The marriage
of souls
To Monsieur de Canalis:
My Friend,—Your letter gives
me as much pain as pleasure. But perhaps some
day we shall find nothing but pleasure in writing to
each other. Understand me thoroughly. The
soul speaks to God and asks him for many things;
he is mute. I seek to obtain in you the answers
that God does not make to me. Cannot the friendship
of Mademoiselle de Gournay and Montaigne be revived
in us? Do you not remember the household of
Sismonde de Sismondi in Geneva? The most lovely
home ever known, as I have been told; something like
that of the Marquis de Pescaire and his wife,—happy
to old age. Ah! friend, is it impossible that
two hearts, two harps, should exist as in a symphony,
answering each other from a distance, vibrating with
delicious melody in unison? Man alone of all creation
is in himself the harp, the musician, and the listener.
Do you think to find me uneasy and jealous like
ordinary women? I know that you go into the
world and meet the handsomest and the wittiest women
in Paris. May I not suppose that some one of
those mermaids has deigned to clasp you in her cold
and scaly arms, and that she has inspired the answer
whose prosaic opinions sadden me? There is something
in life more beautiful than the garlands of Parisian
coquetry; there grows a flower far up those Alpine
peaks called men of genius, the glory of humanity,
which they fertilize with the dews their lofty heads
draw from the skies. I seek to cultivate that
flower and make it bloom; for its wild yet gentle
fragrance can never fail,—it is eternal.
Do me the honor to believe that there
is nothing low or commonplace in me. Were I
Bettina, for I know to whom you allude, I should
never have become Madame von Arnim; and had I been
one of Lord Byron’s many loves, I should be
at this moment in a cloister. You have touched
me to the quick. You do not know me, but you
shall know me. I feel within me something that
is sublime, of which I dare speak without vanity.
God has put into my soul the roots of that Alpine
flower born on the summits of which I speak, and
I cannot plant it in an earthen pot upon my window-sill
and see it die. No, that glorious flower-cup,
single in its beauty, intoxicating in its fragrance,
shall not be dragged through the vulgarities of
life! it is yours—yours, before any eye
has blighted it, yours forever! Yes, my poet,
to you belong my thoughts,—all, those
that are secret, those that are gayest; my heart
is yours without reserve and with its infinite affection.
If you should personally not please me, I shall
never marry. I can live in the life of the
heart, I can exist on your mind, your sentiments;
they please me, and I will always be what I am, your
friend. Yours is a noble moral nature; I have
recognized it, I have appreciated it, and that suffices
me. In that is all my future. Do not laugh
at a young and pretty handmaiden who shrinks not
from the thought of being some day the old companion
of a poet,—a sort of mother perhaps,
or a housekeeper; the guide of his judgment and
a source of his wealth. This handmaiden—so
devoted, so precious to the lives of such as you—is
Friendship, pure, disinterested friendship, to whom
you will tell all, who listens and sometimes shakes
her head; who knits by the light of the lamp and
waits to be present when the poet returns home soaked
with rain, or vexed in mind. Such shall be my
destiny if I do not find that of a happy wife attached
forever to her husband; I smile alike at the thought
of either fate. Do you believe France will be
any the worse if Mademoiselle d’Este does not
give it two or three sons, and never becomes a Madame
Vilquin-something-or-other? As for me, I shall
never be an old maid. I shall make myself a mother,
by taking care of others and by my secret co-operation
in the existence of a great man, to whom also I
shall carry all my thoughts and all my earthly efforts.
I have the deepest horror of commonplaceness.
If I am free, if I am rich (and I know that I am
young and pretty), I will never belong to any ninny
just because he is the son of a peer of France,
nor to a merchant who could ruin himself and me in
a day, nor to a handsome creature who would be a
sort of woman in the household, nor to a man of
any kind who would make me blush twenty times a
day for being his. Make yourself easy on that
point. My father adores my wishes; he will
never oppose them. If I please my poet, and
he pleases me, the glorious structure of our love shall
be built so high as to be inaccessible to any kind
of misfortune. I am an eaglet; and you will
see it in my eyes.
I shall not repeat what I have already
said, but I will put its substance in the least
possible number of words, and confess to you that
I should be the happiest of women if I were imprisoned
by love as I am now imprisoned by the wish and will
of a father. Ah! my friend, may we bring to
a real end the romance that has come to us through
the first exercise of my will: listen to its
argument:—
A young girl with a lively imagination,
locked up in a tower, is weary with longing to run
loose in the park where her eyes only are allowed
to rove. She invents a way to loosen her bars;
she jumps from the casement; she scales the park
wall; she frolics along the neighbor’s sward—it
is the Everlasting comedy. Well, that young
girl is my soul, the neighbor’s park is your
genius. Is it not all very natural? Was
there ever a neighbor that did not complain that
unknown feet broke down his trellises? I leave
it to my poet to answer.
