A declaration
of love,—set to music
At this moment Modeste, happy as she
was in the return of her father, was, nevertheless,
pacing her room disconsolate as Perrette on seeing
her eggs broken. She had hoped her father would
bring back a much larger fortune than Dumay had mentioned.
Nothing could satisfy her new-found ambition on behalf
of her poet less than at least half the six millions
she had talked of in her second letter. Trebly
agitated by her two joys and the grief caused by her
comparative poverty, she seated herself at the piano,
that confidant of so many young girls, who tell out
their wishes and provocations on the keys, expressing
them by the notes and tones of their music. Dumay
was talking with his wife in the garden under the
windows, telling her the secret of their own wealth,
and questioning her as to her desires and her intentions.
Madame Dumay had, like her husband, no other family
than the Mignons. Husband and wife agreed, therefore,
to go and live in Provence, if the Comte de La Bastie
really meant to live in Provence, and to leave their
money to whichever of Modeste’s children might
need it most.
“Listen to Modeste,” said
Madame Mignon, addressing them. “None but
a girl in love can compose such airs without having
studied music.”
Houses may burn, fortunes be engulfed,
fathers return from distant lands, empires may crumble
away, the cholera may ravage cities, but a maiden’s
love wings its way as nature pursues hers, or that
alarming acid which chemistry has lately discovered,
and which will presently eat through the globe, if
nothing stops it.
Modeste, under the inspiration of
her present situation, was putting to music certain
stanzas which we are compelled to quote here—albeit
they are printed in the second volume of the edition
Dauriat had mentioned—because, in order
to adapt them to her music, which had the inexpressible
charm of sentiment so admired in great singers, Modeste
had taken liberties with the lines in a manner that
may astonish the admirers of a poet so famous for
the correctness, sometimes too precise, of his measures.
The maiden’s song
Hear, arise! the lark is shaking
Sunlit wings that heavenward
rise;
Sleep no more; the violet, waking,
Wafts her incense to the skies.
Flowers revived, their eyes unclosing,
See themselves in drops of
dew
In each calyx-cup reposing,
Pearls of a day their mirror
true.
Breeze divine, the god of roses,
Passed by night to bless their
bloom;
See! for him each bud uncloses,
Glows, and yields its rich
perfume.
Then arise! the lark is shaking
Sunlit wings that heavenward
rise;
Nought is sleeping—Heart, awaking,
Lift thine incense to the
skies.
“It is very pretty,” said
Madame Dumay. “Modeste is a musician, and
that’s the whole of it.”
“The devil is in her!”
cried the cashier, into whose heart the suspicion
of the mother forced its way and made him shiver.
“She loves,” persisted Madame Mignon.
By succeeding, through the undeniable
testimony of the song, in making the cashier a sharer
in her belief as to the state of Modeste’s heart,
Madame Mignon destroyed the happiness the return and
the prosperity of his master had brought him.
The poor Breton went down the hill to Havre and to
his desk in Gobenheim’s counting-room with a
heavy heart; then, before returning to dinner, he
went to see Latournelle, to tell his fears, and beg
once more for the notary’s advice and assistance.
“Yes, my dear friend,”
said Dumay, when they parted on the steps of the notary’s
door, “I now agree with madame; she loves,—yes,
I am sure of it; and the devil knows the rest.
I am dishonored.”
“Don’t make yourself unhappy,
Dumay,” answered the little notary. “Among
us all we can surely get the better of the little puss;
sooner or later, every girl in love betrays herself,—you
may be sure of that. But we will talk about it
this evening.”
Thus it happened that all those devoted
to the Mignon family were fully as disquieted and
uncertain as they were before the old soldier tried
the experiment which he expected would be so decisive.
The ill-success of his past efforts so stimulated
Dumay’s sense of duty, that he determined not
to go to Paris to see after his own fortune as announced
by his patron, until he had guessed the riddle of Modeste’s
heart. These friends, to whom feelings were more
precious than interests, well knew that unless the
daughter were pure and innocent, the father would
die of grief when he came to know the death of Bettina
and the blindness of his wife. The distress of
poor Dumay made such an impression on the Latournelles
that they even forgot their parting with Exupere,
whom they had sent off that morning to Paris.
During dinner, while the three were alone, Monsieur
and Madame Latournelle and Butscha turned the problem
over and over in their minds, and discussed every
aspect of it.
“If Modeste loved any one in
Havre she would have shown some fear yesterday,”
said Madame Latournelle; “her lover, therefore,
lives somewhere else.”
“She swore to her mother this
morning,” said the notary, “in presence
of Dumay, that she had not exchanged a look or a word
with any living soul.”
“Then she loves after my fashion!” exclaimed
Butscha.
