But the more the set of friends opposed
the idea of journalism, the more Lucien’s desire
to know its perils grew and tempted him. He began
to debate within his own mind; was it not ridiculous
to allow want to find him a second time defenceless?
He bethought him of the failure of his attempts to
dispose of his first novel, and felt but little tempted
to begin a second. How, besides, was he to live
while he was writing another romance? One month
of privation had exhausted his stock of patience.
Why should he not do nobly that which journalists
did ignobly and without principle? His friends
insulted him with their doubts; he would convince
them of his strength of mind. Some day, perhaps,
he would be of use to them; he would be the herald
of their fame!
“And what sort of a friendship
is it which recoils from complicity?” demanded
he one evening of Michel Chrestien; Lucien and Leon
Giraud were walking home with their friend.
“We shrink from nothing,”
Michel Chrestien made reply. “If you were
so unlucky as to kill your mistress, I would help
you to hide your crime, and could still respect you;
but if you were to turn spy, I should shun you with
abhorrence, for a spy is systematically shameless and
base. There you have journalism summed up in a
sentence. Friendship can pardon error and the
hasty impulse of passion; it is bound to be inexorable
when a man deliberately traffics in his own soul, and
intellect, and opinions.”
“Why cannot I turn journalist
to sell my volume of poetry and the novel, and then
give up at once?”
“Machiavelli might do so, but
not Lucien de Rubempre,” said Leon Giraud.
“Very well,” exclaimed
Lucien; “I will show you that I can do as much
as Machiavelli.”
“Oh!” cried Michel, grasping
Leon’s hand, “you have done it, Leon.
—Lucien,” he continued, “you
have three hundred francs in hand; you can live comfortably
for three months; very well, then, work hard and write
another romance. D’Arthez and Fulgence will
help you with the plot; you will improve, you will
be a novelist. And I, meanwhile, will enter one
of those lupanars of thought; for three months
I will be a journalist. I will sell your books
to some bookseller or other by attacking his publications;
I will write the articles myself; I will get others
for you. We will organize a success; you shall
be a great man, and still remain our Lucien.”
“You must despise me very much,
if you think that I should perish while you escape,”
said the poet.
“O Lord, forgive him; it is
a child!” cried Michel Chrestien.
When Lucien’s intellect had
been stimulated by the evenings spent in d’Arthez’s
garret, he had made some study of the jokes and articles
in the smaller newspapers. He was at least the
equal, he felt, of the wittiest contributors; in private
he tried some mental gymnastics of the kind, and went
out one morning with the triumphant idea of finding
some colonel of such light skirmishers of the press
and enlisting in their ranks. He dressed in his
best and crossed the bridges, thinking as he went
that authors, journalists, and men of letters, his
future comrades, in short, would show him rather more
kindness and disinterestedness than the two species
of booksellers who had so dashed his hopes. He
should meet with fellow-feeling, and something of
the kindly and grateful affection which he found in
the cenacle of the Rue des Quatre-Vents.
Tormented by emotion, consequent upon the presentiments
to which men of imagination cling so fondly, half
believing, half battling with their belief in them,
he arrived in the Rue Saint-Fiacre off the Boulevard
Montmartre. Before a house, occupied by the offices
of a small newspaper, he stopped, and at the sight
of it his heart began to throb as heavily as the pulses
of a youth upon the threshold of some evil haunt.
Nevertheless, upstairs he went, and
found the offices in the low entresol between
the ground floor and the first story. The first
room was divided down the middle by a partition, the
lower half of solid wood, the upper lattice work to
the ceiling. In this apartment Lucien discovered
a one-armed pensioner supporting several reams of paper
on his head with his remaining hand, while between
his teeth he held the passbook which the Inland Revenue
Department requires every newspaper to produce with
each issue. This ill-favored individual, owner
of a yellow countenance covered with red excrescences,
to which he owed his nickname of “Coloquinte,”
indicated a personage behind the lattice as the Cerberus
of the paper. This was an elderly officer with
a medal on his chest and a silk skull-cap on his head;
his nose was almost hidden by a pair of grizzled moustaches,
and his person was hidden as completely in an ample
blue overcoat as the body of the turtle in its carapace.
“From what date do you wish
your subscription to commence, sir?” inquired
the Emperor’s officer.
“I did not come about a subscription,”
returned Lucien. Looking about him, he saw a
placard fastened on a door, corresponding to the one
by which he had entered, and read the words—EDITOR’S
OFFICE, and below, in smaller letters, No admittance
except on business.
