The week following
Christmas brought in a thaw, and by New Year’s
Day all the world about us was a broth of grey slush,
and the guttered slope between the windmill and the
barn was running black water. The soft black
earth stood out in patches along the roadsides.
I resumed all my chores, carried in the cobs and
wood and water, and spent the afternoons at the barn,
watching Jake shell corn with a hand-sheller.
One morning, during this interval
of fine weather, Antonia and her mother rode over
on one of their shaggy old horses to pay us a visit.
It was the first time Mrs. Shimerda had been to our
house, and she ran about examining our carpets and
curtains and furniture, all the while commenting upon
them to her daughter in an envious, complaining tone.
In the kitchen she caught up an iron pot that stood
on the back of the stove and said: `You got
many, Shimerdas no got.’ I thought it weak-minded
of grandmother to give the pot to her.
After dinner, when she was helping
to wash the dishes, she said, tossing her head:
`You got many things for cook. If I got all
things like you, I make much better.’
She was a conceited, boastful old
thing, and even misfortune could not humble her.
I was so annoyed that I felt coldly even toward Antonia
and listened unsympathetically when she told me her
father was not well.
`My papa sad for the old country.
He not look good. He never make music any more.
At home he play violin all the time; for weddings
and for dance. Here never. When I beg
him for play, he shake his head no. Some days
he take his violin out of his box and make with his
fingers on the strings, like this, but never he make
the music. He don’t like this kawntree.’
`People who don’t like this
country ought to stay at home,’ I said severely.
`We don’t make them come here.’
`He not want to come, never!’
she burst out. `My mamenka make him come. All
the time she say: “America big country;
much money, much land for my boys, much husband for
my girls.” My papa, he cry for leave his
old friends what make music with him. He love
very much the man what play the long horn like this’—she
indicated a slide trombone. “They go to
school together and are friends from boys. But
my mama, she want Ambrosch for be rich, with many
cattle.”’
`Your mama,’ I said angrily, `wants other people’s
things.’
“Your grandfather is rich,”
she retorted fiercely. `Why he not help my papa?
Ambrosch be rich, too, after while, and he pay back.
He is very smart boy. For Ambrosch my mama
come here.’
Ambrosch was considered the important
person in the family. Mrs. Shimerda and Antonia
always deferred to him, though he was often surly with
them and contemptuous toward his father. Ambrosch
and his mother had everything their own way.
Though Antonia loved her father more than she did
anyone else, she stood in awe of her elder brother.
After I watched Antonia and her mother
go over the hill on their miserable horse, carrying
our iron pot with them, I turned to grandmother, who
had taken up her darning, and said I hoped that snooping
old woman wouldn’t come to see us any more.
Grandmother chuckled and drove her
bright needle across a hole in Otto’s sock.
`She’s not old, Jim, though I expect she seems
old to you. No, I wouldn’t mourn if she
never came again. But, you see, a body never
knows what traits poverty might bring out in ’em.
It makes a woman grasping to see her children want
for things. Now read me a chapter in “The
Prince of the House of David.” Let’s
forget the Bohemians.’
We had three weeks of this mild, open
weather. The cattle in the corral ate corn almost
as fast as the men could shell it for them, and we
hoped they would be ready for an early market.
One morning the two big bulls, Gladstone and Brigham
Young, thought spring had come, and they began to
tease and butt at each other across the barbed wire
that separated them. Soon they got angry.
They bellowed and pawed up the soft earth with their
hoofs, rolling their eyes and tossing their heads.
Each withdrew to a far corner of his own corral,
and then they made for each other at a gallop.
Thud, thud, we could hear the impact of their great
heads, and their bellowing shook the pans on the kitchen
shelves. Had they not been dehorned, they would
have torn each other to pieces. Pretty soon the
fat steers took it up and began butting and horning
each other. Clearly, the affair had to be stopped.
We all stood by and watched admiringly while Fuchs
rode into the corral with a pitchfork and prodded the
bulls again and again, finally driving them apart.
The big storm of the winter began
on my eleventh birthday, the twentieth of January.
When I went down to breakfast that morning, Jake and
Otto came in white as snow-men, beating their hands
and stamping their feet. They began to laugh
boisterously when they saw me, calling:
`You’ve got a birthday present
this time, Jim, and no mistake. They was a full-grown
blizzard ordered for you.’
All day the storm went on. The
snow did not fall this time, it simply spilled out
of heaven, like thousands of featherbeds being emptied.
That afternoon the kitchen was a carpenter-shop;
the men brought in their tools and made two great
wooden shovels with long handles. Neither grandmother
nor I could go out in the storm, so Jake fed the chickens
and brought in a pitiful contribution of eggs.
Next day our men had to shovel until
noon to reach the barn—and the snow was
still falling! There had not been such a storm
in the ten years my grandfather had lived in Nebraska.
He said at dinner that we would not try to reach
the cattle—they were fat enough to go without
their corn for a day or two; but tomorrow we must
feed them and thaw out their water-tap so that they
could drink. We could not so much as see the
corrals, but we knew the steers were over there, huddled
together under the north bank. Our ferocious
bulls, subdued enough by this time, were probably warming
each other’s backs. `This’ll take the
bile out of ’em!’ Fuchs remarked gleefully.
At noon that day the hens had not
been heard from. After dinner Jake and Otto,
their damp clothes now dried on them, stretched their
stiff arms and plunged again into the drifts.
They made a tunnel through the snow to the hen-house,
with walls so solid that grandmother and I could walk
back and forth in it. We found the chickens
asleep; perhaps they thought night had come to stay.
One old rooster was stirring about, pecking at the
solid lump of ice in their water-tin. When we
flashed the lantern in their eyes, the hens set up
a great cackling and flew about clumsily, scattering
down-feathers. The mottled, pin-headed guinea-hens,
always resentful of captivity, ran screeching out
into the tunnel and tried to poke their ugly, painted
faces through the snow walls. By five o’clock
the chores were done just when it was time to begin
them all over again! That was a strange, unnatural
sort of day.