Lucien proved an apt pupil at whist.
Play became a passion with him; and so far from disapproving,
Coralie encouraged his extravagance with the peculiar
short-sightedness of an all-absorbing love, which sees
nothing beyond the moment, and is ready to sacrifice
anything, even the future, to the present enjoyment.
Coralie looked on cards as a safe-guard against rivals.
A great love has much in common with childhood—a
child’s heedless, careless, spendthrift ways,
a child’s laughter and tears.
In those days there lived and flourished
a set of young men, some of them rich, some poor,
and all of them idle, called “free-livers”
(viveurs); and, indeed, they lived with incredible
insolence —unabashed and unproductive consumers,
and yet more intrepid drinkers. These spendthrifts
mingled the roughest practical jokes with a life not
so much reckless as suicidal; they drew back from no
impossibility, and gloried in pranks which, nevertheless,
were confined within certain limits; and as they showed
the most original wit in their escapades, it was impossible
not to pardon them.
No sign of the times more plainly
discovered the helotism to which the Restoration had
condemned the young manhood of the epoch. The
younger men, being at a loss to know what to do with
themselves, were compelled to find other outlets for
their superabundant energy besides journalism, or
conspiracy, or art, or letters. They squandered
their strength in the wildest excesses, such sap and
luxuriant power was there in young France. The
hard workers among these gilded youths wanted power
and pleasure; the artists wished for money; the idle
sought to stimulate their appetites or wished for excitement;
one and all of them wanted a place, and one and all
were shut out from politics and public life.
Nearly all the “free-livers” were men of
unusual mental powers; some held out against the enervating
life, others were ruined by it. The most celebrated
and the cleverest among them was Eugene Rastignac,
who entered, with de Marsay’s help, upon a political
career, in which he has since distinguished himself.
The practical jokes, in which the set indulged became
so famous, that not a few vaudevilles have been founded
upon them.
Blondet introduced Lucien to this
society of prodigals, of which he became a brilliant
ornament, ranking next to Bixiou, one of the most
mischievous and untiring scoffing wits of his time.
All through that winter Lucien’s life was one
long fit of intoxication, with intervals of easy work.
He continued his series of sketches of contemporary
life, and very occasionally made great efforts to write
a few pages of serious criticism, on which he brought
his utmost power of thought to bear. But study
was the exception, not the rule, and only undertaken
at the bidding of necessity; dinners and breakfasts,
parties of pleasure and play, took up most of his
time, and Coralie absorbed all that was left.
He would not think of the morrow. He saw besides
that his so-called friends were leading the same life,
earning money easily by writing publishers’
prospectuses and articles paid for by speculators;
all of them lived beyond their incomes, none of them
thought seriously of the future.
Lucien had been admitted into the
ranks of journalism and of literature on terms of
equality; he foresaw immense difficulties in the way
if he should try to rise above the rest. Every
one was willing to look upon him as an equal; no one
would have him for a superior. Unconsciously
he gave up the idea of winning fame in literature,
for it seemed easier to gain success in politics.
“Intrigue raises less opposition
than talent,” du Chatelet had said one day (for
Lucien and the Baron had made up their quarrel); “a
plot below the surface rouses no one’s attention.
Intrigue, moreover, is superior to talent, for it
makes something out of nothing; while, for the most
part, the immense resources of talent only injure a
man.”
So Lucien never lost sight of his
principal idea; and though to-morrow, following close
upon the heels of to-day in the midst of an orgy,
never found the promised work accomplished, Lucien
was assiduous in society. He paid court to Mme.
de Bargeton, the Marquise d’Espard, and the
Comtesse de Montcornet; he never missed a single party
given by Mlle. des Touches, appearing in society
after a dinner given by authors or publishers, and
leaving the salons for a supper given in consequence
of a bet. The demands of conversation and the
excitement of play absorbed all the ideas and energy
left by excess. The poet had lost the lucidity
of judgment and coolness of head which must be preserved
if a man is to see all that is going on around him,
and never to lose the exquisite tact which the parvenu
needs at every moment. How should he know how
many a time Mme. de Bargeton left him with wounded
susceptibilities, how often she forgave him or added
one more condemnation to the rest?
Chatelet saw that his rival had still
a chance left, so he became Lucien’s friend.
