`I won’t have none of your weevily wheat,
and I won’t have none of your barley,
But I’ll take a measure of fine white
flour, to make a cake for Charley.’
We were singing rhymes
to tease Antonia while she was beating up one of Charley’s
favourite cakes in her big mixing-bowl.
It was a crisp autumn evening, just
cold enough to make one glad to quit playing tag in
the yard, and retreat into the kitchen. We had
begun to roll popcorn balls with syrup when we heard
a knock at the back door, and Tony dropped her spoon
and went to open it.
A plump, fair-skinned girl was standing
in the doorway. She looked demure and pretty,
and made a graceful picture in her blue cashmere dress
and little blue hat, with a plaid shawl drawn neatly
about her shoulders and a clumsy pocket-book in her
hand.
`Hello, Tony. Don’t you
know me?’ she asked in a smooth, low voice,
looking in at us archly.
Antonia gasped and stepped back.
`Why, it’s Lena! Of course
I didn’t know you, so dressed up!’
Lena Lingard laughed, as if this pleased
her. I had not recognized her for a moment,
either. I had never seen her before with a hat
on her head—or with shoes and stockings
on her feet, for that matter. And here she was,
brushed and smoothed and dressed like a town girl,
smiling at us with perfect composure.
`Hello, Jim,’ she said carelessly
as she walked into the kitchen and looked about her.
`I’ve come to town to work, too, Tony.’
`Have you, now? Well, ain’t
that funny!’ Antonia stood ill at ease, and
didn’t seem to know just what to do with her
visitor.
The door was open into the dining-room,
where Mrs. Harling sat crocheting and Frances was
reading. Frances asked Lena to come in and join
them.
`You are Lena Lingard, aren’t
you? I’ve been to see your mother, but
you were off herding cattle that day. Mama,
this is Chris Lingard’s oldest girl.’
Mrs. Harling dropped her worsted and
examined the visitor with quick, keen eyes.
Lena was not at all disconcerted. She sat down
in the chair Frances pointed out, carefully arranging
her pocket-book and grey cotton gloves on her lap.
We followed with our popcorn, but Antonia hung back—said
she had to get her cake into the oven.
`So you have come to town,’
said Mrs. Harling, her eyes still fixed on Lena.
`Where are you working?’
`For Mrs. Thomas, the dressmaker.
She is going to teach me to sew. She says I
have quite a knack. I’m through with the
farm. There ain’t any end to the work
on a farm, and always so much trouble happens.
I’m going to be a dressmaker.’
`Well, there have to be dressmakers.
It’s a good trade. But I wouldn’t
run down the farm, if I were you,’ said Mrs.
Harling rather severely. `How is your mother?’
`Oh, mother’s never very well;
she has too much to do. She’d get away
from the farm, too, if she could. She was willing
for me to come. After I learn to do sewing,
I can make money and help her.’
`See that you don’t forget to,’
said Mrs. Harling sceptically, as she took up her
crocheting again and sent the hook in and out with
nimble fingers.
`No, ‘m, I won’t,’
said Lena blandly. She took a few grains of the
popcorn we pressed upon her, eating them discreetly
and taking care not to get her fingers sticky.
Frances drew her chair up nearer to
the visitor. `I thought you were going to be married,
Lena,’ she said teasingly. `Didn’t I hear
that Nick Svendsen was rushing you pretty hard?’
Lena looked up with her curiously
innocent smile. `He did go with me quite a while.
But his father made a fuss about it and said he wouldn’t
give Nick any land if he married me, so he’s
going to marry Annie Iverson. I wouldn’t
like to be her; Nick’s awful sullen, and he’ll
take it out on her. He ain’t spoke to
his father since he promised.’
Frances laughed. `And how do you feel about it?’
`I don’t want to marry Nick,
or any other man,’ Lena murmured. `I’ve
seen a good deal of married life, and I don’t
care for it. I want to be so I can help my mother
and the children at home, and not have to ask lief
of anybody.’
