Lucien went from Coralie and Camusot
to the Wooden Galleries. What a change had been
wrought in his mind by his initiation into Journalism!
He mixed fearlessly now with the crowd which surged
to and fro in the buildings; he even swaggered a little
because he had a mistress; and he walked into Dauriat’s
shop in an offhand manner because he was a journalist.
He found himself among distinguished
men; gave a hand to Blondet and Nathan and Finot,
and to all the coterie with whom he had been fraternizing
for a week. He was a personage, he thought, and
he flattered himself that he surpassed his comrades.
That little flick of the wine did him admirable service;
he was witty, he showed that he could “howl
with the wolves.”
And yet, the tacit approval, the praises
spoken and unspoken on which he had counted, were
not forthcoming. He noticed the first stirrings
of jealousy among a group, less curious, perhaps, than
anxious to know the place which this newcomer might
take, and the exact portion of the sum-total of profits
which he would probably secure and swallow. Lucien
only saw smiles on two faces—Finot, who
regarded him as a mine to be exploited, and Lousteau,
who considered that he had proprietary rights in the
poet, looked glad to see him. Lousteau had begun
already to assume the airs of an editor; he tapped
sharply on the window-panes of Dauriat’s private
office.
“One moment, my friend,”
cried a voice within as the publisher’s face
appeared above the green curtains.
The moment lasted an hour, and finally
Lucien and Etienne were admitted into the sanctum.
“Well, have you thought over
our friend’s proposal?” asked Etienne
Lousteau, now an editor.
“To be sure,” said Dauriat,
lolling like a sultan in his chair. “I
have read the volume. And I submitted it to a
man of taste, a good judge; for I don’t pretend
to understand these things myself. I myself,
my friend, buy reputations ready-made, as the Englishman
bought his love affairs.—You are as great
as a poet as you are handsome as a man, my boy,”
pronounced Dauriat. “Upon my word and honor
(I don’t tell you that as a publisher, mind),
your sonnets are magnificent; no sign of effort about
them, as is natural when a man writes with inspiration
and verve. You know your craft, in fact, one
of the good points of the new school. Your volume
of Marguerites is a fine book, but there is
no business in it, and it is not worth my while to
meddle with anything but a very big affair. In
conscience, I won’t take your sonnets.
It would be impossible to push them; there is not
enough in the thing to pay the expenses of a big success.
You will not keep to poetry besides; this book of
yours will be your first and last attempt of the kind.
You are young; you bring me the everlasting volume
of early verse which every man of letters writes when
he leaves school, he thinks a lot of it at the time,
and laughs at it later on. Lousteau, your friend,
has a poem put away somewhere among his old socks,
I’ll warrant. Haven’t you a poem that
you thought a good deal of once, Lousteau?”
inquired Dauriat, with a knowing glance at the other.
“How should I be writing prose
otherwise, eh?” asked Lousteau.
“There, you see! He has
never said a word to me about it, for our friend understands
business and the trade,” continued Dauriat.
“For me the question is not whether you are
a great poet, I know that,” he added, stroking
down Lucien’s pride; “you have a great
deal, a very great deal of merit; if I were only just
starting in business, I should make the mistake of
publishing your book. But in the first place,
my sleeping partners and those at the back of me are
cutting off my supplies; I dropped twenty thousand
francs over poetry last year, and that is enough for
them; they will not hear of any more just now, and
they are my masters. Nevertheless, that is not
the question. I admit that you may be a great
poet, but will you be a prolific writer? Will
you hatch sonnets regularly? Will you run into
ten volumes? Is there business in it? Of
course not. You will be a delightful prose writer;
you have too much sense to spoil your style with tagging
rhymes together. You have a chance to make thirty
thousand francs per annum by writing for the papers,
and you will not exchange that chance for three thousand
francs made with difficulty by your hemistiches and
strophes and tomfoolery——”
“You know that he is on the
paper, Dauriat?” put in Lousteau.
“Yes,” Dauriat answered.
“Yes, I saw his article, and in his own interests
I decline the Marguerites. Yes, sir, in
six months’ time I shall have paid you more
money for the articles that I shall ask you to write
than for your poetry that will not sell.”
“And fame?” said Lucien.
Dauriat and Lousteau laughed.
“Oh dear!” said Lousteau, “there
be illusions left.”