“A complaint, I expect?”
replied the veteran. “Ah! yes; we have been
hard on Mariette. What would you have? I
don’t know the why and wherefore of it yet.—But
if you want satisfaction, I am ready for you,”
he added, glancing at a collection of small arms and
foils stacked in a corner, the armory of the modern
warrior.
“That was still further from
my intention, sir. I have come to speak to the
editor.”
“Nobody is ever here before four o’clock.”
“Look you here, Giroudeau, old
chap,” remarked a voice, “I make it eleven
columns; eleven columns at five francs apiece is fifty-five
francs, and I have only been paid forty; so you owe
me another fifteen francs, as I have been telling
you.”
These words proceeded from a little
weasel-face, pallid and semi-transparent as the half-boiled
white of an egg; two slits of eyes looked out of it,
mild blue in tint, but appallingly malignant in expression;
and the owner, an insignificant young man, was completely
hidden by the veteran’s opaque person. It
was a blood-curdling voice, a sound between the mewing
of a cat and the wheezy chokings of a hyena.
“Yes, yes, my little militiaman,”
retorted he of the medal, “but you are counting
the headings and white lines. I have Finot’s
instructions to add up the totals of the lines, and
to divide them by the proper number for each column;
and after I performed that concentrating operation
on your copy, there were three columns less.”
“He doesn’t pay for the
blanks, the Jew! He reckons them in though when
he sends up the total of his work to his partner, and
he gets paid for them too. I will go and see
Etienne Lousteau, Vernou——”
“I cannot go beyond my orders,
my boy,” said the veteran. “What!
do you cry out against your foster-mother for a matter
of fifteen francs? you that turn out an article as
easily as I smoke a cigar. Fifteen francs! why,
you will give a bowl of punch to your friends, or win
an extra game of billiards, and there’s an end
of it!”
“Finot’s savings will
cost him very dear,” said the contributor as
he took his departure.
“Now, would not anybody think
that he was Rousseau and Voltaire rolled in one?”
the cashier remarked to himself as he glanced at Lucien.
“I will come in again at four, sir,” said
Lucien.
While the argument proceeded, Lucien
had been looking about him. He saw upon the walls
the portraits of Benjamin Constant, General Foy, and
the seventeen illustrious orators of the Left, interspersed
with caricatures at the expense of the Government;
but he looked more particularly at the door of the
sanctuary where, no doubt, the paper was elaborated,
the witty paper that amused him daily, and enjoyed
the privilege of ridiculing kings and the most portentous
events, of calling anything and everything in question
with a jest. Then he sauntered along the boulevards.
It was an entirely novel amusement; and so agreeable
did he find it, that, looking at the turret clocks,
he saw the hour hands were pointing to four, and only
then remembered that he had not breakfasted.
He went at once in the direction of
the Rue Saint-Fiacre, climbed the stair, and opened
the door.
The veteran officer was absent; but
the old pensioner, sitting on a pile of stamped papers,
was munching a crust and acting as sentinel resignedly.
Coloquinte was as much accustomed to his work in the
office as to the fatigue duty of former days, understanding
as much or as little about it as the why and wherefore
of forced marches made by the Emperor’s orders.
Lucien was inspired with the bold idea of deceiving
that formidable functionary. He settled his hat
on his head, and walked into the editor’s office
as if he were quite at home.
Looking eagerly about him, he beheld
a round table covered with a green cloth, and half-a-dozen
cherry-wood chairs, newly reseated with straw.
The colored brick floor had not been waxed, but it
was clean; so clean that the public, evidently, seldom
entered the room. There was a mirror above the
chimney-piece, and on the ledge below, amid a sprinkling
of visiting-cards, stood a shopkeeper’s clock,
smothered with dust, and a couple of candlesticks
with tallow dips thrust into their sockets. A
few antique newspapers lay on the table beside an
inkstand containing some black lacquer-like substance,
and a collection of quill pens twisted into stars.
Sundry dirty scraps of paper, covered with almost
undecipherable hieroglyphs, proved to be manuscript
articles torn across the top by the compositor to check
off the sheets as they were set up. He admired
a few rather clever caricatures, sketched on bits
of brown paper by somebody who evidently had tried
to kill time by killing something else to keep his
hand in.
Other works of art were pinned in
the cheap sea-green wall-paper. These consisted
of nine pen-and-ink illustrations for Le Solitaire.