`That’s right,’ said Frances.
`And Mrs. Thomas thinks you can learn dressmaking?’
`Yes, ’m. I’ve always
liked to sew, but I never had much to do with.
Mrs. Thomas makes lovely things for all the town
ladies. Did you know Mrs. Gardener is having
a purple velvet made? The velvet came from Omaha.
My, but it’s lovely!’ Lena sighed softly
and stroked her cashmere folds. `Tony knows I never
did like out-of-door work,’ she added.
Mrs. Harling glanced at her. `I expect
you’ll learn to sew all right, Lena, if you’ll
only keep your head and not go gadding about to dances
all the time and neglect your work, the way some country
girls do.’
`Yes, ’m. Tiny Soderball
is coming to town, too. She’s going to
work at the Boys’ Home Hotel. She’ll
see lots of strangers,’ Lena added wistfully.
`Too many, like enough,’ said
Mrs. Harling. `I don’t think a hotel is a good
place for a girl; though I guess Mrs. Gardener keeps
an eye on her waitresses.’
Lena’s candid eyes, that always
looked a little sleepy under their long lashes, kept
straying about the cheerful rooms with naive admiration.
Presently she drew on her cotton gloves. `I guess
I must be leaving,’ she said irresolutely.
Frances told her to come again, whenever
she was lonesome or wanted advice about anything.
Lena replied that she didn’t believe she would
ever get lonesome in Black Hawk.
She lingered at the kitchen door and
begged Antonia to come and see her often. `I’ve
got a room of my own at Mrs. Thomas’s, with a
carpet.’
Tony shuffled uneasily in her cloth
slippers. `I’ll come sometime, but Mrs. Harling
don’t like to have me run much,’ she said
evasively.
`You can do what you please when you
go out, can’t you?’ Lena asked in a guarded
whisper. `Ain’t you crazy about town, Tony?
I don’t care what anybody says, I’m done
with the farm!’ She glanced back over her shoulder
toward the dining-room, where Mrs. Harling sat.
When Lena was gone, Frances asked
Antonia why she hadn’t been a little more cordial
to her.
`I didn’t know if your mother
would like her coming here,’ said Antonia, looking
troubled. `She was kind of talked about, out there.’
`Yes, I know. But mother won’t
hold it against her if she behaves well here.
You needn’t say anything about that to the children.
I guess Jim has heard all that gossip?’
When I nodded, she pulled my hair
and told me I knew too much, anyhow. We were
good friends, Frances and I.
I ran home to tell grandmother that
Lena Lingard had come to town. We were glad
of it, for she had a hard life on the farm.
Lena lived in the Norwegian settlement
west of Squaw Creek, and she used to herd her father’s
cattle in the open country between his place and the
Shimerdas’. Whenever we rode over in that
direction we saw her out among her cattle, bareheaded
and barefooted, scantily dressed in tattered clothing,
always knitting as she watched her herd. Before
I knew Lena, I thought of her as something wild, that
always lived on the prairie, because I had never seen
her under a roof. Her yellow hair was burned
to a ruddy thatch on her head; but her legs and arms,
curiously enough, in spite of constant exposure to
the sun, kept a miraculous whiteness which somehow
made her seem more undressed than other girls who went
scantily clad. The first time I stopped to talk
to her, I was astonished at her soft voice and easy,
gentle ways. The girls out there usually got
rough and mannish after they went to herding.
But Lena asked Jake and me to get off our horses and
stay awhile, and behaved exactly as if she were in
a house and were accustomed to having visitors.
She was not embarrassed by her ragged clothes, and
treated us as if we were old acquaintances. Even
then I noticed the unusual colour of her eyes—a
shade of deep violet—and their soft, confiding
expression.
Chris Lingard was not a very successful
farmer, and he had a large family. Lena was always
knitting stockings for little brothers and sisters,
and even the Norwegian women, who disapproved of her,
admitted that she was a good daughter to her mother.