“Fame means ten years of sticking
to work, and a hundred thousand francs lost or made
in the publishing trade. If you find anybody mad
enough to print your poetry for you, you will feel
some respect for me in another twelvemonth, when you
have had time to see the outcome of the transaction”
“Have you the manuscript here?” Lucien
asked coldly.
“Here it is, my friend,”
said Dauriat. The publisher’s manner towards
Lucien had sweetened singularly.
Lucien took up the roll without looking
at the string, so sure he felt that Dauriat had read
his Marguerites. He went out with Lousteau,
seemingly neither disconcerted nor dissatisfied.
Dauriat went with them into the shop, talking of his
newspaper and Lousteau’s daily, while Lucien
played with the manuscript of the Marguerites.
“Do you suppose that Dauriat
has read your sonnets or sent them to any one else?”
Etienne Lousteau snatched an opportunity to whisper.
“Yes,” said Lucien.
“Look at the string.”
Lucien looked down at the blot of ink, and saw that
the mark on the string still coincided; he turned white
with rage.
“Which of the sonnets was it
that you particularly liked?” he asked, turning
to the publisher.
“They are all of them remarkable,
my friend; but the sonnet on the Marguerite
is delightful, the closing thought is fine, and exquisitely
expressed. I felt sure from that sonnet that your
prose work would command a success, and I spoke to
Finot about you at once. Write articles for us,
and we will pay you well for them. Fame is a very
fine thing, you see, but don’t forget the practical
and solid, and take every chance that turns up.
When you have made money, you can write poetry.”
The poet dashed out of the shop to
avoid an explosion. He was furious. Lousteau
followed.
“Well, my boy, pray keep cool.
Take men as they are—for means to an end.
Do you wish for revenge?”
“At any price,” muttered the poet.
“Here is a copy of Nathan’s
book. Dauriat has just given it to me. The
second edition is coming out to-morrow; read the book
again, and knock off an article demolishing it.
Felicien Vernou cannot endure Nathan, for he thinks
that Nathan’s success will injure his own forthcoming
book. It is a craze with these little minds to
fancy that there is not room for two successes under
the sun; so he will see that your article finds a
place in the big paper for which he writes.”
“But what is there to be said
against the book; it is good work!” cried Lucien.
“Oh, I say! you must learn your
trade,” said Lousteau, laughing. “Given
that the book was a masterpiece, under the stroke of
your pen it must turn to dull trash, dangerous and
unwholesome stuff.”
“But how?”
“You turn all the good points into bad ones.”
“I am incapable of such a juggler’s feat.”
“My dear boy, a journalist is
a juggler; a man must make up his mind to the drawbacks
of the calling. Look here! I am not a bad
fellow; this is the way I should set to work
myself. Attention! You might begin by praising
the book, and amuse yourself a while by saying what
you really think. ‘Good,’ says the
reader, ’this critic is not jealous; he will
be impartial, no doubt,’ and from that point
your public will think that your criticism is a piece
of conscientious work. Then, when you have won
your reader’s confidence, you will regret that
you must blame the tendency and influence of such work
upon French literature. ‘Does not France,’
you will say, ’sway the whole intellectual world?
French writers have kept Europe in the path of analysis
and philosophical criticism from age to age by their
powerful style and the original turn given by them
to ideas.’ Here, for the benefit of the
philistine, insert a panegyric on Voltaire, Rousseau,
Diderot, Montesquieu, and Buffon. Hold forth upon
the inexorable French language; show how it spreads
a varnish, as it were, over thought. Let fall
a few aphorisms, such as—’A great
writer in France is invariably a great man; he writes
in a language which compels him to think; it is otherwise
in other countries’—and so on, and
so on. Then, to prove your case, draw a comparison
between Rabener, the German satirical moralist, and
La Bruyere. Nothing gives a critic such an air
as an apparent familiarity with foreign literature.
Kant is Cousin’s pedestal.
“Once on that ground you bring
out a word which sums up the French men of genius
of the eighteenth century for the benefit of simpletons—you
call that literature the ‘literature of ideas.’
Armed with this expression, you fling all the mighty
dead at the heads of the illustrious living.
You explain that in the present day a new form of
literature has sprung up; that dialogue (the easiest
form of writing) is overdone, and description dispenses
with any need for thinking on the part of the author
or reader. You bring up the fiction of Voltaire,
Diderot, Sterne, and Le Sage, so trenchant, so compact
of the stuff of life; and turn from them to the modern
novel, composed of scenery and word-pictures and metaphor
and the dramatic situations, of which Scott is full.