He encouraged the poet in dissipation that wasted his
energies. Rastignac, jealous of his fellow-countryman,
and thinking, besides, that Chatelet would be a surer
and more useful ally than Lucien, had taken up the
Baron’s cause. So, some few days after the
meeting of the Petrarch and Laura of Angouleme, Rastignac
brought about the reconciliation between the poet
and the elderly beau at a sumptuous supper given at
the Rocher de Cancale. Lucien never returned
home till morning, and rose in the middle of the day;
Coralie was always at his side, he could not forego
a single pleasure. Sometimes he saw his real
position, and made good resolutions, but they came
to nothing in his idle, easy life; and the mainspring
of will grew slack, and only responded to the heaviest
pressure of necessity.
Coralie had been glad that Lucien
should amuse himself; she had encouraged him in this
reckless expenditure, because she thought that the
cravings which she fostered would bind her lover to
her. But tender-hearted and loving as she was,
she found courage to advise Lucien not to forget his
work, and once or twice was obliged to remind him
that he had earned very little during the month.
Their debts were growing frightfully fast. The
fifteen hundred francs which remained from the purchase-money
of the Marguerites had been swallowed up at
once, together with Lucien’s first five hundred
livres. In three months he had only made a thousand
francs, yet he felt as though he had been working
tremendously hard. But by this time Lucien had
adopted the “free-livers” pleasant theory
of debts.
Debts are becoming to a young man,
but after the age of five-and-twenty they are inexcusable.
It should be observed that there are certain natures
in which a really poetic temper is united with a weakened
will; and these while absorbed in feeling, that they
may transmute personal experience, sensation, or impression
into some permanent form are essentially deficient
in the moral sense which should accompany all observation.
Poets prefer rather to receive their own impressions
than to enter into the souls of others to study the
mechanism of their feelings and thoughts. So Lucien
neither asked his associates what became of those
who disappeared from among them, nor looked into the
futures of his so-called friends. Some of them
were heirs to property, others had definite expectations;
yet others either possessed names that were known
in the world, or a most robust belief in their destiny
and a fixed resolution to circumvent the law.
Lucien, too, believed in his future on the strength
of various profound axiomatic sayings of Blondet’s:
“Everything comes out all right at last—If
a man has nothing, his affairs cannot be embarrassed—We
have nothing to lose but the fortune that we seek—Swim
with the stream; it will take you somewhere—A
clever man with a footing in society can make a fortune
whenever he pleases.”
That winter, filled as it was with
so many pleasures and dissipations, was a necessary
interval employed in finding capital for the new Royalist
paper; Theodore Gaillard and Hector Merlin only brought
out the first number of the Reveil in March
1822. The affair had been settled at Mme.
du Val-Noble’s house. Mme. du val-Noble
exercised a certain influence over the great personages,
Royalist writers, and bankers who met in her splendid
rooms—“fit for a tale out of the
Arabian Nights,” as the elegant and clever
courtesan herself used to say—to transact
business which could not be arranged elsewhere.
The editorship had been promised to Hector Merlin.
Lucien, Merlin’s intimate, was pretty certain
to be his right-hand man, and a feuilleton
in a Ministerial paper had been promised to him besides.
All through the dissipations of that winter Lucien
had been secretly making ready for this change of
front. Child as he was, he fancied that he was
a deep politician because he concealed the preparation
for the approaching transformation-scene, while he
was counting upon Ministerial largesses to extricate
himself from embarrassment and to lighten Coralie’s
secret cares. Coralie said nothing of her distress;
she smiled now, as always; but Berenice was bolder,
she kept Lucien informed of their difficulties; and
the budding great man, moved, after the fashion of
poets, by the tale of disasters, would vow that he
would begin to work in earnest, and then forget his
resolution, and drown his fleeting cares in excess.
One day Coralie saw the poetic brow overcast, and
scolded Berenice, and told her lover that everything
would be settled.
Mme. d’Espard and Mme.
de Bargeton were waiting for Lucien’s profession
of his new creed, so they said, before applying through
Chatelet for the patent which should permit Lucien
to bear the so-much desired name. Lucien had
proposed to dedicate the Marguerites to Mme.
d’Espard, and the Marquise seemed to be not a
little flattered by a compliment which authors have
been somewhat chary of paying since they became a
power in the land; but when Lucien went to Dauriat
and asked after his book, that worthy publisher met
him with excellent reasons for the delay in its appearance.
Dauriat had this and that in hand, which took up all
his time; a new volume by Canalis was coming out,
and he did not want the two books to clash; M. de Lamartine’s
second series of Meditations was in the press,
and two important collections of poetry ought not
to appear together.