But does the lofty reasoner after the
fashion of Moliere want still better reasons?
Well, here they are. My dear Geronte, marriages
are usually made in defiance of common-sense.
Parents make inquiries about a young man. If
the Leander—who is supplied by some friend,
or caught in a ball-room—is not a thief,
and has no visible rent in his reputation, if he
has the necessary fortune, if he comes from a college
or a law-school and so fulfils the popular ideas
of education, and if he wears his clothes with a gentlemanly
air, he is allowed to meet the young lady, whose mother
has ordered her to guard her tongue, to let no sign
of her heart or soul appear on her face, which must
wear the smile of a danseuse finishing a pirouette.
These commands are coupled with instructions as
to the danger of revealing her real character, and
the additional advice of not seeming alarmingly well
educated. If the settlements have all been
agreed upon, the parents are good-natured enough
to let the pair see each other for a few moments;
they are allowed to talk or walk together, but always
without the slightest freedom, and knowing that they
are bound by rigid rules. The man is as much
dressed up in soul as he is in body, and so is the
young girl. This pitiable comedy, mixed with bouquets,
jewels, and theatre-parties is called “paying
your addresses.” It revolts me:
I desire that actual marriage shall be the result of
a previous and long marriage of souls. A young
girl, a woman, has throughout her life only this
one moment when reflection, second sight, and experience
are necessary to her. She plays her liberty,
her happiness, and she is not allowed to throw the
dice; she risks her all, and is forced to be a mere
spectator. I have the right, the will, the
power to make my own unhappiness, and I use them, as
did my mother, who, won by beauty and led by instinct,
married the most generous, the most liberal, the
most loving of men. I know that you are free,
a poet, and noble-looking. Be sure that I should
not have chosen one of your brothers in Apollo who
was already married. If my mother was won by
beauty, which is perhaps the spirit of form, why
should I not be attracted by the spirit and the
form united? Shall I not know you better by studying
you in this correspondence than I could through
the vulgar experience of “receiving your addresses”?
This is the question, as Hamlet says.
But my proceedings, dear Chrysale, have
at least the merit of not binding us personally.
I know that love has its illusions, and every illusion
its to-morrow. That is why there are so many
partings among lovers vowed to each other for life.
The proof of love lies in two things,—suffering
and happiness. When, after passing through
these double trials of life two beings have shown
each other their defects as well as their good qualities,
when they have really observed each other’s
character, then they may go to their grave hand
in hand. My dear Argante, who told you that our
little drama thus begun was to have no future?
In any case shall we not have enjoyed the pleasures
of our correspondence?
I await your orders, monseigneur, and
I am with all my heart,
Your handmaiden,
O. d’Este M.
To Mademoiselle O. d’Este M.,—You
are a witch, a spirit, and I love you! Is that
what you desire of me, most original of girls?
Perhaps you are only seeking to amuse your provincial
leisure with the follies which are you able to make
a poet commit. If so, you have done a bad deed.
Your two letters have enough of the spirit of mischief
in them to force this doubt into the mind of a Parisian.
But I am no longer master of myself; my life, my future
depend on the answer you will make me. Tell
me if the certainty of an unbounded affection, oblivious
of all social conventions, will touch you,—if
you will suffer me to seek you. There is anxiety
enough and uncertainty enough in the question as
to whether I can personally please you. If
your reply is favorable I change my life, I bid
adieu to all the irksome pleasures which we have the
folly to call happiness. Happiness, my dear
and beautiful unknown, is what you dream it to be,—a
fusion of feelings, a perfect accordance of souls,
the imprint of a noble ideal (such as God does permit
us to form in this low world) upon the trivial round
of daily life whose habits we must needs obey, a
constancy of heart more precious far than what we
call fidelity. Can we say that we make sacrifices
when the end in view is our eternal good, the dream
of poets, the dream of maidens, the poem which, at
the entrance of life when thought essays its wings,
each noble intellect has pondered and caressed only
to see it shivered to fragments on some stone of
stumbling as hard as it is vulgar?—for
to the great majority of men, the foot of reality
steps instantly on that mysterious egg so seldom
hatched.