Invention may be displayed in such work, but there
is no room for anything else. ’The romance
after the manner of Scott is a mere passing fashion
in literature,’ you will say, and fulminate
against the fatal way in which ideas are diluted and
beaten thin; cry out against a style within the reach
of any intellect, for any one can commence author
at small expense in a way of literature, which you
can nickname the ‘literature of imagery.’
“Then you fall upon Nathan with
your argument, and establish it beyound cavil that
he is a mere imitator with an appearance of genius.
The concise grand style of the eighteenth century is
lacking; you show that the author substitutes events
for sentiments. Action and stir is not life;
he gives you pictures, but no ideas.
“Come out with such phrases,
and people will take them up.—In spite
of the merits of the work, it seems to you to be a
dangerous, nay, a fatal precedent. It throws
open the gates of the temple of Fame to the crowd;
and in the distance you descry a legion of petty authors
hastening to imitate this novel and easy style of writing.
“Here you launch out into resounding
lamentations over the decadence and decline of taste,
and slip in eulogies of Messieurs Etienne Jouy, Tissot,
Gosse, Duval, Jay, Benjamin Constant, Aignan, Baour-Lormian,
Villemain, and the whole Liberal-Bonapartist chorus
who patronize Vernou’s paper. Next you
draw a picture of that glorious phalanx of writers
repelling the invasion of the Romantics; these are
the upholders of ideas and style as against metaphor
and balderdash; the modern representatives of the
school of Voltaire as opposed to the English and German
schools, even as the seventeen heroic deputies of
the Left fought the battle for the nation against the
Ultras of the Right.
“And then, under cover of names
respected by the immense majority of Frenchmen (who
will always be against the Government), you can crush
Nathan; for although his work is far above the average,
it confirms the bourgeois taste for literature without
ideas. And after that, you understand, it is
no longer a question of Nathan and his book, but of
France and the glory of France. It is the duty
of all honest and courageous pens to make strenuous
opposition to these foreign importations. And
with that you flatter your readers. Shrewd French
mother-wit is not easily caught napping. If publishers,
by ways which you do not choose to specify, have stolen
a success, the reading public very soon judges for
itself, and corrects the mistakes made by some five
hundred fools, who always rush to the fore.
“Say that the publisher who
sold a first edition of the book is audacious indeed
to issue a second, and express regret that so clever
a man does not know the taste of the country better.
There is the gist of it. Just a sprinkle of the
salt of wit and a dash of vinegar to bring out the
flavor, and Dauriat will be done to a turn. But
mind that you end with seeming to pity Nathan for
a mistake, and speak of him as of a man from whom
contemporary literature may look for great things
if he renounces these ways.”
Lucien was amazed at this talk from
Lousteau. As the journalist spoke, the scales
fell from his eyes; he beheld new truths of which he
had never before caught so much as a glimpse.
“But all this that you are saying
is quite true and just,” said he.
“If it were not, how could you
make it tell against Nathan’s book?” asked
Lousteau. “That is the first manner of demolishing
a book, my boy; it is the pickaxe style of criticism.
But there are plenty of other ways. Your education
will complete itself in time. When you are absolutely
obliged to speak of a man whom you do not like, for
proprietors and editors are sometimes under compulsion,
you bring out a neutral special article. You
put the title of the book at the head of it, and begin
with general remarks, on the Greeks and the Romans
if you like, and wind up with—’and
this brings us to Mr. So-and-so’s book, which
will form the subject of a second article.’
The second article never appears, and in this way
you snuff out the book between two promises.
But in this case you are writing down, not Nathan,
but Dauriat; he needs the pickaxe style. If the
book is really good, the pickaxe does no harm; but
it goes to the core of it if it is bad. In the
first case, no one but the publisher is any the worse;
in the second, you do the public a service. Both
methods, moreover, are equally serviceable in political
criticism.”
Etienne Lousteau’s cruel lesson
opened up possibilities for Lucien’s imagination.
He understood this craft to admiration.
“Let us go to the office,”
said Lousteau; “we shall find our friends there,
and we will agree among ourselves to charge at Nathan;
they will laugh, you will see.”