The work had attained to such an unheard-of European
popularity, that journalists evidently were tired
of it.—“The Solitary makes his first
appearance in the provinces; sensation among the women.—The
Solitary perused at a chateau.—Effect of
the Solitary on domestic animals. —The
Solitary explained to savage tribes, with the most
brilliant results.—The Solitary translated
into Chinese and presented by the author to the Emperor
at Pekin.—The Mont Sauvage, Rape of Elodie.”
—(Lucien though this caricature very shocking,
but he could not help laughing at it.)—“The
Solitary under a canopy conducted in triumphal procession
by the newspapers.—The Solitary breaks the
press to splinters, and wounds the printers.—Read
backwards, the superior beauties of the Solitary produce
a sensation at the Academie.”—On a
newspaper-wrapper Lucien noticed a sketch of a contributor
holding out his hat, and beneath it the words, “Finot!
my hundred francs,” and a name, since grown
more notorious than famous.
Between the window and the chimney-piece
stood a writing-table, a mahogany armchair, and a
waste-paper basket on a strip of hearth-rug; the dust
lay thick on all these objects. There were short
curtains in the windows. About a score of new
books lay on the writing-table, deposited there apparently
during the day, together with prints, music, snuff-boxes
of the “Charter” pattern, a copy of the
ninth edition of Le Solitaire (the great joke
of the moment), and some ten unopened letters.
Lucien had taken stock of this strange
furniture, and made reflections of the most exhaustive
kind upon it, when, the clock striking five, he returned
to question the pensioner. Coloquinte had finished
his crust, and was waiting with the patience of a
commissionaire, for the man of medals, who perhaps
was taking an airing on the boulevard.
At this conjuncture the rustle of
a dress sounded on the stair, and the light unmistakable
footstep of a woman on the threshold. The newcomer
was passably pretty. She addressed herself to
Lucien.
“Sir,” she said, “I
know why you cry up Mlle. Virginie’s hats
so much; and I have come to put down my name for a
year’s subscription in the first place; but
tell me your conditions——”
“I am not connected with the paper, madame.”
“Oh!”
“A subscription dating from October?”
inquired the pensioner.
“What does the lady want to
know?” asked the veteran, reappearing on the
scene.
The fair milliner and the retired
military man were soon deep in converse; and when
Lucien, beginning to lose patience, came back to the
first room, he heard the conclusion of the matter.
“Why, I shall be delighted,
quite delighted, sir. Mlle. Florentine can
come to my shop and choose anything she likes.
Ribbons are in my department. So it is all quite
settled. You will say no more about Virginie,
a botcher that cannot design a new shape, while I have
ideas of my own, I have.”
Lucien heard a sound as of coins dropping
into a cashbox, and the veteran began to make up his
books for the day.
“I have been waiting here for
an hour, sir,” Lucien began, looking not a little
annoyed.
“And ‘they’ have
not come yet!” exclaimed Napoleon’s veteran,
civilly feigning concern. “I am not surprised
at that. It is some time since I have seen ‘them’
here. It is the middle of the month, you see.
Those fine fellows only turn up on pay days—the
29th or the 30th.”
“And M. Finot?” asked
Lucien, having caught the editor’s name.
“He is in the Rue Feydeau, that’s
where he lives. Coloquinte, old chap, just take
him everything that has come in to-day when you go
with the paper to the printers.”
“Where is the newspaper put
together?” Lucien said to himself.
“The newspaper?” repeated
the officer, as he received the rest of the stamp
money from Coloquinte, “the newspaper?—broum!
broum!—(Mind you are round at the printers’
by six o’clock to-morrow, old chap, to send
off the porters.)—The newspaper, sir, is
written in the street, at the writers’ houses,
in the printing-office between eleven and twelve o’clock
at night. In the Emperor’s time, sir, these
shops for spoiled paper were not known. Oh! he
would have cleared them out with four men and a corporal;
they would not have come over him with their
talk. But that is enough of prattling. If
my nephew finds it worth his while, and so long as
they write for the son of the Other (broum! broum!)
——after all, there is no harm in
that. Ah! by the way, subscribers don’t
seem to me to be advancing in serried columns; I shall
leave my post.”
“You seem to know all about
the newspaper, sir,” Lucien began.
“From a business point of view,
broum! broum!” coughed the soldier, clearing
his throat. “From three to five francs per
column, according to ability.—Fifty lines
to a column, forty letters to a line; no blanks; there
you are! As for the staff, they are queer fish,
little youngsters whom I wouldn’t take on for
the commissariat; and because they make fly tracks
on sheets of white paper, they look down, forsooth,
on an old Captain of Dragoons of the Guard, that retired
with a major’s rank after entering every European
capital with Napoleon.”