By this time, however, Lucien’s
needs were so pressing that he had recourse to Finot,
and received an advance on his work. When, at
a supper-party that evening, the poet journalist explained
his position to his friends in the fast set, they
drowned his scruples in champagne, iced with pleasantries.
Debts! There was never yet a man of any power
without debts! Debts represented satisfied cravings,
clamorous vices. A man only succeeds under the
pressure of the iron hand of necessity. Debts
forsooth!
“Why, the one pledge of which
a great man can be sure, is given him by his friend
the pawnbroker,” cried Blondet.
“If you want everything, you
must owe for everything,” called Bixiou.
“No,” corrected des Lupeaulx,
“if you owe for everything, you have had everything.”
The party contrived to convince the
novice that his debts were a golden spur to urge on
the horses of the chariot of his fortunes. There
is always the stock example of Julius Caesar with his
debt of forty millions, and Friedrich II. on an allowance
of one ducat a month, and a host of other great men
whose failings are held up for the corruption of youth,
while not a word is said of their wide-reaching ideas,
their courage equal to all odds.
Creditors seized Coralie’s horses,
carriage, and furniture at last, for an amount of
four thousand francs. Lucien went to Lousteau
and asked his friend to meet his bill for the thousand
francs lent to pay gaming debts; but Lousteau showed
him certain pieces of stamped paper, which proved
that Florine was in much the same case. Lousteau
was grateful, however, and offered to take the necessary
steps for the sale of Lucien’s Archer of
Charles IX.
“How came Florine to be in this plight?”
asked Lucien.
“The Matifat took alarm,”
said Lousteau. “We have lost him; but if
Florine chooses, she can make him pay dear for his
treachery. I will tell you all about it.”
Three days after this bootless errand,
Lucien and Coralie were breakfasting in melancholy
spirits beside the fire in their pretty bedroom.
Berenice had cooked a dish of eggs for them over the
grate; for the cook had gone, and the coachman and
servants had taken leave. They could not sell
the furniture, for it had been attached; there was
not a single object of any value in the house.
A goodly collection of pawntickets, forming a very
instructive octavo volume, represented all the gold,
silver, and jewelry. Berenice had kept back a
couple of spoons and forks, that was all.
Lousteau’s newspaper was of
service now to Coralie and Lucien, little as they
suspected it; for the tailor, dressmaker, and milliner
were afraid to meddle with a journalist who was quite
capable of writing down their establishments.
Etienne Lousteau broke in upon their
breakfast with a shout of “Hurrah! Long
live The Archer of Charles IX.! And I have
converted a hundred francs worth of books into cash,
children. We will go halves.”
He handed fifty francs to Coralie,
and sent Berenice out in quest of a more substantial
breakfast.
“Hector Merlin and I went to
a booksellers’ trade dinner yesterday, and prepared
the way for your romance with cunning insinuations.
Dauriat is in treaty, but Dauriat is haggling over
it; he won’t give more than four thousand francs
for two thousand copies, and you want six thousand
francs. We made you out twice as great as Sir
Walter Scott! Oh! you have such novels as never
were in the inwards of you. It is not a mere
book for sale, it is a big business; you are not simply
the writer of one more or less ingenious novel, you
are going to write a whole series. The word ‘series’
did it! So, mind you, don’t forget that
you have a great historical series on hand—La
Grande Mademoiselle, or The France of Louis
Quatorze; Cotillon I., or The Early
Days of Louis Quinze; The Queen and the Cardinal,
or Paris and the Fronde; The Son of the
Concini, or Richelieu’s Intrigue.
These novels will be announced on the wrapper of the
book. We call this manoeuvre ‘giving a
success a toss in the coverlet,’ for the titles
are all to appear on the cover, till you will be better
known for the books that you have not written than
for the work you have done. And ‘In the
Press’ is a way of gaining credit in advance
for work that you will do. Come, now, let us
have a little fun! Here comes the champagne.
You can understand, Lucien, that our men opened eyes
as big as saucers. By the by, I see that you
have saucers still left.”
“They are attached,” explained Coralie.
“I understand, and I resume.
Show a publisher one manuscript volume and he will
believe in all the rest. A publisher asks to see
your manuscript, and gives you to understand that
he is going to read it. Why disturb his harmless
vanity? They never read a manuscript; they would
not publish so many if they did. Well, Hector
and I allowed it to leak out that you might consider
an offer of five thousand francs for three thousand
copies, in two editions. Let me have your Archer;
the day after to-morrow we are to breakfast with the
publishers, and we will get the upper hand of them.”
“Who are they?” asked Lucien.