Arrived in the Rue Saint-Fiacre, they
went up to the room in the roof where the paper was
made up, and Lucien was surprised and gratified no
less to see the alacrity with which his comrades proceeded
to demolish Nathan’s book. Hector Merlin
took up a piece of paper and wrote a few lines for
his own newspaper.—
“A second edition of M. Nathan’s
book is announced. We had intended to keep
silence with regard to that work, but its apparent
success obliges us to publish an article, not so much
upon the book itself as upon certain tendencies of
the new school of literature.”
At the head of the “Facetiae”
in the morning’s paper, Lousteau inserted the
following note:—
“M. Dauriat is bringing out
a second edition of M. Nathan’s book.
Evidently he does not know the legal maxim,
Non bis in idem. All
honor to rash courage.”
Lousteau’s words had been like
a torch for burning; Lucien’s hot desire to
be revenged on Dauriat took the place of conscience
and inspiration. For three days he never left
Coralie’s room; he sat at work by the fire,
waited upon by Berenice; petted, in moments of weariness,
by the silent and attentive Coralie; till, at the end
of that time, he had made a fair copy of about three
columns of criticism, and an astonishingly good piece
of work.
It was nine o’clock in the evening
when he ran round to the office, found his associates,
and read over his work to an attentive audience.
Felicien said not a syllable. He took up the manuscript,
and made off with it pell-mell down the staircase.
“What has come to him?” cried Lucien.
“He has taken your article straight
to the printer,” said Hector Merlin. “’Tis
a masterpiece; not a line to add, nor a word to take
out.”
“There was no need to do more
than show you the way,” said Lousteau.
“I should like to see Nathan’s
face when he reads this to-morrow,” said another
contributor, beaming with gentle satisfaction.
“It is as well to have you for
a friend,” remarked Hector Merlin.
“Then it will do?” Lucien asked quickly.
“Blondet and Vignon will feel bad,” said
Lousteau.
“Here is a short article which
I have knocked together for you,” began Lucien;
“if it takes, I could write you a series.”
“Read it over,” said Lousteau,
and Lucien read the first of the delightful short
papers which made the fortune of the little newspaper;
a series of sketches of Paris life, a portrait, a type,
an ordinary event, or some of the oddities of the
great city. This specimen—“The
Man in the Street”—was written in
a way that was fresh and original; the thoughts were
struck out by the shock of the words, the sounding
ring of the adverbs and adjectives caught the reader’s
ear. The paper was as different from the serious
and profound article on Nathan as the Lettres persanes
from the Esprit des lois.
“You are a born journalist,”
said Lousteau. “It shall go in to-morrow.
Do as much of this sort of thing as you like.”
“Ah, by the by,” said
Merlin, “Dauriat is furious about those two
bombshells hurled into his magazine. I have just
come from him. He was hurling imprecations, and
in such a rage with Finot, who told him that he had
sold his paper to you. As for me, I took him aside
and just said a word in his ear. ‘The Marguerites
will cost you dear,’ I told him. ’A
man of talent comes to you, you turn the cold shoulder
on him, and send him into the arms of the newspapers.’”
“Dauriat will be dumfounded
by the article on Nathan,” said Lousteau.
“Do you see now what journalism is, Lucien?
Your revenge is beginning to tell. The Baron
Chatelet came here this morning for your address.
There was a cutting article upon him in this morning’s
issue; he is a weakling, that buck of the Empire,
and he has lost his head. Have you seen the paper?
It is a funny article. Look, ’Funeral of
the Heron, and the Cuttlefish-bone’s lament.’
Mme. de Bargeton is called the Cuttlefish-bone
now, and no mistake, and Chatelet is known everywhere
as Baron Heron.”
Lucien took up the paper, and could
not help laughing at Vernou’s extremely clever
skit.
“They will capitulate soon,” said Hector
Merlin.
Lucien merrily assisted at the manufacture
of epigrams and jokes at the end of the paper; and
the associates smoked and chatted over the day’s
adventures, over the foibles of some among their number,
or some new bit of personal gossip. From their
witty, malicious, bantering talk, Lucien gained a
knowledge of the inner life of literature, and of
the manners and customs of the craft.
“While they are setting up the
paper, I will go round with you and introduce you
to the managers of your theatres, and take you behind
the scenes,” said Lousteau. “And then
we will go to the Panorama-Dramatique, and have a
frolic in their dressing-rooms.”
Arm-in-arm, they went from theatre
to theatre. Lucien was introduced to this one
and that, and enthroned as a dramatic critic.