The soldier of Napoleon brushed his
coat, and made as if he would go out, but Lucien,
swept to the door, had courage enough to make a stand.
“I came to be a contributor
of the paper,” he said. “I am full
of respect, I vow and declare, for a captain of the
Imperial Guard, those men of bronze——”
“Well said, my little civilian,
there are several kinds of contributors; which kind
do you wish to be?” replied the trooper, bearing
down on Lucien, and descending the stairs. At
the foot of the flight he stopped, but it was only
to light a cigar at the porter’s box.
“If any subscribers come, you
see them and take note of them, Mother Chollet.—Simply
subscribers, never know anything but subscribers,”
he added, seeing that Lucien followed him. “Finot
is my nephew; he is the only one of my family that
has done anything to relieve me in my position.
So when anybody comes to pick a quarrel with Finot,
he finds old Giroudeau, Captain of the Dragoons of
the Guard, that set out as a private in a cavalry
regiment in the army of the Sambre-et-Meuse, and was
fencing-master for five years to the First Hussars,
army of Italy! One, two, and the man that had
any complaints to make would be turned off into the
dark,” he added, making a lunge. “Now
writers, my boy, are in different corps; there is
the writer who writes and draws his pay; there is
the writer who writes and gets nothing (a volunteer
we call him); and, lastly, there is the writer who
writes nothing, and he is by no means the stupidest,
for he makes no mistakes; he gives himself out for
a literary man, he is on the paper, he treats us to
dinners, he loafs about the theatres, he keeps an actress,
he is very well off. What do you mean to be?”
“The man that does good work and gets good pay.”
“You are like the recruits.
They all want to be marshals of France. Take
old Giroudeau’s word for it, and turn right about,
in double-quick time, and go and pick up nails in
the gutter like that good fellow yonder; you can tell
by the look of him that he has been in the army.—Isn’t
it a shame that an old soldier who has walked into
the jaws of death hundreds of times should be picking
up old iron in the streets of Paris? Ah!
God A’mighty! ’twas a shabby trick to desert
the Emperor.—Well, my boy, the individual
you saw this morning has made his forty francs a month.
Are you going to do better? And, according to
Finot, he is the cleverest man on the staff.”
“When you enlisted in the Sambre-et-Meuse,
did they talk about danger?”
“Rather.”
“Very well?”
“Very well. Go and see
my nephew Finot, a good fellow, as good a fellow as
you will find, if you can find him, that is, for he
is like a fish, always on the move. In his way
of business, there is no writing, you see, it is setting
others to write. That sort like gallivanting
about with actresses better than scribbling on sheets
of paper, it seems. Oh! they are queer customers,
they are. Hope I may have the honor of seeing
you again.”
With that the cashier raised his formidable
loaded cane, one of the defenders of Germainicus,
and walked off, leaving Lucien in the street, as much
bewildered by this picture of the newspaper world as
he had formerly been by the practical aspects of literature
at Messrs. Vidal and Porchon’s establishment.
Ten several times did Lucien repair
to the Rue Feydeau in search of Andoche Finot, and
ten times he failed to find that gentleman. He
went first thing in the morning; Finot had not come
in. At noon, Finot had gone out; he was breakfasting
at such and such a cafe. At the cafe, in answer
to inquiries of the waitress, made after surmounting
unspeakable repugnance, Lucien heard that Finot had
just left the place. Lucien, at length tired
out, began to regard Finot as a mythical and fabulous
character; it appeared simpler to waylay Etienne Lousteau
at Flicoteaux’s. That youthful journalist
would, doubtless, explain the mysteries that enveloped
the paper for which he wrote.
Since the day, a hundred times blessed,
when Lucien made the acquaintance of Daniel d’Arthez,
he had taken another seat at Flicoteaux’s.
The two friends dined side by side, talking in lowered
voices of the higher literature, of suggested subjects,
and ways of presenting, opening up, and developing
them. At the present time Daniel d’Arthez
was correcting the manuscript of The Archer of Charles
IX. He reconstructed whole chapters, and wrote
the fine passages found therein, as well as the magnificent
preface, which is, perhaps, the best thing in the
book, and throws so much light on the work of the
young school of literature. One day it so happened
that Daniel had been waiting for Lucien, who now sat
with his friend’s hand in his own, when he saw
Etienne Lousteau turn the door-handle. Lucien
instantly dropped Daniel’s hand, and told the
waiter that he would dine at his old place by the
counter. D’Arthez gave Lucien a glance of
divine kindness, in which reproach was wrapped in forgiveness.