“Two partners named Fendant
and Cavalier; they are two good fellows, pretty straightforward
in business. One of them used to be with Vidal
and Porchon, the other is the cleverest hand on the
Quai des Augustins. They only started in business
last year, and have lost a little on translations
of English novels; so now my gentlemen have a mind
to exploit the native product. There is a rumor
current that those dealers in spoiled white paper
are trading on other people’s capital; but I
don’t think it matters very much to you who finds
the money, so long as you are paid.”
Two days later, the pair went to a
breakfast in the Rue Serpente, in Lucien’s old
quarter of Paris. Lousteau still kept his room
in the Rue de la Harpe; and it was in the same state
as before, but this time Lucien felt no surprise;
he had been initiated into the life of journalism;
he knew all its ups and downs. Since that evening
of his introduction to the Wooden Galleries, he had
been paid for many an article, and gambled away the
money along with the desire to write. He had
filled columns, not once but many times, in the ingenious
ways described by Lousteau on that memorable evening
as they went to the Palais Royal. He was dependent
upon Barbet and Braulard; he trafficked in books and
theatre-tickets; he shrank no longer from any attack,
from writing any panegyric; and at this moment he was
in some sort rejoicing to make all he could out of
Lousteau before turning his back on the Liberals.
His intimate knowledge of the party would stand him
in good stead in future. And Lousteau, on his
side, was privately receiving five hundred francs
of purchase-money, under the name of commission, from
Fendant and Cavalier for introducing the future Sir
Walter Scott to two enterprising tradesmen in search
of a French Author of “Waverley.”
The firm of Fendant and Cavalier had
started in business without any capital whatsoever.
A great many publishing houses were established at
that time in the same way, and are likely to be established
so long as papermakers and printers will give credit
for the time required to play some seven or eight
of the games of chance called “new publications.”
At that time, as at present, the author’s copyright
was paid for in bills at six, nine, and twelve months—a
method of payment determined by the custom of the
trade, for booksellers settle accounts between themselves
by bills at even longer dates. Papermakers and
printers are paid in the same way, so that in practice
the publisher-bookseller has a dozen or a score of
works on sale for a twelvemonth before he pays for
them. Even if only two or three of these hit
the public taste, the profitable speculations pay for
the bad, and the publisher pays his way by grafting,
as it were, one book upon another. But if all
of them turn out badly; or if, for his misfortune,
the publisher-bookseller happens to bring out some
really good literature which stays on hand until the
right public discovers and appreciates it; or if it
costs too much to discount the paper that he receives,
then, resignedly, he files his schedule, and becomes
a bankrupt with an untroubled mind. He was prepared
all along for something of the kind. So, all
the chances being in favor of the publishers, they
staked other people’s money, not their own upon
the gaming-table of business speculation.
This was the case with Fendant and
Cavalier. Cavalier brought his experience, Fendant
his industry; the capital was a joint-stock affair,
and very accurately described by that word, for it
consisted in a few thousand francs scraped together
with difficulty by the mistresses of the pair.
Out of this fund they allowed each other a fairly
handsome salary, and scrupulously spent it all in dinners
to journalists and authors, or at the theatre, where
their business was transacted, as they said.
This questionably honest couple were both supposed
to be clever men of business, but Fendant was more
slippery than Cavalier. Cavalier, true to his
name, traveled about, Fendant looked after business
in Paris. A partnership between two publishers
is always more or less of a duel, and so it was with
Fendant and Cavalier.
They had brought out plenty of romances
already, such as the Tour du Nord, Le Marchand
de Benares, La Fontaine du Sepulcre, and
Tekeli, translations of the works of Galt,
an English novelist who never attained much popularity
in France. The success of translations of Scott
had called the attention of the trade to English novels.
The race of publishers, all agog for a second Norman
conquest, were seeking industriously for a second
Scott, just as at a rather later day every one must
needs look for asphalt in stony soil, or bitumen in
marshes, and speculate in projected railways.
The stupidity of the Paris commercial world is conspicuous
in these attempts to do the same thing twice, for
success lies in contraries; and in Paris, of all places
in the world, success spoils success. So beneath
the title of Strelitz, or Russia a Hundred Years
Ago, Fendant and Cavalier rashly added in big
letters the words, “In the style of Scott.”
Fendant and Cavalier were in great
need of a success. A single good book might float
their sunken bales, they thought; and there was the
alluring prospect besides of articles in the newspapers,
the great way of promoting sales in those days.