I cannot speak to you any more of myself;
not of my past life, nor of my character, nor of
an affection almost maternal on one side, filial
on mine, which you have already seriously changed—an
effect upon my life which must explain my use of
the word “sacrifice.” You have
already rendered me forgetful, if not ungrateful;
does that satisfy you? Oh, speak! Say to
me one word, and I will love you till my eyes close
in death, as the Marquis de Pescaire loved his wife,
as Romeo loved Juliet, and faithfully. Our
life will be, for me at least, that “felicity
untroubled” which Dante made the very element
of his Paradiso,—a poem far superior
to his Inferno. Strange, it is not myself that
I doubt in the long reverie through which, like
you, I follow the windings of a dreamed existence;
it is you. Yes, dear, I feel within me the power
to love, and to love endlessly,—to march
to the grave with gentle slowness and a smiling
eye, with my beloved on my arm, and with never a
cloud upon the sunshine of our souls. Yes, I dare
to face our mutual old age, to see ourselves with
whitening heads, like the venerable historian of
Italy, inspired always with the same affection but
transformed in soul by our life’s seasons.
Hear me, I can no longer be your friend only.
Though Chrysale, Geronte, and Argante re-live, you
say, in me, I am not yet old enough to drink from
the cup held to my lips by the sweet hands of a veiled
woman without a passionate desire to tear off the
domino and the mask and see the face. Either
write me no more, or give me hope. Let me see
you, or let me go. Must I bid you adieu?
Will you permit me to sign myself,
Your Friend?
To Monsieur de Canalis,—What
flattery! with what rapidity is the grave Anselme
transformed into a handsome Leander! To what must
I attribute such a change? to this black which I
put upon this white? to these ideas which are to
the flowers of my soul what a rose drawn in charcoal
is to the roses in the garden? Or is it to a
recollection of the young girl whom you took for me,
and who is personally as like me as a waiting-woman
is like her mistress? Have we changed roles?
Have I the sense? have you the fancy? But a truce
with jesting.
Your letter has made me know the elating
pleasures of the soul; the first that I have known
outside of my family affections. What, says
a poet, are the ties of blood which are so strong in
ordinary minds, compared to those divinely forged
within us by mysterious sympathies? Let me
thank you—no, we must not thank each other
for such things—but God bless you for
the happiness you have given me; be happy in the
joy you have shed into my soul. You explain to
me some of the apparent injustices in social life.
There is something, I know not what, so dazzling,
so virile in glory, that it belongs only to man;
God forbids us women to wear its halo, but he makes
love our portion, giving us the tenderness which soothes
the brow scorched by his lightnings. I have
felt my mission, and you have now confirmed it.
Sometimes, my friend, I rise in the morning
in a state of inexpressible sweetness; a sort of
peace, tender and divine, gives me an idea of heaven.
My first thought is then like a benediction.
I call these mornings my little German wakings, in
opposition to my Southern sunsets, full of heroic
deeds, battles, Roman fetes and ardent poems.
Well, after reading your letter, so full of feverish
impatience, I felt in my heart all the freshness of
my celestial wakings, when I love the air about
me and all nature, and fancy that I am destined
to die for one I love. One of your poems, “The
Maiden’s Song,” paints these delicious
moments, when gaiety is tender, when aspiration
is a need; it is one of my favorites. Do you
want me to put all my flatteries into one?—well
then, I think you worthy to be me!
Your letter, though short, enables me
to read within you. Yes, I have guessed your
tumultuous struggles, your piqued curiosity, your
projects; but I do not yet know you well enough to
satisfy your wishes. Hear me, dear; the mystery
in which I am shrouded allows me to use that word,
which lets you see to the bottom of my heart.
Hear me: if we once meet, adieu to our mutual
comprehension! Will you make a compact with
me? Was the first disadvantageous to you?
But remember it won you my esteem, and it is a great
deal, my friend, to gain an admiration lined throughout
with esteem. Here is the compact: write
me your life in a few words; then tell me what you
do in Paris, day by day, with no reservations, and
as if you were talking to some old friend. Well,
having done that, I will take a step myself—I
will see you, I promise you that. And it is
a great deal.
This, dear, is no intrigue, no adventure;
no gallantry, as you men say, can come of it, I
warn you frankly. It involves my life, and more
than that,—something that causes me remorse
for the many thoughts that fly to you in flocks—it
involves my father’s and my mother’s
life. I adore them, and my choice must please
them; they must find a son in you.
Tell me, to what extent can the superb
spirits of your kind, to whom God has given the
wings of his angels, without always adding their
amiability,—how far can they bend under
a family yoke, and put up with its little miseries?
That is a text I have meditated upon. Ah! though
I said to my heart before I came to you, Forward!