“And how is that, my poor lad?” asked
Madame Latournelle.
“Madame,” said the little
cripple, “I love alone and afar—oh!
as far as from here to the stars.”
“How do you manage it, you silly
fellow?” said Madame Latournelle, laughing.
“Ah, madame!” said Butscha,
“what you call my hump is the socket of my wings.”
“So that is the explanation
of your seal, is it?” cried the notary.
Butscha’s seal was a star, and
under it the words “Fulgens, sequar,”
—“Shining One, I follow thee,”—the
motto of the house of Chastillonest.
“A beautiful woman may feel
as distrustful as the ugliest,” said Butscha,
as if speaking to himself; “Modeste is clever
enough to fear she may be loved only for her beauty.”
Hunchbacks are extraordinary creations,
due entirely to society for, according to Nature’s
plan, feeble or aborted beings ought to perish.
The curvature or distortion of the spinal column creates
in these outwardly deformed subjects as it were a
storage-battery, where the nerve currents accumulate
more abundantly than under normal conditions,—where
they develop, and whence they are emitted, so to say,
in lightning flashes, to energize the interior being.
From this, forces result which are sometimes brought
to light by magnetism, though they are far more frequently
lost in the vague spaces of the spiritual world.
It is rare to find a deformed person who is not gifted
with some special faculty,—a whimsical or
sparkling gaiety perhaps, an utter malignity, or an
almost sublime goodness. Like instruments which
the hand of art can never fully waken, these beings,
highly privileged though they know it not, live within
themselves, as Butscha lived, provided their natural
forces so magnificently concentrated have not been
spent in the struggle they have been forced to maintain,
against tremendous odds, to keep alive. This explains
many superstitions, the popular legends of gnomes,
frightful dwarfs, deformed fairies,—all
that race of bottles, as Rabelais called them, containing
elixirs and precious balms.
Butscha, therefore, had very nearly
found the key to the puzzle. With all the anxious
solicitude of a hopeless lover, a vassal ever ready
to die,—like the soldiers alone and abandoned
in the snows of Russia, who still cried out, “Long
live the Emperor,”—he meditated how
to capture Modeste’s secret for his own private
knowledge. So thinking, he followed his patrons
to the Chalet that evening, with a cloud of care upon
his brow: for he knew it was most important to
hide from all these watchful eyes and ears the net,
whatever it might be, in which he should entrap his
lady. It would have to be, he thought, by some
intercepted glance, some sudden start or quiver, as
when a surgeon lays his finger on a hidden sore.
That evening Gobenheim did not appear, and Butscha
was Dumay’s partner against Monsieur and Madame
Latournelle. During the few moment’s of
Modeste’s absence, about nine o’clock,
to prepare for her mother’s bedtime, Madame Mignon
and her friends spoke openly to one another; but the
poor clerk, depressed by the conviction of Modeste’s
love, which had now seized upon him as upon the rest,
seemed as remote from the discussion as Gobenheim had
been the night before.
“Well, what’s the matter
with you, Butscha?” cried Madame Latournelle;
“one would really think you hadn’t a friend
in the world.”
Tears shone in the eyes of the poor
fellow, who was the son of a Swedish sailor, and whose
mother was dead.
“I have no one in the world
but you,” he answered with a troubled voice;
“and your compassion is so much a part of your
religion that I can never lose it—and I
will never deserve to lose it.”
This answer struck the sensitive chord
of true delicacy in the minds of all present.
“We love you, Monsieur Butscha,”
said Madame Mignon, with much feeling in her voice.
“I’ve six hundred thousand
francs of my own, this day,” cried Dumay, “and
you shall be a notary and the successor of Latournelle.”
The American wife took the hand of
the poor hunchback and pressed it.
“What! you have six hundred
thousand francs!” exclaimed Latournelle, pricking
up his ears as Dumay let fall the words; “and
you allow these ladies to live as they do! Modeste
ought to have a fine horse; and why doesn’t
she continue to take lessons in music, and painting,
and—”
“Why, he has only had the money
a few hours!” cried the little wife.
“Hush!” murmured Madame Mignon.
While these words were exchanged,
Butscha’s august mistress turned towards him,
preparing to make a speech:—
“My son,” she said, “you
are so surrounded by true affection that I never thought
how my thoughtless use of that familiar phrase might
be construed; but you must thank me for my little
blunder, because it has served to show you what friends
your noble qualities have won.”
“Then you must have news from
Monsieur Mignon,” resumed the notary.
