OF WHICH THE AUTHOR
THINKS A GOOD DEAL
“Do you know, Ernest,”
cried Canalis, when they had driven a short distance
from the house, “I don’t see any marriageable
woman in society in Paris who compares with that adorable
girl.”
“Ah, that ends it!” replied
Ernest. “She loves you, or she will love
you if you desire it. Your fame won half the battle.
Well, you may now have it all your own way. You
shall go there alone in future. Modeste despises
me; she is right to do so; and I don’t see any
reason why I should condemn myself to see, to love,
desire, and adore that which I can never possess.”
After a few consoling remarks, dashed
with his own satisfaction at having made a new version
of Caesar’s phrase, Canalis divulged a desire
to break with the Duchesse de Chaulieu. La Briere,
totally unable to keep up the conversation, made the
beauty of the night an excuse to be set down, and
then rushed like one possessed to the seashore, where
he stayed till past ten, in a half-demented state,
walking hurriedly up and down, talking aloud in broken
sentences, sometimes standing still or sitting down,
without noticing the uneasiness of two custom-house
officers who were on the watch. After loving
Modeste’s wit and intellect and her aggressive
frankness, he now joined adoration of her beauty—that
is to say, love without reason, love inexplicable—to
all the other reasons which had drawn him ten days
earlier, to the church in Havre.
He returned to the Chalet, where the
Pyrenees hounds barked at him till he was forced to
relinquish the pleasure of gazing at Modeste’s
windows. In love, such things are of no more account
to the lover than the work which is covered by the
last layer of color is to an artist; yet they make
up the whole of love, just as the hidden toil is the
whole of art. Out of them arise the great painter
and the true lover whom the woman and the public end,
sometimes too late, by adoring.
“Well then!” he cried
aloud, “I will stay, I will suffer, I will love
her for myself only, in solitude. Modeste shall
be my sun, my life; I will breathe with her breath,
rejoice in her joys and bear her griefs, be she even
the wife of that egoist, Canalis.”
“That’s what I call loving,
monsieur,” said a voice which came from a shrub
by the side of the road. “Ha, ha, so all
the world is in love with Mademoiselle de La Bastie?”
And Butscha suddenly appeared and
looked at La Briere. La Briere checked his anger
when, by the light of the moon, he saw the dwarf,
and he made a few steps without replying.
“Soldiers who serve in the same
company ought to be good comrades,” remarked
Butscha. “You don’t love Canalis;
neither do I.”
“He is my friend,” replied Ernest.
“Ha, you are the little secretary?”
“You are to know, monsieur,
that I am no man’s secretary. I have the
honor to be of counsel to a supreme court of this kingdom.”
“I have the honor to salute
Monsieur de La Briere,” said Butscha. “I
myself have the honor to be head clerk to Latournelle,
chief councillor of Havre, and my position is a better
one than yours. Yes, I have had the happiness
of seeing Mademoiselle Modeste de La Bastie nearly
every evening for the last four years, and I expect
to live near her, as a king’s servant lives
in the Tuileries. If they offered me the throne
of Russia I should answer, ‘I love the sun too
well.’ Isn’t that telling you, monsieur,
that I care more for her than for myself? I am
looking after her interests with the most honorable
intentions. Do you believe that the proud Duchesse
de Chaulieu would cast a favorable eye on the happiness
of Madame de Canalis if her waiting-woman, who is
in love with Monsieur Germain, not liking that charming
valet’s absence in Havre, were to say to her
mistress while brushing her hair—”
“Who do you know about all this?”
said La Briere, interrupting Butscha.
“In the first place, I am clerk
to a notary,” answered Butscha. “But
haven’t you seen my hump? It is full of
resources, monsieur. I have made myself cousin
to Mademoiselle Philoxene Jacmin, born at Honfleur,
where my mother was born, a Jacmin,—there
are eight branches of the Jacmins at Honfleur.
So my cousin Philoxene, enticed by the bait of a highly
improbable fortune, has told me a good many things.”
“The duchess is vindictive?” said La Briere.