Onward! it did not tremble and palpitate any the
less on the way; and I did not conceal from myself
the stoniness of the path nor the Alpine difficulties
I had to encounter. I thought of all in my long,
long meditations. Do I not know that eminent men
like you have known the love they have inspired
quite as well as that which they themselves have
felt; that they have had many romances in their
lives,—you particularly, who send forth
those airy visions of your soul that women rush
to buy? Yet still I cried to myself, “Onward!”
because I have studied, more than you give me credit
for, the geography of the great summits of humanity,
which you tell me are so cold. Did you not
say that Goethe and Byron were the colossi of egoism
and poetry? Ah, my friend, there you shared a
mistake into which superficial minds are apt to fall;
but in you perhaps it came from generosity, false
modesty, or the desire to escape from me. Vulgar
minds may mistake the effect of toil for the development
of personal character, but you must not. Neither
Lord Byron, nor Goethe, nor Walter Scott, nor Cuvier,
nor any inventor, belongs to himself, he is the
slave of his idea. And this mysterious power
is more jealous than a woman; it sucks their blood,
it makes them live, it makes them die for its sake.
The visible developments of their hidden existence
do seem, in their results, like egotism; but who
shall dare to say that the man who has abnegated
self to give pleasure, instruction, or grandeur to
his epoch, is an egoist? Is a mother selfish
when she immolates all things to her child?
Well, the detractors of genius do not perceive its
fecund maternity, that is all. The life of a poet
is so perpetual a sacrifice that he needs a gigantic
organization to bear even the ordinary pleasures
of life. Therefore, into what sorrows may he
not fall when, like Moliere, he wishes to live the
life of feeling in its most poignant crises; to me,
remembering his personal life, Moliere’s comedy
is horrible.
The generosity of genius seems to me half
divine; and I place you in this noble family of
alleged egoists. Ah! if I had found self-interest,
ambition, a seared nature where I now can see my best
loved flowers of the soul, you know not what long anguish
I should have had to bear. I met with disappointment
before I was sixteen. What would have become
of me had I learned at twenty that fame is a lie,
that he whose books express the feelings hidden in
my heart was incapable of feeling them himself?
Oh! my friend, do you know what would have become
of me? Shall I take you into the recesses of
my soul? I should have gone to my father and said,
“Bring me the son-in-law whom you desire; my
will abdicates,—marry me to whom you
please.” And the man might have been a notary,
banker, miser, fool, dullard, wearisome as a rainy
day, common as the usher of a school, a manufacturer,
or some brave soldier without two ideas,—he
would have had a resigned and attentive servant in
me. But what an awful suicide! never could my
soul have expanded in the life-giving rays of a
beloved sun. No murmur should have revealed
to my father, or my mother, or my children the suicide
of the creature who at this instant is shaking her
fetters, casting lightnings from her eyes, and flying
towards you with eager wing. See, she is there,
at the angle of your desk, like Polyhymnia, breathing
the air of your presence, and glancing about her with
a curious eye. Sometimes in the fields where
my husband would have taken me to walk, I should
have wept, apart and secretly, at sight of a glorious
morning; and in my heart, or hidden in a bureau-drawer,
I might have kept some treasure, the comfort of poor
girls ill-used by love, sad, poetic souls,—but
ah! I have you, I believe in you,
my friend. That belief straightens all my thoughts
and fancies, even the most fantastic, and sometimes—see
how far my frankness leads me—I wish
I were in the middle of the book we are just beginning;
such persistency do I feel in my sentiments, such
strength in my heart to love, such constancy sustained
by reason, such heroism for the duties for which
I was created,—if indeed love can ever
be transmuted into duty.
If you were able to follow me to the exquisite
retreat where I fancy ourselves happy, if you knew
my plans and projects, the dreadful word “folly!”
might escape you, and I should be cruelly punished
for sending poetry to a poet. Yes, I wish to be
a spring of waters inexhaustible as a fertile land
for the twenty years that nature allows me to shine.
I want to drive away satiety by charm. I mean
to be courageous for my friend as most women are for
the world. I wish to vary happiness. I
wish to put intelligence into tenderness, and to
give piquancy to fidelity. I am filled with
ambition to kill the rivals of the past, to conjure
away all outside griefs by a wife’s gentleness,
by her proud abnegation, to take a lifelong care
of the nest,—such as birds can only take
for a few weeks.
Tell me, do you now think me to blame
for my first letter? The mysterious wind of
will drove me to you, as the tempest brings the little
rose-tree to the pollard window. In your letter,
which I hold here upon my heart, you cried out,
like your ancestor when he departed for the Crusades,
“God wills it.”
Ah! but you will cry out, “What
a chatterbox!” All the people
round me say, on the contrary, “Mademoiselle
is very taciturn.”
O. d’Este M.
|
|