thought they were nice, and
he thought they were funny, evidently. He had
been off dancing with the girls and forgetting that
he was an old fellow, and now his family rather surprised
him; he seemed to think it a joke that all these children
should belong to him. As the younger ones slipped
up to him in his retreat, he kept taking things out
of his pockets; penny dolls, a wooden clown, a balloon
pig that was inflated by a whistle. He beckoned
to the little boy they called Jan, whispered to him,
and presented him with a paper snake, gently, so as
not to startle him. Looking over the boy’s
head he said to me, `This one is bashful. He
gets left.’
Cuzak had brought home with him a
roll of illustrated Bohemian papers. He opened
them and began to tell his wife the news, much of which
seemed to relate to one person. I heard the
name Vasakova, Vasakova, repeated several times with
lively interest, and presently I asked him whether
he were talking about the singer, Maria Vasak.
`You know? You have heard, maybe?’
he asked incredulously. When I assured him that
I had heard her, he pointed out her picture and told
me that Vasak had broken her leg, climbing in the
Austrian Alps, and would not be able to fill her engagements.
He seemed delighted to find that I had heard her
sing in London and in Vienna; got out his pipe and
lit it to enjoy our talk the better. She came
from his part of Prague. His father used to mend
her shoes for her when she was a student. Cuzak
questioned me about her looks, her popularity, her
voice; but he particularly wanted to know whether I
had noticed her tiny feet, and whether I thought she
had saved much money. She was extravagant, of
course, but he hoped she wouldn’t squander everything,
and have nothing left when she was old. As a
young man, working in Wienn, he had seen a good many
artists who were old and poor, making one glass of
beer last all evening, and `it was not very nice, that.’
When the boys came in from milking
and feeding, the long table was laid, and two brown
geese, stuffed with apples, were put down sizzling
before Antonia. She began to carve, and Rudolph,
who sat next his mother, started the plates on their
way. When everybody was served, he looked across
the table at me.
`Have you been to Black Hawk lately,
Mr. Burden? Then I wonder if you’ve heard
about the Cutters?’
No, I had heard nothing at all about them.
`Then you must tell him, son, though
it’s a terrible thing to talk about at supper.
Now, all you children be quiet, Rudolph is going to
tell about the murder.’
`Hurrah! The murder!’ the
children murmured, looking pleased and interested.
Rudolph told his story in great detail,
with occasional promptings from his mother or father.
Wick Cutter and his wife had gone
on living in the house that Antonia and I knew so
well, and in the way we knew so well. They grew
to be very old people. He shrivelled up, Antonia
said, until he looked like a little old yellow monkey,
for his beard and his fringe of hair never changed
colour. Mrs. Cutter remained flushed and wild-eyed
as we had known her, but as the years passed she became
afflicted with a shaking palsy which made her nervous
nod continuous instead of occasional. Her hands
were so uncertain that she could no longer disfigure
china, poor woman! As the couple grew older,
they quarrelled more and more often about the ultimate
disposition of their `property.’ A new
law was passed in the state, securing the surviving
wife a third of her husband’s estate under all
conditions. Cutter was tormented by the fear
that Mrs. Cutter would live longer than he, and that
eventually her `people,’ whom he had always hated
so violently, would inherit. Their quarrels
on this subject passed the boundary of the close-growing
cedars, and were heard in the street by whoever wished
to loiter and listen.
One morning, two years ago, Cutter
went into the hardware store and bought a pistol,
saying he was going to shoot a dog, and adding that
he `thought he would take a shot at an old cat while
he was about it.’ (Here the children interrupted
Rudolph’s narrative by smothered giggles.)
Cutter went out behind the hardware
store, put up a target, practised for an hour or so,
and then went home. At six o’clock that
evening, when several men were passing the Cutter
house on their way home to supper, they heard a pistol
shot. They paused and were looking doubtfully
at one another, when another shot came crashing through
an upstairs window. They ran into the house
and found Wick Cutter lying on a sofa in his upstairs
bedroom, with his throat torn open, bleeding on a roll
of sheets he had placed beside his head.
`Walk in, gentlemen,’ he said
weakly. `I am alive, you see, and competent.
You are witnesses that I have survived my wife.
You will find her in her own room. Please make
your examination at once, so that there will be no
mistake.’
One of the neighbours telephoned for
a doctor, while the others went into Mrs. Cutter’s
room. She was lying on her bed, in her night-gown
and wrapper, shot through the heart. Her husband
must have come in while she was taking her afternoon
nap and shot her, holding the revolver near her breast.
Her night-gown was burned from the powder.
The horrified neighbours rushed back
to Cutter. He opened his eyes and said distinctly,
`Mrs. Cutter is quite dead, gentlemen, and I am conscious.
My affairs are in order.’ Then, Rudolph
said, `he let go and died.’