Managers complimented him, actresses flung him side
glances; for every one of them knew that this was
the critic who, by a single article, had gained an
engagement at the Gymnase, with twelve thousand francs
a year, for Coralie, and another for Florine at the
Panorama-Dramatique with eight thousand francs.
Lucien was a man of importance. The little ovations
raised Lucien in his own eyes, and taught him to know
his power. At eleven o’clock the pair arrived
at the Panorama-Dramatique; Lucien with a careless
air that worked wonders. Nathan was there.
Nathan held out a hand, which Lucien squeezed.
“Ah! my masters, so you have
a mind to floor me, have you?” said Nathan,
looking from one to the other.
“Just you wait till to-morrow,
my dear fellow, and you shall see how Lucien has taken
you in hand. Upon my word, you will be pleased.
A piece of serious criticism like that is sure to
do a book good.”
Lucien reddened with confusion.
“Is it severe?” inquired Nathan.
“It is serious,” said Lousteau.
“Then there is no harm done,”
Nathan rejoined. “Hector Merlin in the
greenroom of the Vaudeville was saying that I had been
cut up.”
“Let him talk, and wait,”
cried Lucien, and took refuge in Coralie’s dressing-room.
Coralie, in her alluring costume, had just come off
the stage.
Next morning, as Lucien and Coralie
sat at breakfast, a carriage drove along the Rue de
Vendome. The street was quiet enough, so that
they could hear the light sound made by an elegant
cabriolet; and there was that in the pace of the horse,
and the manner of pulling up at the door, which tells
unmistakably of a thoroughbred. Lucien went to
the window, and there, in fact, beheld a splendid
English horse, and no less a person than Dauriat flinging
the reins to his man as he stepped down.
“’Tis the publisher, Coralie,” said
Lucien.
“Let him wait, Berenice,” Coralie said
at once.
Lucien smiled at her presence of mind,
and kissed her with a great rush of tenderness.
This mere girl had made his interests hers in a wonderful
way; she was quick-witted where he was concerned.
The apparition of the insolent publisher, the sudden
and complete collapse of that prince of charlatans,
was due to circumstances almost entirely forgotten,
so utterly has the book trade changed during the last
fifteen years.
From 1816 to 1827, when newspaper
reading-rooms were only just beginning to lend new
books, the fiscal law pressed more heavily than ever
upon periodical publications, and necessity created
the invention of advertisements. Paragraphs and
articles in the newspapers were the only means of
advertisement known in those days; and French newspapers
before the year 1822 were so small, that the largest
sheet of those times was not so large as the smallest
daily paper of ours. Dauriat and Ladvocat, the
first publishers to make a stand against the tyranny
of journalists, were also the first to use the placards
which caught the attention of Paris by strange type,
striking colors, vignettes, and (at a later time)
by lithograph illustrations, till a placard became
a fairy-tale for the eyes, and not unfrequently a snare
for the purse of the amateur. So much originality
indeed was expended on placards in Paris, that one
of that peculiar kind of maniacs, known as a collector,
possesses a complete series.
At first the placard was confined
to the shop-windows and stalls upon the Boulevards
in Paris; afterwards it spread all over France, till
it was supplanted to some extent by a return to advertisements
in the newspapers. But the placard, nevertheless,
which continues to strike the eye, after the advertisement
and the book which is advertised are both forgotten,
will always be among us; it took a new lease of life
when walls were plastered with posters.
Newspaper advertising, the offspring
of heavy stamp duties, a high rate of postage, and
the heavy deposits of caution-money required by the
government as security for good behavior, is within
the reach of all who care to pay for it, and has turned
the fourth page of every journal into a harvest field
alike for the speculator and the Inland Revenue Department.
The press restrictions were invented in the time of
M. de Villele, who had a chance, if he had but known
it, of destroying the power of journalism by allowing
newspapers to multiply till no one took any notice
of them; but he missed his opportunity, and a sort
of privilege was created, as it were, by the almost
insuperable difficulties put in the way of starting
a new venture. So, in 1821, the periodical press
might be said to have power of life and death over
the creations of the brain and the publishing trade.
A few lines among the items of news cost a fearful
amount. Intrigues were multiplied in newspaper
offices; and of a night when the columns were divided
up, and this or that article was put in or left out
to suit the space, the printing-room became a sort
of battlefield; so much so, that the largest publishing
firms had writers in their pay to insert short articles
in which many ideas are put in little space. Obscure
journalists of this stamp were only paid after the
insertion of the items, and not unfrequently spent
the night in the printing-office to make sure that
their contributions were not omitted; sometimes putting
in a long article, obtained heaven knows how, sometimes
a few lines of a puff.