“Vindictive as a queen, Philoxene
says; she has never yet forgiven the duke for being
nothing more than her husband,” replied Butscha.
“She hates as she loves. I know all about
her character, her tastes, her toilette, her religion,
and her manners; for Philoxene stripped her for me,
soul and corset. I went to the opera expressly
to see her, and I didn’t grudge the ten francs
it cost me—I don’t mean the play.
If my imaginary cousin had not told me the duchess
had seen her fifty summers, I should have thought
I was over-generous in giving her thirty; she has
never known a winter, that duchess!”
“Yes,” said La Briere,
“she is a cameo—preserved because
it is stone. Canalis would be in a bad way if
the duchess were to find out what he is doing here;
and I hope, monsieur, that you will go no further in
this business of spying, which is unworthy of an honest
man.”
“Monsieur,” said Butscha,
proudly; “for me Modeste is my country.
I do not spy; I foresee, I take precautions.
The duchess will come here if it is desirable, or
she will stay tranquilly where she is, according to
what I judge best.”
“You?”
“I.”
“And how, pray?”
“Ha, that’s it!”
said the little hunchback, plucking a blade of grass.
“See here! this herb believes that men build
palaces for it to grow in; it wedges its way between
the closest blocks of marble, and brings them down,
just as the masses forced into the edifice of feudality
have brought it to the ground. The power of the
feeble life that can creep everywhere is greater than
that of the mighty behind their cannons. I am
one of three who have sworn that Modeste shall be happy,
and we would sell our honor for her. Adieu, monsieur.
If you truly love Mademoiselle de La Bastie, forget
this conversation and shake hands with me, for I think
you’ve got a heart. I longed to see the
Chalet, and I got here just as SHE was putting out
her light. I saw the dogs rush at you, and I
overheard your words, and that is why I take the liberty
of saying we serve in the same regiment—that
of loyal devotion.”
“Monsieur,” said La Briere,
wringing the hunchback’s hand, “would you
have the friendliness to tell me if Mademoiselle Modeste
ever loved any one WITH LOVE before she wrote to Canalis?”
“Oh!” exclaimed Butscha
in an altered voice; “that thought is an insult.
And even now, who knows if she really loves? does she
know herself? She is enamored of genius, of the
soul and intellect of that seller of verses, that
literary quack; but she will study him, we shall all
study him; and I know how to make the man’s real
character peep out from under that turtle-shell of
fine manners,—we’ll soon see the
petty little head of his ambition and his vanity!”
cried Butscha, rubbing his hands. “So,
unless mademoiselle is desperately taken with him—”
“Oh! she was seized with admiration
when she saw him, as if he were something marvellous,”
exclaimed La Briere, letting the secret of his jealousy
escape him.
“If he is a loyal, honest fellow,
and loves her; if he is worthy of her; if he renounces
his duchess,” said Butscha,—“then
I’ll manage the duchess! Here, my dear
sir, take this road, and you will get home in ten
minutes.”
But as they parted, Butscha turned
back and hailed poor Ernest, who, as a true lover,
would gladly have stayed there all night talking of
Modeste.
“Monsieur,” said Butscha,
“I have not yet had the honor of seeing our
great poet. I am very curious to observe that
magnificent phenomenon in the exercise of his functions.
Do me the favor to bring him to the Chalet to-morrow
evening, and stay as long as possible; for it takes
more than an hour for a man to show himself for what
he is. I shall be the first to see if he loves,
if he can love, or if he ever will love Mademoiselle
Modeste.”
“You are very young to—”
“—to be a professor,”
said Butscha, cutting short La Briere. “Ha,
monsieur, deformed folks are born a hundred years old.
And besides, a sick man who has long been sick, knows
more than his doctor; he knows the disease, and that
is more than can be said for the best of doctors.
Well, so it is with a man who cherishes a woman in
his heart when the woman is forced to disdain him
for his ugliness or his deformity; he ends by knowing
so much of love that he becomes seductive, just as
the sick man recovers his health; stupidity alone
is incurable. I have had neither father nor mother
since I was six years old; I am now twenty-five.