A book is very seldom bought and sold for its just
value, and purchases are determined by considerations
quite other than the merits of the work. So Fendant
and Cavalier thought of Lucien as a journalist, and
of his book as a salable article, which would help
them to tide over their monthly settlement.
The partners occupied the ground floor
of one of the great old-fashioned houses in the Rue
Serpente; their private office had been contrived
at the further end of a suite of large drawing-rooms,
now converted into warehouses for books. Lucien
and Etienne found the publishers in their office,
the agreement drawn up, and the bills ready.
Lucien wondered at such prompt action.
Fendant was short and thin, and by
no means reassuring of aspect. With his low,
narrow forehead, sunken nose, and hard mouth, he looked
like a Kalmuck Tartar; a pair of small, wide-awake
black eyes, the crabbed irregular outline of his countenance,
a voice like a cracked bell—the man’s
whole appearance, in fact, combined to give the impression
that this was a consummate rascal. A honeyed
tongue compensated for these disadvantages, and he
gained his ends by talk. Cavalier, a stout, thick-set
young fellow, looked more like the driver of a mail
coach than a publisher; he had hair of a sandy color,
a fiery red countenance, and the heavy build and untiring
tongue of a commercial traveler.
“There is no need to discuss
this affair,” said Fendant, addressing Lucien
and Lousteau. “I have read the work, it
is very literary, and so exactly the kind of thing
we want, that I have sent it off as it is to the printer.
The agreement is drawn on the lines laid down, and
besides, we always make the same stipulations in all
cases. The bills fall due in six, nine, and twelve
months respectively; you will meet with no difficulty
in discounting them, and we will refund you the discount.
We have reserved the right of giving a new title to
the book. We don’t care for The Archer
of Charles IX.; it doesn’t tickle the reader’s
curiosity sufficiently; there were several kings of
that name, you see, and there were so many archers
in the Middle Ages. If you had only called it
the Soldier of Napoleon, now! But The
Archer of Charles IX.!—why, Cavalier
would have to give a course of history lessons before
he could place a copy anywhere in the provinces.”
“If you but knew the class of
people that we have to do with!” exclaimed Cavalier.
“Saint Bartholomew would
suit better,” continued Fendant.
“Catherine de’ Medici,
or France under Charles IX., would sound more
like one of Scott’s novels,” added Cavalier.
“We will settle it when the
work is printed,” said Fendant.
“Do as you please, so long as
I approve your title,” said Lucien.
The agreement was read over, signed
in duplicate, and each of the contracting parties
took their copy. Lucien put the bills in his
pocket with unequaled satisfaction, and the four repaired
to Fendant’s abode, where they breakfasted on
beefsteaks and oysters, kidneys in champagne, and
Brie cheese; but if the fare was something of the
homeliest, the wines were exquisite; Cavalier had an
acquaintance a traveler in the wine trade. Just
as they sat down to table the printer appeared, to
Lucien’s surprise, with the first two proof-sheets.
“We want to get on with it,”
Fendant said; “we are counting on your book;
we want a success confoundedly badly.”
The breakfast, begun at noon, lasted till five o’clock.
“Where shall we get cash for
these things?” asked Lucien as they came away,
somewhat heated and flushed with the wine.
“We might try Barbet,”
suggested Etienne, and they turned down to the Quai
des Augustins.
“Coralie is astonished to the
highest degree over Florine’s loss. Florine
only told her about it yesterday; she seemed to lay
the blame of it on you, and was so vexed, that she
was ready to throw you over.”
“That’s true,” said
Lousteau. Wine had got the better of prudence,
and he unbosomed himself to Lucien, ending up with:
“My friend—for you are my friend,
Lucien; you lent me a thousand francs, and you have
only once asked me for the money—shun play!
If I had never touched a card, I should be a happy
man. I owe money all round. At this moment
I have the bailiffs at my heels; indeed, when I go
to the Palais Royal, I have dangerous capes to double.”
In the language of the fast set, doubling
a cape meant dodging a creditor, or keeping out of
his way. Lucien had not heard the expression
before, but he was familiar with the practice by this
time.
“Are your debts so heavy?”
“A mere trifle,” said
Lousteau. “A thousand crowns would pull
me through. I have resolved to turn steady and
give up play, and I have done a little ‘chantage’
to pay my debts.”
“What is ’chantage’?” asked
Lucien.
“It is an English invention
recently imported. A ‘chanteur’ is
a man who can manage to put a paragraph in the papers—never
an editor nor a responsible man, for they are not
supposed to know anything about it, and there is always
a Giroudeau or a Philippe Bridau to be found.