The manners and customs of journalism
and of the publishing houses have since changed so
much, that many people nowadays will not believe what
immense efforts were made by writers and publishers
of books to secure a newspaper puff; the martyrs of
glory, and all those who are condemned to the penal
servitude of a life-long success, were reduced to
such shifts, and stooped to depths of bribery and corruption
as seem fabulous to-day. Every kind of persuasion
was brought to bear on journalists—dinners,
flattery, and presents. The following story will
throw more light on the close connection between the
critic and the publisher than any quantity of flat
assertions.
There was once upon a time an editor
of an important paper, a clever writer with a prospect
of becoming a statesman; he was young in those days,
and fond of pleasure, and he became the favorite of
a well-known publishing house. One Sunday the
wealthy head of the firm was entertaining several
of the foremost journalists of the time in the country,
and the mistress of the house, then a young and pretty
woman, went to walk in her park with the illustrious
visitor. The head-clerk of the firm, a cool,
steady, methodical German with nothing but business
in his head, was discussing a project with one of the
journalists, and as they chatted they walked on into
the woods beyond the park. In among the thickets
the German thought he caught a glimpse of his hostess,
put up his eyeglass, made a sign to his young companion
to be silent, and turned back, stepping softly.—“What
did you see?” asked the journalist.—“Nothing
particular,” said the clerk. “Our
affair of the long article is settled. To-morrow
we shall have at least three columns in the Debats.”
Another anecdote will show the influence
of a single article.
A book of M. de Chateaubriand’s
on the last of the Stuarts was for some time a “nightingale”
on the bookseller’s shelves. A single article
in the Journal des Debats sold the work in a
week. In those days, when there were no lending
libraries, a publisher would sell an edition of ten
thousand copies of a book by a Liberal if it was well
reviewed by the Opposition papers; but then the Belgian
pirated editions were not as yet.
The preparatory attacks made by Lucien’s
friends, followed up by his article on Nathan, proved
efficacious; they stopped the sale of his book.
Nathan escaped with the mortification; he had been
paid; he had nothing to lose; but Dauriat was like
to lose thirty thousand francs. The trade in
new books may, in fact, be summed up much on this wise.
A ream of blank paper costs fifteen francs, a ream
of printed paper is worth anything between a hundred
sous and a hundred crowns, according to its success;
a favorable or unfavorable review at a critical time
often decides the question; and Dauriat having five
hundred reams of printed paper on hand, hurried to
make terms with Lucien. The sultan was now the
slave.
After waiting for some time, fidgeting
and making as much noise as he could while parleying
with Berenice, he at last obtained speech of Lucien;
and, arrogant publisher though he was, he came in with
the radiant air of a courtier in the royal presence,
mingled, however, with a certain self-sufficiency
and easy good humor.
“Don’t disturb yourselves,
my little dears! How nice they look, just like
a pair of turtle-doves! Who would think now, mademoiselle,
that he, with that girl’s face of his, could
be a tiger with claws of steel, ready to tear a reputation
to rags, just as he tears your wrappers, I’ll
be bound, when you are not quick enough to unfasten
them,” and he laughed before he had finished
his jest.
“My dear boy——”
he began, sitting down beside Lucien. —“Mademoiselle,
I am Dauriat,” he said, interrupting himself.
He judged it expedient to fire his name at her like
a pistol shot, for he considered that Coralie was
less cordial than she should have been.
“Have you breakfasted, monsieur;
will you keep us company?” asked Coralie.
“Why, yes; it is easier to talk
at table,” said Dauriat. “Besides,
by accepting your invitation I shall have a right
to expect you to dine with my friend Lucien here,
for we must be close friends now, hand and glove!”
“Berenice! Bring oysters,
lemons, fresh butter, and champagne,” said Coralie.
“You are too clever not to know
what has brought me here,” said Dauriat, fixing
his eyes on Lucien.
“You have come to buy my sonnets.”
“Precisely. First of all,
let us lay down our arms on both sides.”
As he spoke he took out a neat pocketbook, drew from
it three bills for a thousand francs each, and laid
them before Lucien with a suppliant air. “Is
monsieur content?” asked he.
“Yes,” said the poet.
A sense of beatitude, for which no words exist, flooded
his soul at the sight of that unhoped wealth.