Public charity has been my mother, the procureur du
roi my father. Oh! don’t be troubled,”
he added, seeing Ernest’s gesture; “I
am much more lively than my situation. Well,
for the last six years, ever since a woman’s
eye first told me I had no right to love, I do love,
and I study women. I began with the ugly ones,
for it is best to take the bull by the horns.
So I took my master’s wife, who has certainly
been an angel to me, for my first study. Perhaps
I did wrong; but I couldn’t help it. I passed
her through my alembic and what did I find? this thought,
crouching at the bottom of her heart, ‘I am
not so ugly as they think me’; and if a man
were to work upon that thought he could bring her to
the edge of the abyss, pious as she is.”
“And have you studied Modeste?”
“I thought I told you,”
replied Butscha, “that my life belongs to her,
just as France belongs to the king. Do you now
understand what you called my spying in Paris?
No one but me really knows what nobility, what pride,
what devotion, what mysterious grace, what unwearying
kindness, what true religion, gaiety, wit, delicacy,
knowledge, and courtesy there are in the soul and
in the heart of that adorable creature!”
Butscha drew out his handkerchief
and wiped his eyes, and La Briere pressed his hand
for a long time.
“I live in the sunbeam of her
existence; it comes from her, it is absorbed in me;
that is how we are united,—as nature is
to God, by the Light and by the Word. Adieu,
monsieur; never in my life have I talked in this way;
but seeing you beneath her windows, I felt in my heart
that you loved her as I love her.”
Without waiting for an answer Butscha
quitted the poor lover, into whose heart his words
had put an inexpressible balm. Ernest resolved
to make a friend of him, not suspecting that the chief
object of the clerk’s loquacity was to gain
communication with some one connected with Canalis.
Ernest was rocked to sleep that night by the ebb and
flow of thoughts and resolutions and plans for his
future conduct, whereas Canalis slept the sleep of
the conqueror, which is the sweetest of slumbers after
that of the just.
At breakfast next morning, the friends
agreed to spend the evening of the following day at
the Chalet and initiate themselves into the delights
of provincial whist. To get rid of the day they
ordered their horses, purchased by Germain at a large
price, and started on a voyage of discovery round
the country, which was quite as unknown to them as
China; for the most foreign thing to Frenchmen in France
is France itself.
By dint of reflecting on his position
as an unfortunate and despised lover, Ernest went
through something of the same process as Modeste’s
first letter had forced upon him. Though sorrow
is said to develop virtue, it only develops it in
virtuous persons; that cleaning-out of the conscience
takes place only in persons who are by nature clean.
La Briere vowed to endure his sufferings in Spartan
silence, to act worthily, and give way to no baseness;
while Canalis, fascinated by the enormous “dot,”
was telling himself to take every means of captivating
the heiress. Selfishness and devotion, the key-notes
of the two characters, therefore took, by the action
of a moral law which is often very odd in its effects,
certain measures that were contrary to their respective
natures. The selfish man put on self-abnegation;
the man who thought chiefly of others took refuge on
the Aventinus of pride. That phenomenon is often
seen in political life. Men frequently turn their
characters wrong side out, and it sometimes happens
that the public is unable to tell which is the right
side.
After dinner the two friends heard
of the arrival of the grand equerry, who was presented
at the Chalet the same evening by Latournelle.
Mademoiselle d’Herouville had contrived to wound
that worthy man by sending a footmen to tell him to
come to her, instead of sending her nephew in person;
thus depriving the notary of a distinguished visit
he would certainly have talked about for the rest
of his natural life. So Latournelle curtly informed
the grand equerry, when he proposed to drive him to
the Chalet, that he was engaged to take Madame Latournelle.
Guessing from the little man’s sulky manner
that there was some blunder to repair, the duke said
graciously:—
“Then I shall have the pleasure,
if you will allow me, of taking Madame Latournelle
also.”
Disregarding Mademoiselle d’Herouville’s
haughty shrug, the duke left the room with the notary.