“He is on his way home,”
said Madame Mignon; “but let us keep the secret
to ourselves. When my husband learns how faithful
Butscha has been to us, how he has shown us the warmest
and the most disinterested friendship when others
have given us the cold shoulder, he will not let you
alone provide for him, Dumay. And so, my friend,”
she added, turning her blind face toward Butscha;
“you can begin at once to negotiate with Latournelle.”
“He’s of legal age, twenty-five
and a half years. As for me, it will be paying
a debt, my boy, to make the purchase easy for you,”
said the notary.
Butscha was kissing Madame Mignon’s
hand, and his face was wet with tears as Modeste opened
the door of the salon.
“What are you doing to my Black
Dwarf?” she demanded. “Who is making
him unhappy?”
“Ah! Mademoiselle Mignon,
do we luckless fellows, cradled in misfortune, ever
weep for grief? They have just shown me as much
affection as I could feel for them if they were indeed
my own relations. I’m to be a notary; I
shall be rich. Ha! ha! the poor Butscha may become
the rich Butscha. You don’t know what audacity
there is in this abortion,” he cried.
With that he gave himself a resounding
blow on the cavity of his chest and took up a position
before the fireplace, after casting a glance at Modeste,
which slipped like a ray of light between his heavy
half-closed eyelids. He perceived, in this unexpected
incident, a chance of interrogating the heart of his
sovereign. Dumay thought for a moment that the
clerk dared to aspire to Modeste, and he exchanged
a rapid glance with the others, who understood him,
and began to eye the little man with a species of
terror mingled with curiosity.
“I, too, have my dreams,”
said Butscha, not taking his eyes from Modeste.
The young girl lowered her eyelids
with a movement that was a revelation to the young
man.
“You love romance,” he
said, addressing her. “Let me, in this moment
of happiness, tell you mine; and you shall tell me
in return whether the conclusion of the tale I have
invented for my life is possible. To me wealth
would bring greater happiness than to other men; for
the highest happiness I can imagine would be to enrich
the one I loved. You, mademoiselle, who know
so many things, tell me if it is possible for a man
to make himself beloved independently of his person,
be it handsome or ugly, and for his spirit only?”
Modeste raised her eyes and looked
at Butscha. It was a piercing and questioning
glance; for she shared Dumay’s suspicion of Butscha’s
motive.
“Let me be rich, and I will
seek some beautiful poor girl, abandoned like myself,
who has suffered, who knows what misery is. I
will write to her and console her, and be her guardian
spirit; she shall read my heart, my soul; she shall
possess by double wealth, my two wealths, —my
gold, delicately offered, and my thought robed in all
the splendor which the accident of birth has denied
to my grotesque body. But I myself shall remain
hidden like the cause that science seeks. God
himself may not be glorious to the eye. Well,
naturally, the maiden will be curious; she will wish
to see me; but I shall tell her that I am a monster
of ugliness; I shall picture myself hideous.”
At these words Modeste gave Butscha
a glance that looked him through and through.
If she had said aloud, “What do you know of my
love?” she could not have been more explicit.
“If I have the honor of being
loved for the poem of my heart, if some day such love
may make a woman think me only slightly deformed, I
ask you, mademoiselle, shall I not be happier than
the handsomest of men, —as happy as a man
of genius beloved by some celestial being like yourself.”
The color which suffused the young
girl’s face told the cripple nearly all he sought
to know.
“Well, if that be so,”
he went on, “if we enrich the one we love, if
we please the spirit and withdraw the body, is not
that the way to make one’s self beloved?
At any rate it is the dream of your poor dwarf,—a
dream of yesterday; for to-day your mother gives me
the key to future wealth by promising me the means
of buying a practice. But before I become another
Gobenheim, I seek to know whether this dream could
be really carried out. What do you say, mademoiselle,
you?”
Modeste was so astonished that she
did not notice the question. The trap of the
lover was much better baited than that of the soldier,
for the poor girl was rendered speechless.
“Poor Butscha!” whispered
Madame Latournelle to her husband. “Do you
think he is going mad?”
“You want to realize the story
of Beauty and the Beast,” said Modeste at length;
“but you forget that the Beast turned into Prince
Charming.”
“Do you think so?” said
the dwarf. “Now I have always thought that
that transformation meant the phenomenon of the soul
made visible, obliterating the form under the light
of the spirit. If I were not loved I should stay
hidden, that is all. You and yours, madame,”
he continued, addressing his mistress, “instead
of having a dwarf at your service, will now have a
life and a fortune.”
So saying, Butscha resumed his seat,
remarking to the three whist-players with an assumption
of calmness, “Whose deal is it?” but within
his soul he whispered sadly to himself: “She
wants to be loved for herself; she corresponds with
some pretended great man; how far has it gone?”
“Dear mamma, it is nearly ten o’clock,”
said Modeste.