He controlled himself, but he longed to sing aloud,
to jump for joy; he was ready to believe in Aladdin’s
lamp and in enchantment; he believed in his own genius,
in short.
“Then the Marguerites
are mine,” continued Dauriat; “but you
will undertake not to attack my publications, won’t
you?”
“The Marguerites are
yours, but I cannot pledge my pen; it is at the service
of my friends, as theirs are mine.”
“But you are one of my authors
now. All my authors are my friends. So you
won’t spoil my business without warning me beforehand,
so that I am prepared, will you?”
“I agree to that.”
“To your fame!” and Dauriat raised his
glass.
“I see that you have read the Marguerites,”
said Lucien.
Dauriat was not disconcerted.
“My boy, a publisher cannot
pay a greater compliment than by buying your Marguerites
unread. In six months’ time you will be
a great poet. You will be written up; people
are afraid of you; I shall have no difficulty in selling
your book. I am the same man of business that
I was four days ago. It is not I who have changed;
it is you. Last week your sonnets were
so many cabbage leaves for me; to-day your position
has ranked them beside Delavigne.”
“Ah well,” said Lucien,
“if you have not read my sonnets, you have read
my article.” With the sultan’s pleasure
of possessing a fair mistress, and the certainty of
success, he had grown satirical and adorably impertinent
of late.
“Yes, my friend; do you think
I should have come here in such a hurry but for that?
That terrible article of yours is very well written,
worse luck. Oh! you have a very great gift, my
boy. Take my advice and make the most of your
vogue,” he added, with good humor, which masked
the extreme insolence of the speech. “But
have you yourself a copy of the paper? Have you
seen your article in print?”
“Not yet,” said Lucien,
“though this is the first long piece of prose
which I have published; but Hector will have sent a
copy to my address in the Rue Charlot.”
“Here—read!”
. . . cried Dauriat, copying Talma’s gesture
in Manlius.
Lucien took the paper but Coralie snatched it from
him.
“The first-fruits of your pen
belong to me, as you well know,” she laughed.
Dauriat was unwontedly courtier-like
and complimentary. He was afraid of Lucien, and
therefore he asked him to a great dinner which he was
giving to a party of journalists towards the end of
the week, and Coralie was included in the invitation.
He took the Marguerites away with him when
he went, asking his poet to look in when he
pleased in the Wooden Galleries, and the agreement
should be ready for his signature. Dauriat never
forgot the royal airs with which he endeavored to
overawe superficial observers, and to impress them
with the notion that he was a Maecenas rather than
a publisher; at this moment he left the three thousand
francs, waving away in lordly fashion the receipt
which Lucien offered, kissed Coralie’s hand,
and took his departure.
“Well, dear love, would you
have seen many of these bits of paper if you had stopped
in your hole in the Rue de Cluny, prowling about among
the musty old books in the Bibliotheque de Sainte-Genevieve?”
asked Coralie, for she knew the whole story of Lucien’s
life by this time. “Those little friends
of yours in the Rue des Quatre-Vents are great ninnies,
it seems to me.”
His brothers of the cenacle!
And Lucien could hear the verdict and laugh.
He had seen himself in print; he had
just experienced the ineffable joy of the author,
that first pleasurable thrill of gratified vanity
which comes but once. The full import and bearing
of his article became apparent to him as he read and
re-read it. The garb of print is to manuscript
as the stage is to women; it brings beauties and defects
to light, killing and giving life; the fine thoughts
and the faults alike stare you in the face.
Lucien, in his excitement and rapture,
gave not another thought to Nathan. Nathan was
a stepping-stone for him—that was all; and
he (Lucien) was happy exceedingly—he thought
himself rich. The money brought by Dauriat was
a very Potosi for the lad who used to go about unnoticed
through the streets of Angouleme and down the steep
path into L’Houmeau to Postel’s garret,
where his whole family had lived upon an income of
twelve hundred francs. The pleasures of his life
in Paris must inevitably dim the memories of those
days; but so keen were they, that, as yet, he seemed
to be back again in the Place du Murier. He thought
of Eve, his beautiful, noble sister, of David his friend,
and of his poor mother, and he sent Berenice out to
change one of the notes. While she went he wrote
a few lines to his family, and on the maid’s
return he sent her to the coach-office with a packet
of five hundred francs addressed to his mother.
He could not trust himself; he wanted to sent the
money at once; later he might not be able to do it.