The glance cut the poet to the quick; he took Daniel’s
hand and grasped it anew.
“It is an important question
of business for me; I will tell you about it afterwards,”
said he.
Lucien was in his old place by the
time that Lousteau reached the table; as the first
comer, he greeted his acquaintance; they soon struck
up a conversation, which grew so lively that Lucien
went off in search of the manuscript of the Marguerites,
while Lousteau finished his dinner. He had obtained
leave to lay his sonnets before the journalist, and
mistook the civility of the latter for willingness
to find him a publisher, or a place on the paper.
When Lucien came hurrying back again, he saw d’Arthez
resting an elbow on the table in a corner of the restaurant,
and knew that his friend was watching him with melancholy
eyes, but he would not see d’Arthez just then;
he felt the sharp pangs of poverty, the goadings of
ambition, and followed Lousteau.
In the late afternoon the journalist
and the neophyte went to the Luxembourg, and sat down
under the trees in that part of the gardens which
lies between the broad Avenue de l’Observatoire
and the Rue de l’Ouest. The Rue de l’Ouest
at that time was a long morass, bounded by planks
and market-gardens; the houses were all at the end
nearest the Rue de Vaugirard; and the walk through
the gardens was so little frequented, that at the
hour when Paris dines, two lovers might fall out and
exchange the earnest of reconciliation without fear
of intruders. The only possible spoil-sport was
the pensioner on duty at the little iron gate on the
Rue de l’Ouest, if that gray-headed veteran
should take it into his head to lengthen his monotonous
beat. There, on a bench beneath the lime-trees,
Etienne Lousteau sat and listened to sample-sonnets
from the Marguerites.
Etienne Lousteau, after a two-years’
apprenticeship, was on the staff of a newspaper; he
had his foot in the stirrup; he reckoned some of the
celebrities of the day among his friends; altogether,
he was an imposing personage in Lucien’s eyes.
Wherefore, while Lucien untied the string about the
Marguerites, he judged it necessary to make
some sort of preface.
“The sonnet, monsieur,”
said he, “is one of the most difficult forms
of poetry. It has fallen almost entirely into
disuse. No Frenchman can hope to rival Petrarch;
for the language in which the Italian wrote, being
so infinitely more pliant than French, lends itself
to play of thought which our positivism (pardon the
use of the expression) rejects. So it seemed
to me that a volume of sonnets would be something
quite new. Victor Hugo has appropriated the old,
Canalis writes lighter verse, Beranger has monopolized
songs, Casimir Delavigne has taken tragedy, and Lamartine
the poetry of meditation.”
“Are you a ‘Classic’
or a ’Romantic’?” inquired Lousteau.
Lucien’s astonishment betrayed
such complete ignorance of the state of affairs in
the republic of letters, that Lousteau thought it necessary
to enlighten him.
“You have come up in the middle
of a pitched battle, my dear fellow; you must make
your decision at once. Literature is divided,
in the first place, into several zones, but our great
men are ranged in two hostile camps. The Royalists
are ‘Romantics,’ the Liberals are ‘Classics.’
The divergence of taste in matters literary and divergence
of political opinion coincide; and the result is a
war with weapons of every sort, double-edged witticisms,
subtle calumnies and nicknames a outrance,
between the rising and the waning glory, and ink is
shed in torrents. The odd part of it is that
the Royalist-Romantics are all for liberty in literature,
and for repealing laws and conventions; while the
Liberal-Classics are for maintaining the unities, the
Alexandrine, and the classical theme. So opinions
in politics on either side are directly at variance
with literary taste. If you are eclectic, you
will have no one for you. Which side do you take?”
“Which is the winning side?”
“The Liberal newspapers have
far more subscribers than the Royalist and Ministerial
journals; still, though Canalis is for Church and
King, and patronized by the Court and the clergy, he
reaches other readers.—Pshaw! sonnets date
back to an epoch before Boileau’s time,”
said Etienne, seeing Lucien’s dismay at the prospect
of choosing between two banners. “Be a
Romantic. The Romantics are young men, and the
Classics are pedants; the Romantics will gain the day.”
The word “pedant” was
the latest epithet taken up by Romantic journalism
to heap confusion on the Classical faction.
Lucien began to read, choosing first
of all the title-sonnets.
EASTER DAISIES.
The daisies in the meadows, not in vain,
In red and white and gold before our eyes,
Have written an idyll for man’s
sympathies,
And set his heart’s desire in language
plain.