On his desk the coroner found a letter,
dated at five o’clock that afternoon.
It stated that he had just shot his wife; that any
will she might secretly have made would be invalid,
as he survived her. He meant to shoot himself
at six o’clock and would, if he had strength,
fire a shot through the window in the hope that passersby
might come in and see him `before life was extinct,’
as he wrote.
`Now, would you have thought that
man had such a cruel heart?’ Antonia turned
to me after the story was told. `To go and do that
poor woman out of any comfort she might have from
his money after he was gone!’
`Did you ever hear of anybody else
that killed himself for spite, Mr. Burden?’
asked Rudolph.
I admitted that I hadn’t.
Every lawyer learns over and over how strong a motive
hate can be, but in my collection of legal anecdotes
I had nothing to match this one. When I asked
how much the estate amounted to, Rudolph said it was
a little over a hundred thousand dollars.
Cuzak gave me a twinkling, sidelong
glance. `The lawyers, they got a good deal of it,
sure,’ he said merrily.
A hundred thousand dollars; so that
was the fortune that had been scraped together by
such hard dealing, and that Cutter himself had died
for in the end!
After supper Cuzak and I took a stroll
in the orchard and sat down by the windmill to smoke.
He told me his story as if it were my business to
know it.
His father was a shoemaker, his uncle
a furrier, and he, being a younger son, was apprenticed
to the latter’s trade. You never got anywhere
working for your relatives, he said, so when he was
a journeyman he went to Vienna and worked in a big
fur shop, earning good money. But a young fellow
who liked a good time didn’t save anything in
Vienna; there were too many pleasant ways of spending
every night what he’d made in the day.
After three years there, he came to New York.
He was badly advised and went to work on furs during
a strike, when the factories were offering big wages.
The strikers won, and Cuzak was blacklisted.
As he had a few hundred dollars ahead, he decided
to go to Florida and raise oranges. He had always
thought he would like to raise oranges! The second
year a hard frost killed his young grove, and he fell
ill with malaria. He came to Nebraska to visit
his cousin, Anton Jelinek, and to look about.
When he began to look about, he saw Antonia, and
she was exactly the kind of girl he had always been
hunting for. They were married at once, though
he had to borrow money from his cousin to buy the
wedding ring.
`It was a pretty hard job, breaking
up this place and making the first crops grow,’
he said, pushing back his hat and scratching his grizzled
hair. `Sometimes I git awful sore on this place and
want to quit, but my wife she always say we better
stick it out. The babies come along pretty fast,
so it look like it be hard to move, anyhow. I
guess she was right, all right. We got this
place clear now. We pay only twenty dollars an
acre then, and I been offered a hundred. We bought
another quarter ten years ago, and we got it most
paid for. We got plenty boys; we can work a
lot of land. Yes, she is a good wife for a poor
man. She ain’t always so strict with me,
neither. Sometimes maybe I drink a little too
much beer in town, and when I come home she don’t
say nothing. She don’t ask me no questions.
We always get along fine, her and me, like at first.
The children don’t make trouble between us,
like sometimes happens.’ He lit another
pipe and pulled on it contentedly.
I found Cuzak a most companionable
fellow. He asked me a great many questions about
my trip through Bohemia, about Vienna and the Ringstrasse
and the theatres.
`Gee! I like to go back there
once, when the boys is big enough to farm the place.
Sometimes when I read the papers from the old country,
I pretty near run away,’ he confessed with a
little laugh. `I never did think how I would be a
settled man like this.’
He was still, as Antonia said, a city
man. He liked theatres and lighted streets and
music and a game of dominoes after the day’s
work was over. His sociability was stronger than
his acquisitive instinct. He liked to live day
by day and night by night, sharing in the excitement
of the crowd.—Yet his wife had managed
to hold him here on a farm, in one of the loneliest
countries in the world.
I could see the little chap, sitting
here every evening by the windmill, nursing his pipe
and listening to the silence; the wheeze of the pump,
the grunting of the pigs, an occasional squawking
when the hens were disturbed by a rat. It did
rather seem to me that Cuzak had been made the instrument
of Antonia’s special mission. This was
a fine life, certainly, but it wasn’t the kind
of life he had wanted to live. I wondered whether
the life that was right for one was ever right for
two!
I asked Cuzak if he didn’t find
it hard to do without the gay company he had always
been used to. He knocked out his pipe against
an upright, sighed, and dropped it into his pocket.
`At first I near go crazy with lonesomeness,’
he said frankly, `but my woman is got such a warm
heart. She always make it as good for me as she
could. Now it ain’t so bad; I can begin
to have some fun with my boys, already!’
As we walked toward the house, Cuzak
cocked his hat jauntily over one ear and looked up
at the moon. `Gee!’ he said in a hushed voice,
as if he had just wakened up, `it don’t seem
like I am away from there twenty-six year!’