As Tony said, she had been talked about. She
was accused of making Ole Benson lose the little sense
he had—and that at an age when she should
still have been in pinafores.
Ole lived in a leaky dugout somewhere
at the edge of the settlement. He was fat and
lazy and discouraged, and bad luck had become a habit
with him. After he had had every other kind
of misfortune, his wife, `Crazy Mary,’ tried
to set a neighbour’s barn on fire, and was sent
to the asylum at Lincoln. She was kept there
for a few months, then escaped and walked all the
way home, nearly two hundred miles, travelling by night
and hiding in barns and haystacks by day. When
she got back to the Norwegian settlement, her poor
feet were as hard as hoofs. She promised to be
good, and was allowed to stay at home—though
everyone realized she was as crazy as ever, and she
still ran about barefooted through the snow, telling
her domestic troubles to her neighbours.
Not long after Mary came back from
the asylum, I heard a young Dane, who was helping
us to thresh, tell Jake and Otto that Chris Lingard’s
oldest girl had put Ole Benson out of his head, until
he had no more sense than his crazy wife. When
Ole was cultivating his corn that summer, he used to
get discouraged in the field, tie up his team, and
wander off to wherever Lena Lingard was herding.
There he would sit down on the drawside and help
her watch her cattle. All the settlement was
talking about it. The Norwegian preacher’s
wife went to Lena and told her she ought not to allow
this; she begged Lena to come to church on Sundays.
Lena said she hadn’t a dress in the world any
less ragged than the one on her back. Then the
minister’s wife went through her old trunks and
found some things she had worn before her marriage.
The next Sunday Lena appeared at church,
a little late, with her hair done up neatly on her
head, like a young woman, wearing shoes and stockings,
and the new dress, which she had made over for herself
very becomingly. The congregation stared at
her. Until that morning no one—unless
it were Ole—had realized how pretty she
was, or that she was growing up. The swelling
lines of her figure had been hidden under the shapeless
rags she wore in the fields. After the last
hymn had been sung, and the congregation was dismissed,
Ole slipped out to the hitch-bar and lifted Lena on
her horse. That, in itself, was shocking; a married
man was not expected to do such things. But
it was nothing to the scene that followed. Crazy
Mary darted out from the group of women at the church
door, and ran down the road after Lena, shouting horrible
threats.
`Look out, you Lena Lingard, look
out! I’ll come over with a corn-knife
one day and trim some of that shape off you.
Then you won’t sail round so fine, making eyes
at the men!...’
The Norwegian women didn’t know
where to look. They were formal housewives,
most of them, with a severe sense of decorum.
But Lena Lingard only laughed her lazy, good-natured
laugh and rode on, gazing back over her shoulder at
Ole’s infuriated wife.
The time came, however, when Lena
didn’t laugh. More than once Crazy Mary
chased her across the prairie and round and round the
Shimerdas’ cornfield. Lena never told
her father; perhaps she was ashamed; perhaps she was
more afraid of his anger than of the corn-knife.
I was at the Shimerdas’ one afternoon when Lena
came bounding through the red grass as fast as her
white legs could carry her. She ran straight
into the house and hid in Antonia’s feather-bed.
Mary was not far behind: she came right up to
the door and made us feel how sharp her blade was,
showing us very graphically just what she meant to
do to Lena. Mrs. Shimerda, leaning out of the
window, enjoyed the situation keenly, and was sorry
when Antonia sent Mary away, mollified by an apronful
of bottle-tomatoes. Lena came out from Tony’s
room behind the kitchen, very pink from the heat of
the feathers, but otherwise calm. She begged
Antonia and me to go with her, and help get her cattle
together; they were scattered and might be gorging
themselves in somebody’s cornfield.
`Maybe you lose a steer and learn
not to make somethings with your eyes at married men,’
Mrs. Shimerda told her hectoringly.
Lena only smiled her sleepy smile.
`I never made anything to him with my eyes.
I can’t help it if he hangs around, and I can’t
order him off. It ain’t my prairie.’