Gold stamens set in silver filigrane
Reveal the treasures which we idolize;
And all the cost of struggle for the prize
Is symboled by a secret blood-red stain.
Was it because your petals once uncurled
When Jesus rose upon a fairer world,
And from wings shaken for a heav’nward
flight
Shed grace, that still as autumn reappears
You bloom again to tell of dead delight,
To bring us back the flower of twenty
years?
Lucien felt piqued by Lousteau’s
complete indifference during the reading of the sonnet;
he was unfamiliar as yet with the disconcerting impassibility
of the professional critic, wearied by much reading
of poetry, prose, and plays. Lucien was accustomed
to applause. He choked down his disappointment
and read another, a favorite with Mme. de Bargeton
and with some of his friends in the Rue des Quatre-Vents.
“This one, perhaps, will draw
a word from him,” he thought.
THE MARGUERITE.
I am the Marguerite, fair and tall I grew
In velvet meadows, ’mid the flowers
a star.
They sought me for my beauty near and
far;
My dawn, I thought, should be for ever
new.
But now an all unwished-for gift I rue,
A fatal ray of knowledge shed to mar
My radiant star-crown grown oracular,
For I must speak and give an answer true.
An end of silence and of quiet days,
The Lover with two words my counsel prays;
And when my secret from my heart is reft,
When all my silver petals scattered lie,
I am the only flower neglected left,
Cast down and trodden under foot to die.
At the end, the poet looked up at
his Aristarchus. Etienne Lousteau was gazing
at the trees in the Pepiniere.
“Well?” asked Lucien.
“Well, my dear fellow, go on!
I am listening to you, am I not? That fact in
itself is as good as praise in Paris.”
“Have you had enough?” Lucien asked.
“Go on,” the other answered abruptly enough.
Lucien proceeded to read the following
sonnet, but his heart was dead within him; Lousteau’s
inscrutable composure froze his utterance. If
he had come a little further upon the road, he would
have known that between writer and writer silence
or abrupt speech, under such circumstances, is a betrayal
of jealousy, and outspoken admiration means a sense
of relief over the discovery that the work is not above
the average after all.
THE CAMELLIA.
In Nature’s book, if rightly understood,
The rose means love, and red for beauty
glows;
A pure, sweet spirit in the violet blows,
And bright the lily gleams in lowlihood.
But this strange bloom, by sun and wind
unwooed,
Seems to expand and blossom ’mid
the snows,
A lily sceptreless, a scentless rose,
For dainty listlessness of maidenhood.
Yet at the opera house the petals trace
For modesty a fitting aureole;
An alabaster wreath to lay, methought,
In dusky hair o’er some fair woman’s
face
Which kindles ev’n such love within
the soul
As sculptured marble forms by Phidias
wrought.
“What do you think of my poor
sonnets?” Lucien asked, coming straight to the
point.
“Do you want the truth?”
“I am young enough to like the
truth, and so anxious to succeed that I can hear it
without taking offence, but not without despair,”
replied Lucien.
“Well, my dear fellow, the first
sonnet, from its involved style, was evidently written
at Angouleme; it gave you so much trouble, no doubt,
that you cannot give it up. The second and third
smack of Paris already; but read us one more sonnet,”
he added, with a gesture that seemed charming to the
provincial.
Encouraged by the request, Lucien
read with more confidence, choosing a sonnet which
d’Arthez and Bridau liked best, perhaps on account
of its color.
THE TULIP.
I am the Tulip from Batavia’s shore;
The thrifty Fleming for my beauty rare
Pays a king’s ransom, when that
I am fair,
And tall, and straight, and pure my petal’s
core.
And, like some Yolande of the days of
yore,
My long and amply folded skirts I wear,
O’er-painted with the blazon that
I bear
—Gules, a fess azure; purpure,
fretty, or.
The fingers of the Gardener divine
Have woven for me my vesture fair and
fine,
Of threads of sunlight and of purple stain;
No flower so glorious in the garden bed,
But Nature, woe is me, no fragrance shed
Within my cup of Orient porcelain.
“Well?” asked Lucien after
a pause, immeasurably long, as it seemed to him.
“My dear fellow,” Etienne
said, gravely surveying the tips of Lucien’s
boots (he had brought the pair from Angouleme, and
was wearing them out). “My dear fellow,
I strongly recommend you to put your ink on your boots
to save blacking, and to take your pens for toothpicks,
so that when you come away from Flicoteaux’s
you can swagger along this picturesque alley looking
as if you had dined. Get a situation of any sort
or description. Run errands for a bailiff if you
have the heart, be a shopman if your back is strong
enough, enlist if you happen to have a taste for military
music. You have the stuff of three poets in you;
but before you can reach your public, you will have
time to die of starvation six times over, if you intend
to live on the proceeds of your poetry, that is.