Both Lucien and Coralie looked upon this restitution
as a meritorious action. Coralie put her arms
about her lover and kissed him, and thought him a
model son and brother; she could not make enough of
him, for generosity is a trait of character which
delights these kindly creatures, who always carry
their hearts in their hands.
“We have a dinner now every
day for a week,” she said; “we will make
a little carnival; you have worked quite hard enough.”
Coralie, fain to delight in the beauty
of a man whom all other women should envy her, took
Lucien back to Staub. He was not dressed finely
enough for her. Thence the lovers went to drive
in the Bois de Boulogne, and came back to dine at
Mme. du Val-Noble’s. Rastignac, Bixiou,
des Lupeaulx, Finot, Blondet, Vignon, the Baron de
Nucingen, Beaudenord, Philippe Bridau, Conti, the
great musician, all the artists and speculators, all
the men who seek for violent sensations as a relief
from immense labors, gave Lucien a welcome among them.
And Lucien had gained confidence; he gave himself
out in talk as though he had not to live by his wit,
and was pronounced to be a “clever fellow”
in the slang of the coterie of semi-comrades.
“Oh! we must wait and see what
he has in him,” said Theodore Gaillard, a poet
patronized by the Court, who thought of starting a
Royalist paper to be entitled the Reveil at
a later day.
After dinner, Merlin and Lucien, Coralie
and Mme. du Val-Noble, went to the Opera, where
Merlin had a box. The whole party adjourned thither,
and Lucien triumphant reappeared upon the scene of
his first serious check.
He walked in the lobby, arm in arm
with Merlin and Blondet, looking the dandies who had
once made merry at his expense between the eyes.
Chatelet was under his feet. He clashed glances
with de Marsay, Vandenesse, and Manerville, the bucks
of that day. And indeed Lucien, beautiful and
elegantly arrayed, had caused a discussion in the
Marquise d’Espard’s box; Rastignac had
paid a long visit, and the Marquise and Mme.
de Bargeton put up their opera-glasses at Coralie.
Did the sight of Lucien send a pang of regret through
Mme. de Bargeton’s heart? This thought
was uppermost in the poet’s mind. The longing
for revenge aroused in him by the sight of the Corinne
of Angouleme was as fierce as on that day when the
lady and her cousin had cut him in the Champs-Elysees.
“Did you bring an amulet with
you from the provinces?”—It was Blondet
who made this inquiry some few days later, when he
called at eleven o’clock in the morning and
found that Lucien was not yet risen.—“His
good looks are making ravages from cellar to garret,
high and low,” continued Blondet, kissing Coralie
on the forehead. “I have come to enlist
you, dear fellow,” he continued, grasping Lucien
by the hand. “Yesterday, at the Italiens,
the Comtesse de Montcornet asked me to bring you to
her house. You will not give a refusal to a charming
woman? You meet people of the first fashion there.”
“If Lucien is nice, he will
not go to see your Countess,” put in Coralie.
“What call is there for him to show his face
in fine society? He would only be bored there.”
“Have you a vested interest
in him? Are you jealous of fine ladies?”
“Yes,” cried Coralie. “They
are worse than we are.”
“How do you know that, my pet?” asked
Blondet.
“From their husbands,”
retorted she. “You are forgetting that I
once had six months of de Marsay.”
“Do you suppose, child, that
I am particularly anxious to take such a handsome
fellow as your poet to Mme. de Montcornet’s
house? If you object, let us consider that nothing
has been said. But I don’t fancy that the
women are so much in question as a poor devil that
Lucien pilloried in his newspaper; he is begging for
mercy and peace. The Baron du Chatelet is imbecile
enough to take the thing seriously. The Marquise
d’Espard, Mme. de Bargeton, and Mme.
de Montcornet’s set have taken up the Heron’s
cause; and I have undertaken to reconcile Petrarch
and his Laura—Mme. de Bargeton and Lucien.”
“Aha!” cried Lucien, the
glow of the intoxication of revenge throbbing full-pulsed
through every vein. “Aha! so my foot is
on their necks! You make me adore my pen, worship
my friends, bow down to the fate-dispensing power
of the press. I have not written a single sentence
as yet upon the Heron and the Cuttlefish-bone.—I
will go with you, my boy,” he cried, catching
Blondet by the waist; “yes, I will go; but first,
the couple shall feel the weight of this, for
so light as it is.” He flourished the pen
which had written the article upon Nathan.