Madame Mignon said good-night to her friends, and
went to bed.
They who wish to love in secret may
have Pyrenean hounds, mothers, Dumays, and Latournelles
to spy upon them, and yet not be in any danger; but
when it comes to a lover
that is diamond
cut diamond, flame against flame, mind to mind, an
equation whose terms are mutual.
On Sunday morning Butscha arrived
at the Chalet before Madame Latournelle, who always
came to take Modeste to church, and he proceeded to
blockade the house in expectation of the postman.
“Have you a letter for Mademoiselle
Mignon?” he said to that humble functionary
when he appeared.
“No, monsieur, none.”
“This house has been a good
customer to the post of late,” remarked the
clerk.
“You may well say that,” replied the man.
Modeste both heard and saw the little
colloquy from her chamber window, where she always
posted herself behind the blinds at this particular
hour to watch for the postman. She ran downstairs,
went into the little garden, and called in an imperative
voice:—
“Monsieur Butscha!”
“Here am I, mademoiselle,”
said the cripple, reaching the gate as Modeste herself
opened it.
“Will you be good enough to
tell me whether among your various titles to a woman’s
affection you count that of the shameless spying in
which you are now engaged?” demanded the girl,
endeavoring to crush her slave with the glance and
gesture of a queen.
“Yes, mademoiselle,” he
answered proudly. “Ah! I never expected,”
he continued in a low tone, “that the grub could
be of service to a star, —but so it is.
Would you rather that your mother and Monsieur Dumay
and Madame Latournelle had guessed your secret than
one, excluded as it were from life, who seeks to be
to you one of those flowers that you cut and wear
for a moment? They all know you love; but I, I
alone, know how. Use me as you would a
vigilant watch-dog; I will obey you, protect you,
and never bark; neither will I condemn you. I
ask only to be of service to you. Your father
has made Dumay keeper of the hen-roost, take Butscha
to watch outside,—poor Butscha, who doesn’t
ask for anything, not so much as a bone.”
“Well, I’ve give you a
trial,” said Modeste, whose strongest desire
was to get rid of so clever a watcher. “Please
go at once to all the hotels in Graville and in Havre,
and ask if a gentleman has arrived from England named
Monsieur Arthur—”
“Listen to me, mademoiselle,”
said Butscha, interrupting Modeste respectfully.
“I will go and take a walk on the seashore, for
you don’t want me to go to church to-day; that’s
what it is.”
Modeste looked at her dwarf with a
perfectly stupid astonishment.
“Mademoiselle, you have wrapped
your face in cotton-wool and a silk handkerchief,
but there’s nothing the matter with you; and
you have put that thick veil on your bonnet to see
some one yourself without being seen.”
“Where did you acquire all that
perspicacity?” cried Modeste, blushing.
“Moreover, mademoiselle, you
have not put on your corset; a cold in the head wouldn’t
oblige you to disfigure your waist and wear half a
dozen petticoats, nor hide your hands in these old
gloves, and your pretty feet in those hideous shoes,
nor dress yourself like a beggar-woman, nor—”
“That’s enough,”
she said. “How am I to be certain that you
will obey me?”
“My master is obliged to go
to Sainte-Adresse. He does not like it, but he
is so truly good he won’t deprive me of my Sunday;
I will offer to go for him.”
“Go, and I will trust you.”
“You are sure I can do nothing for you in Havre?”
“Nothing. Hear me, mysterious
dwarf,—look,” she continued, pointing
to the cloudless sky; “can you see a single trace
of that bird that flew by just now? No; well
then, my actions are pure as the air is pure, and
leave no stain behind them. You may reassure Dumay
and the Latournelles, and my mother. That hand,”
she said, holding up a pretty delicate hand, with
the points of the rosy fingers, through which the
light shone, slightly turning back, “will never
be given, it will never even be kissed by what people
call a lover until my father has returned.”
“Why don’t you want me in the church to-day?”
“Do you venture to question
me after all I have done you the honor to say, and
to ask of you?”
Butscha bowed without another word,
and departed to find his master, in all the rapture
of being taken into the service of his goddess.
Half an hour later, Monsieur and Madame
Latournelle came to fetch Modeste, who complained
of a horrible toothache.
“I really have not had the courage
to dress myself,” she said.
“Well then,” replied the
worthy chaperone, “stay at home.”
“Oh, no!” said Modeste.
“I would rather not. I have bundled myself
up, and I don’t think it will do me any harm
to go out.”
And Mademoiselle Mignon marched off
beside Latournelle, refusing to take his arm lest
she should be questioned about the outward trembling
which betrayed her inward agitation at the thought
of at last seeing her great poet. One look, the
first,—was it not about to decide her fate?