And from your too unsophisticated discourse, it would
seem to be your intention to coin money out of your
inkstand.
“I say nothing as to your verses;
they are a good deal better than all the poetical
wares that are cumbering the ground in booksellers’
backshops just now. Elegant ‘nightingales’
of that sort cost a little more than the others, because
they are printed on hand-made paper, but they nearly
all of them come down at last to the banks of the Seine.
You may study their range of notes there any day if
you care to make an instructive pilgrimage along the
Quais from old Jerome’s stall by the Pont Notre
Dame to the Pont Royal. You will find them all
there —all the Essays in Verse,
the Inspirations, the lofty flights, the hymns,
and songs, and ballads, and odes; all the nestfuls
hatched during the last seven years, in fact.
There lie their muses, thick with dust, bespattered
by every passing cab, at the mercy of every profane
hand that turns them over to look at the vignette on
the title-page.
“You know nobody; you have access
to no newspaper, so your Marguerites will remain
demurely folded as you hold them now. They will
never open out to the sun of publicity in fair fields
with broad margins enameled with the florets which
Dauriat the illustrious, the king of the Wooden Galleries,
scatters with a lavish hand for poets known to fame.
I came to Paris as you came, poor boy, with a plentiful
stock of illusions, impelled by irrepressible longings
for glory—and I found the realities of
the craft, the practical difficulties of the trade,
the hard facts of poverty. In my enthusiasm (it
is kept well under control now), my first ebullition
of youthful spirits, I did not see the social machinery
at work; so I had to learn to see it by bumping against
the wheels and bruising myself against the shafts,
and chains. Now you are about to learn, as I
learned, that between you and all these fair dreamed-of
things lies the strife of men, and passions, and necessities.
“Willy-nilly, you must take
part in a terrible battle; book against book, man
against man, party against party; make war you must,
and that systematically, or you will be abandoned
by your own party. And they are mean contests;
struggles which leave you disenchanted, and wearied,
and depraved, and all in pure waste; for it often happens
that you put forth all your strength to win laurels
for a man whom you despise, and maintain, in spite
of yourself, that some second-rate writer is a genius.
“There is a world behind the
scenes in the theatre of literature. The public
in front sees unexpected or well-deserved success,
and applauds; the public does not see the preparations,
ugly as they always are, the painted supers, the claqueurs
hired to applaud, the stage carpenters, and all that
lies behind the scenes. You are still among the
audience. Abdicate, there is still time, before
you set your foot on the lowest step of the throne
for which so many ambitious spirits are contending,
and do not sell your honor, as I do, for a livelihood.”
Etienne’s eyes filled with tears as he spoke.
“Do you know how I make a living?”
he continued passionately. “The little
stock of money they gave me at home was soon eaten
up. A piece of mine was accepted at the Theatre-Francais
just as I came to an end of it. At the Theatre-Francais
the influence of a first gentleman of the bedchamber,
or of a prince of the blood, would not be enough to
secure a turn of favor; the actors only make concessions
to those who threaten their self-love. If it
is in your power to spread a report that the jeune
premier has the asthma, the leading lady a fistula
where you please, and the soubrette has foul breath,
then your piece would be played to-morrow. I
do not know whether in two years’ time, I who
speak to you now, shall be in a position to exercise
such power. You need so many to back you.
And where and how am I to gain my bread meanwhile?
“I tried lots of things; I wrote
a novel, anonymously; old Doguereau gave me two hundred
francs for it, and he did not make very much out of
it himself. Then it grew plain to me that journalism
alone could give me a living. The next thing
was to find my way into those shops. I will not
tell you all the advances I made, nor how often I begged
in vain. I will say nothing of the six months
I spent as extra hand on a paper, and was told that
I scared subscribers away, when as a fact I attracted
them. Pass over the insults I put up with.
At this moment I am doing the plays at the Boulevard
theatres, almost gratis, for a paper belonging
to Finot, that stout young fellow who breakfasts two
or three times a month, even now, at the Cafe Voltaire
(but you don’t go there). I live by selling
tickets that managers give me to bribe a good word
in the paper, and reviewers’ copies of books.
In short, Finot once satisfied, I am allowed to write
for and against various commercial articles, and I
traffic in tribute paid in kind by various tradesmen.