A bravo of this stamp finds up somebody who has his
own reasons for not wanting to be talked about.
Plenty of people have a few peccadilloes, or some
more or less original sin, upon their consciences;
there are plenty of fortunes made in ways that would
not bear looking into; sometimes a man has kept the
letter of the law, and sometimes he has not; and in
either case, there is a tidbit of tattle for the inquirer,
as, for instance, that tale of Fouche’s police
surrounding the spies of the Prefect of Police, who,
not being in the secret of the fabrication of forged
English banknotes, were just about to pounce on the
clandestine printers employed by the Minister, or there
is the story of Prince Galathionne’s diamonds,
the Maubreuile affair, or the Pombreton will case.
The ‘chanteur’ gets possession of some
compromising letter, asks for an interview; and if
the man that made the money does not buy silence,
the ‘chanteur’ draws a picture of the
press ready to take the matter up and unravel his private
affairs. The rich man is frightened, he comes
down with the money, and the trick succeeds.
“You are committed to some risky
venture, which might easily be written down in a series
of articles; a ‘chanteur’ waits upon you,
and offers to withdraw the articles—for
a consideration. ‘Chanteurs’ are
sent to men in office, who will bargain that their
acts and not their private characters are to be attacked,
or they are heedless of their characters, and anxious
only to shield the woman they love. One of your
acquaintance, that charming Master of Requests des
Lupeaulx, is a kind of agent for affairs of this sort.
The rascal has made a position for himself in the
most marvelous way in the very centre of power; he
is the middle-man of the press and the ambassador of
the Ministers; he works upon a man’s self-love;
he bribes newspapers to pass over a loan in silence,
or to make no comment on a contract which was never
put up for public tender, and the jackals of Liberal
bankers get a share out of it. That was a bit
of ‘chantage’ that you did with Dauriat;
he gave you a thousand crowns to let Nathan alone.
In the eighteenth century, when journalism was still
in its infancy, this kind of blackmail was levied
by pamphleteers in the pay of favorites and great lords.
The original inventor was Pietro Aretino, a great
Italian. Kings went in fear of him, as stage-players
go in fear of a newspaper to-day.”
“What did you do to the Matifat
to make the thousand crowns?”
“I attacked Florine in half
a dozen papers. Florine complained to Matifat.
Matifat went to Braulard to find out what the attacks
meant. I did my ‘chantage’ for Finot’s
benefit, and Finot put Braulard on the wrong scent;
Braulard told the man of drugs that you were
demolishing Florine in Coralie’s interest.
Then Giroudeau went round to Matifat and told him
(in confidence) that the whole business could be accommodated
if he (Matifat) would consent to sell his sixth share
in Finot’s review for ten thousand francs.
Finot was to give me a thousand crowns if the dodge
succeeded. Well, Matifat was only too glad to
get back ten thousand francs out of the thirty thousand
invested in a risky speculation, as he thought, for
Florine had been telling him for several days past
that Finot’s review was doing badly; and, instead
of paying a dividend, something was said of calling
up more capital. So Matifat was just about to
close with the offer, when the manager of the Panorama-Dramatique
comes to him with some accommodation bills that he
wanted to negotiate before filing his schedule.
To induce Matifat to take them of him, he let out a
word of Finot’s trick. Matifat, being a
shrewd man of business, took the hint, held tight
to his sixth, and is laughing in his sleeve at us.
Finot and I are howling with despair. We have
been so misguided as to attack a man who has no affection
for his mistress, a heartless, soulless wretch.
Unluckily, too, for us, Matifat’s business is
not amenable to the jurisdiction of the press, and
he cannot be made to smart for it through his interests.
A druggist is not like a hatter or a milliner, or
a theatre or a work of art; he is above criticism;
you can’t run down his opium and dyewoods, nor
cocoa beans, paint, and pepper. Florine is at
her wits’ end; the Panorama closes to-morrow,
and what will become of her she does not know.”
“Coralie’s engagement
at the Gymnase begins in a few days,” said Lucien;
“she might do something for Florine.”
“Not she!” said Lousteau.
“Coralie is not clever, but she is not quite
simple enough to help herself to a rival. We are
in a mess with a vengeance. And Finot is in such
a hurry to buy back his sixth——”
“Why?”
“It is a capital bit of business,
my dear fellow. There is a chance of selling
the paper for three hundred thousand francs; Finot
would have one-third, and his partners besides are
going to pay him a commission, which he will share
with des Lupeaulx. So I propose to do another
turn of ‘chantage.’”