Madame Latournelle, half-crazed with joy at seeing
the gorgeous carriage at her door, with footmen in
royal livery letting down the steps, was too agitated
on hearing that the grand equerry had called for her,
to find her gloves, her parasol, her absurdity, or
her usual air of pompous dignity. Once in the
carriage, however, and while expressing confused thanks
and civilities to the little duke, she suddenly exclaimed,
from a thought in her kind heart,—
“But Butscha, where is he?”
“Let us take Butscha,” said the duke,
smiling.
When the people on the quays, attracted
in groups by the splendor of the royal equipage, saw
the funny spectacle, the three little men with the
spare gigantic woman, they looked at one another and
laughed.
“If you melt all three together,
they might make one man fit to mate with that big
cod-fish,” said a sailor from Bordeaux.
“Is there any other thing you
would like to take with you, madame?” asked
the duke, jestingly, while the footman awaited his
orders.
“No, monseigneur,” she
replied, turning scarlet and looking at her husband
as much as to say, “What did I do wrong?”
“Monsieur le duc honors me by
considering that I am a thing,” said Butscha;
“a poor clerk is usually thought to be a nonentity.”
Though this was said with a laugh,
the duke colored and did not answer. Great people
are to blame for joking with their social inferiors.
Jesting is a game, and games presuppose equality; it
is to obviate any inconvenient results of this temporary
equality that players have the right, after the game
is over, not to recognize each other.
The visit of the grand equerry had
the ostensible excuse of an important piece of business;
namely, the retrieval of an immense tract of waste
land left by the sea between the mouths of the two
rivers, which tract had just been adjudged by the
Council of State to the house of Herouville.
The matter was nothing less than putting flood-gates
with double bridges, draining three or four hundred
acres, cutting canals, and laying out roadways.
When the duke had explained the condition of the land,
Charles Mignon remarked that time must be allowed
for the soil, which was still moving, to settle and
grow solid in a natural way.
“Time, which has providentially
enriched your house, Monsieur le duc, can alone complete
the work,” he said, in conclusion. “It
would be prudent to let fifty years elapse before
you reclaim the land.”
“Do not let that be your final
word, Monsieur le comte,” said the duke.
“Come to Herouville and see things for yourself.”
Charles Mignon replied that every
capitalist should take time to examine into such matters
with a cool head, thus giving the duke a pretext for
his visits to the Chalet. The sight of Modeste
made a lively impression on the young man, and he
asked the favor of receiving her at Herouville with
her father, saying that his sister and his aunt had
heard much of her, and wished to make her acquaintance.
On this the count proposed to present his daughter
to those ladies himself, and invited the whole party
to dinner on the day of his return to the villa.
The duke accepted the invitation. The blue ribbon,
the title, and above all, the ecstatic glances of the
noble gentleman had an effect upon Modeste; but she
appeared to great advantage in carriage, dignity,
and conversation. The duke withdrew reluctantly,
carrying with him an invitation to visit the Chalet
every evening,—an invitation based on the
impossibility of a courtier of Charles X. existing
for a single evening without his rubber.
The following evening, therefore,
Modeste was to see all three of her lovers. No
matter what young girls may say, and though the logic
of the heart may lead them to sacrifice everything
to preference, it is extremely flattering to their
self-love to see a number of rival adorers around
them,—distinguished or celebrated men, or
men of ancient lineage,—all endeavoring
to shine and to please. Suffer as Modeste may
in general estimation, it must be told she subsequently
admitted that the sentiments expressed in her letters
paled before the pleasure of seeing three such different
minds at war with one another, —three men
who, taken separately, would each have done honor to
the most exacting family. Yet this luxury of
self-love was checked by a misanthropical spitefulness,
resulting from the terrible wound she had received,—although
by this time she was beginning to think of that wound
as a disappointment only. So when her father said
to her, laughing, “Well, Modeste, do you want
to be a duchess?” she answered, with a mocking
curtsey,—
“Sorrows have made me philosophical.”
“Do you mean to be only a baroness?” asked
Butscha.
“Or a viscountess?” said her father.
“How could that be?” she asked quickly.