A facetious notice of a Carminative Toilet Lotion,
Pate des Sultanes, Cephalic Oil, or Brazilian
Mixture brings me in twenty or thirty francs.
“I am obliged to dun the publishers
when they don’t send in a sufficient number
of reviewers’ copies; Finot, as editor, appropriates
two and sells them, and I must have two to sell.
If a book of capital importance comes out, and the
publisher is stingy with copies, his life is made
a burden to him. The craft is vile, but I live
by it, and so do scores of others. Do not imagine
that things are any better in public life. There
is corruption everywhere in both regions; every man
is corrupt or corrupts others. If there is any
publishing enterprise somewhat larger than usual afoot,
the trade will pay me something to buy neutrality.
The amount of my income varies, therefore, directly
with the prospectuses. When prospectuses break
out like a rash, money pours into my pockets; I stand
treat all round. When trade is dull, I dine at
Flicoteaux’s.
“Actresses will pay you likewise
for praise, but the wiser among them pay for criticism.
To be passed over in silence is what they dread the
most; and the very best thing of all, from their point
of view, is criticism which draws down a reply; it
is far more effectual than bald praise, forgotten
as soon as read, and it costs more in consequence.
Celebrity, my dear fellow, is based upon controversy.
I am a hired bravo; I ply my trade among ideas and
reputations, commercial, literary, and dramatic; I
make some fifty crowns a month; I can sell a novel
for five hundred francs; and I am beginning to be looked
upon as a man to be feared. Some day, instead
of living with Florine at the expense of a druggist
who gives himself the airs of a lord, I shall be in
a house of my own; I shall be on the staff of a leading
newspaper, I shall have a feuilleton; and on
that day, my dear fellow, Florine will become a great
actress. As for me, I am not sure what I shall
be when that time comes, a minister or an honest man—all
things are still possible.”
He raised his humiliated head, and
looked out at the green leaves, with an expression
of despairing self-condemnation dreadful to see.
“And I had a great tragedy accepted!”
he went on. “And among my papers there
is a poem, which will die. And I was a good fellow,
and my heart was clean! I used to dream lofty
dreams of love for great ladies, queens in the great
world; and—my mistress is an actress at
the Panorama-Dramatique. And lastly, if a bookseller
declines to send a copy of a book to my paper, I will
run down work which is good, as I know.”
Lucien was moved to tears, and he
grasped Etienne’s hand in his. The journalist
rose to his feet, and the pair went up and down the
broad Avenue de l’Observatoire, as if their
lungs craved ampler breathing space.
“Outside the world of letters,”
Etienne Lousteau continued, “not a single creature
suspects that every one who succeeds in that world
—who has a certain vogue, that is to say,
or comes into fashion, or gains reputation, or renown,
or fame, or favor with the public (for by these names
we know the rungs of the ladder by which we climb to
the higher heights above and beyond them),—every
one who comes even thus far is the hero of a dreadful
Odyssey. Brilliant portents rise above the mental
horizon through a combination of a thousand accidents;
conditions change so swiftly that no two men have been
known to reach success by the same road. Canalis
and Nathan are two dissimilar cases; things never
fall out in the same way twice. There is d’Arthez,
who knocks himself to pieces with work—he
will make a famous name by some other chance.
“This so much desired reputation
is nearly always crowned prostitution. Yes; the
poorest kind of literature is the hapless creature
freezing at the street corner; second-rate literature
is the kept-mistress picked out of the brothels of
journalism, and I am her bully; lastly, there is lucky
literature, the flaunting, insolent courtesan who
has a house of her own and pays taxes, who receives
great lords, treating or ill-treating them as she pleases,
who has liveried servants and a carriage, and can
afford to keep greedy creditors waiting. Ah!
and for yet others, for me not so very long ago, for
you to-day—she is a white-robed angel with
many-colored wings, bearing a green palm branch in
the one hand, and in the other a flaming sword.
An angel, something akin to the mythological abstraction
which lives at the bottom of a well, and to the poor
and honest girl who lives a life of exile in the outskirts
of the great city, earning every penny with a noble
fortitude and in the full light of virtue, returning
to heaven inviolate of body and soul; unless, indeed,
she comes to lie at the last, soiled, despoiled, polluted,
and forgotten, on a pauper’s bier. As for
the men whose brains are encompassed with bronze,
whose hearts are still warm under the snows of experience,
they are found but seldom in the country that lies
at our feet,” he added, pointing to the great
city seething in the late afternoon light.