“‘Chantage’ seems to mean your money
or your life?”
“It is better than that,”
said Lousteau; “it is your money or your character.
A short time ago the proprietor of a minor newspaper
was refused credit. The day before yesterday
it was announced in his columns that a gold repeater
set with diamonds belonging to a certain notability
had found its way in a curious fashion into the hands
of a private soldier in the Guards; the story promised
to the readers might have come from the Arabian
Nights. The notability lost no time in asking
that editor to dine with him; the editor was distinctly
a gainer by the transaction, and contemporary history
has lost an anecdote. Whenever the press makes
vehement onslaughts upon some one in power, you may
be sure that there is some refusal to do a service
behind it. Blackmailing with regard to private
life is the terror of the richest Englishman, and
a great source of wealth to the press in England,
which is infinitely more corrupt than ours. We
are children in comparison! In England they will
pay five or six thousand francs for a compromising
letter to sell again.”
“Then how can you lay hold of Matifat?”
asked Lucien.
“My dear boy, that low tradesman
wrote the queerest letters to Florine; the spelling,
style, and matter of them is ludicrous to the last
degree. We can strike him in the very midst of
his Lares and Penates, where he feels himself safest,
without so much as mentioning his name; and he cannot
complain, for he lives in fear and terror of his wife.
Imagine his wrath when he sees the first number of
a little serial entitled the Amours of a Druggist,
and is given fair warning that his love-letters have
fallen into the hands of certain journalists.
He talks about the ‘little god Cupid,’
he tells Florine that she enables him to cross the
desert of life (which looks as if he took her for
a camel), and spells ‘never’ with two v’s.
There is enough in that immensely funny correspondence
to bring an influx of subscribers for a fortnight.
He will shake in his shoes lest an anonymous letter
should supply his wife with the key to the riddle.
The question is whether Florine will consent to appear
to persecute Matifat. She has some principles,
which is to say, some hopes, still left. Perhaps
she means to keep the letters and make something for
herself out of them. She is cunning, as befits
my pupil. But as soon as she finds out that a
bailiff is no laughing matter, or Finot gives her
a suitable present or hopes of an engagement, she will
give me the letters, and I will sell them to Finot.
Finot will put the correspondence in his uncle’s
hands, and Giroudeau will bring Matifat to terms.”
These confidences sobered Lucien.
His first thought was that he had some extremely dangerous
friends; his second, that it would be impolitic to
break with them; for if Mme. d’Espard, Mme.
de Bargeton, and Chatelet should fail to keep their
word with him, he might need their terrible power
yet. By this time Etienne and Lucien had reached
Barbet’s miserable bookshop on the Quai.
Etienne addressed Barbet:
“We have five thousand francs’
worth of bills at six, nine, and twelve months, given
by Fendant and Cavalier. Are you willing to discount
them for us?”
“I will give you three thousand
francs for them,” said Barbet with imperturbable
coolness.
“Three thousand francs!” echoed Lucien.
“Nobody else will give you as
much,” rejoined the bookseller. “The
firm will go bankrupt before three months are out;
but I happen to know that they have some good books
that are hanging on hand; they cannot afford to wait,
so I shall buy their stock for cash and pay them with
their own bills, and get the books at a reduction of
two thousand francs. That’s how it is.”
“Do you mind losing a couple
of thousand francs, Lucien?” asked Lousteau.
“Yes!” Lucien answered
vehemently. He was dismayed by this first rebuff.
“You are making a mistake,” said Etienne.
“You won’t find any one
that will take their paper,” said Barbet.
“Your book is their last stake, sir. The
printer will not trust them; they are obliged to leave
the copies in pawn with him. If they make a hit
now, it will only stave off bankruptcy for another
six months, sooner or later they will have to go.
They are cleverer at tippling than at bookselling.
In my own case, their bills mean business; and that
being so, I can afford to give more than a professional
discounter who simply looks at the signatures.
It is a bill-discounter’s business to know whether
the three names on a bill are each good for thirty
per cent in case of bankruptcy. And here at the
outset you only offer two signatures, and neither of
them worth ten per cent.”
The two journalists exchanged glances
in surprise. Here was a little scrub of a bookseller
putting the essence of the art and mystery of bill-discounting
in these few words.
“That will do, Barbet,”
said Lousteau. “Can you tell us of a bill-broker
that will look at us?”