“If you accept Monsieur de La
Briere, he has enough merit and influence to obtain
permission from the king to bear my titles and arms.”
“Oh, if it comes to disguising
himself, he will not make any difficulty,”
said Modeste, scornfully.
Butscha did not understand this epigram,
whose meaning could only be guessed by Monsieur and
Madame Mignon and Dumay.
“When it is a question of marriage,
all men disguise themselves,” remarked Latournelle,
“and women set them the example. I’ve
heard it said ever since I came into the world that
’Monsieur this or Mademoiselle that has made
a good marriage,’—meaning that the
other side had made a bad one.”
“Marriage,” said Butscha,
“is like a lawsuit; there’s always one
side discontented. If one dupes the other, certainly
half the husbands in the world are playing a comedy
at the expense of the other half.”
“From which you conclude, Sieur
Butscha?” inquired Modeste.
“To pay the utmost attention
to the manoeuvres of the enemy,” answered the
clerk.
“What did I tell you, my darling?”
said Charles Mignon, alluding to their conversation
on the seashore.
“Men play as many parts to get
married as mothers make their daughters play to get
rid of them,” said Latournelle.
“Then you approve of stratagems?” said
Modeste.
“On both sides,” cried Gobenheim, “and
that brings it even.”
This conversation was carried on by
fits and starts, as they say, in the intervals of
cutting and dealing the cards; and it soon turned
chiefly on the merits of the Duc d’Herouville,
who was thought very good-looking by little Latournelle,
little Dumay, and little Butscha. Without the
foregoing discussion on the lawfulness of matrimonial
tricks, the reader might possibly find the forthcoming
account of the evening so impatiently awaited by Butscha,
somewhat too long.
Desplein, the famous surgeon, arrived
the next morning, and stayed only long enough to send
to Havre for fresh horses and have them put-to, which
took about an hour. After examining Madame Mignon’s
eyes, he decided that she could recover her sight,
and fixed a suitable time, a month later, to perform
the operation. This important consultation took
place before the assembled members of the Chalet, who
stood trembling and expectant to hear the verdict
of the prince of science. That illustrious member
of the Academy of Sciences put about a dozen brief
questions to the blind woman as he examined her eyes
in the strong light from a window. Modeste was
amazed at the value which a man so celebrated attached
to time, when she saw the travelling-carriage piled
with books which the great surgeon proposed to read
during the journey; for he had left Paris the evening
before, and had spent the night in sleeping and travelling.
The rapidity and clearness of Desplein’s judgment
on each answer made by Madame Mignon, his succinct
tone, his decisive manner, gave Modeste her first real
idea of a man of genius. She perceived the enormous
difference between a second-rate man, like Canalis,
and Desplein, who was even more than a superior man.
A man of genius finds in the consciousness of his
talent and in the solidity of his fame an arena of
his own, where his legitimate pride can expand and
exercise itself without interfering with others.
Moreover, his perpetual struggle with men and things
leave them no time for the coxcombry of fashionable
genius, which makes haste to gather in the harvests
of a fugitive season, and whose vanity and self-love
are as petty and exacting as a custom-house which
levies tithes on all that comes in its way.
Modeste was the more enchanted by
this great practical genius, because he was evidently
charmed with the exquisite beauty of Modeste,—he,
through whose hands so many women had passed, and who
had long since examined the sex, as it were, with
magnifier and scalpel.
“It would be a sad pity,”
he said, with an air of gallantry which he occasionally
put on, and which contrasted with his assumed brusqueness,
“if a mother were deprived of the sight of so
charming a daughter.”
Modeste insisted on serving the simple
breakfast which was all the great surgeon would accept.
She accompanied her father and Dumay to the carriage
stationed at the garden-gate, and said to Desplein
at parting, her eyes shining with hope,—
“And will my dear mamma really see me?”
“Yes, my little sprite, I’ll
promise you that,” he answered, smiling; “and
I am incapable of deceiving you, for I, too, have a
daughter.”
The horses started and carried him
off as he uttered the last words with unexpected grace
and feeling. Nothing is more charming than the
peculiar unexpectedness of persons of talent.