“There is Daddy Chaboisseau,
on the Quai Saint-Michel, you know. He tided
Fendant over his last monthly settlement. If you
won’t listen to my offer, you might go and see
what he says to you; but you would only come back
to me, and then I shall offer you two thousand francs
instead of three.”
Etienne and Lucien betook themselves
to the Quai Saint-Michel, and found Chaboisseau in
a little house with a passage entry. Chaboisseau,
a bill-discounter, whose dealings were principally
with the book trade, lived in a second-floor lodging
furnished in the most eccentric manner. A brevet-rank
banker and millionaire to boot, he had a taste for
the classical style. The cornice was in the classical
style; the bedstead, in the purest classical taste,
dated from the time of the Empire, when such things
were in fashion; the purple hangings fell over the
wall like the classic draperies in the background of
one of David’s pictures. Chairs and tables,
lamps and sconces, and every least detail had evidently
been sought with patient care in furniture warehouses.
There was the elegance of antiquity about the classic
revival as well as its fragile and somewhat arid grace.
The man himself, like his manner of life, was in grotesque
contrast with the airy mythological look of his rooms;
and it may be remarked that the most eccentric characters
are found among men who give their whole energies
to money-making.
Men of this stamp are, in a certain
sense, intellectual libertines. Everything is
within their reach, consequently their fancy is jaded,
and they will make immense efforts to shake off their
indifference. The student of human nature can
always discover some hobby, some accessible weakness
and sensitive spot in their heart. Chaboisseau
might have entrenched himself in antiquity as in an
impregnable camp.
“The man will be an antique
to match, no doubt,” said Etienne, smiling.
Chaboisseau, a little old person with
powdered hair, wore a greenish coat and snuff-brown
waistcoat; he was tricked out besides in black small-clothes,
ribbed stockings, and shoes that creaked as he came
forward to take the bills. After a short scrutiny,
he returned them to Lucien with a serious countenance.
“MM Fendant and Cavalier are
delightful young fellows; they have plenty of intelligence;
but, I have no money,” he said blandly.
“My friend here would be willing
to meet you in the matter of discount——”
Etienne began.
“I would not take the bills
on any consideration,” returned the little broker.
The words slid down upon Lousteau’s suggestion
like the blade of the guillotine on a man’s
neck.
The two friends withdrew; but as Chaboisseau
went prudently out with them across the ante-chamber,
Lucien noticed a pile of second-hand books. Chaboisseau
had been in the trade, and this was a recent purchase.
Shining conspicuous among them, he noticed a copy of
a work by the architect Ducereau, which gives exceedingly
accurate plans of various royal palaces and chateaux
in France.
“Could you let me have that book?” he
asked.
“Yes,” said Chaboisseau, transformed into
a bookseller.
“How much?”
“Fifty francs.”
“It is dear, but I want it.
And I can only pay you with one of the bills which
you refuse to take.”
“You have a bill there for five
hundred francs at six months; I will take that one
of you,” said Chaboisseau.
Apparently at the last statement of
accounts, there had been a balance of five hundred
francs in favor of Fendant and Cavalier.
They went back to the classical department.
Chaboisseau made out a little memorandum, interest
so much and commission so much, total deduction thirty
francs, then he subtracted fifty francs for Ducerceau’s
book; finally, from a cash-box full of coin, he took
four hundred and twenty francs.
“Look here, though, M. Chaboisseau,
the bills are either all of them good, or all bad
alike; why don’t you take the rest?”
“This is not discounting; I
am paying myself for a sale,” said the old man.
Etienne and Lucien were still laughing
at Chaboisseau, without understanding him, when they
reached Dauriat’s shop, and Etienne asked Gabusson
to give them the name of a bill-broker. Gabusson
thus appealed to gave them a letter of introduction
to a broker in the Boulevard Poissonniere, telling
them at the same time that this was the “oddest
and queerest party” (to use his own expression)
that he, Gabusson, had come across. The friends
took a cab by the hour, and went to the address.
“If Samanon won’t take
your bills,” Gabusson had said, “nobody
else will look at them.”
A second-hand bookseller on the ground
floor, a second-hand clothes-dealer on the first story,
and a seller of indecent prints on the second, Samanon
carried on a fourth business—he was a money-lender
into the bargain. No character in Hoffmann’s
romances, no sinister-brooding miser of Scott’s,
can compare with this freak of human and Parisian
nature (always admitting that Samanon was human).
In spite of himself, Lucien shuddered at the sight
of the dried-up little old creature, whose bones seemed
to be cutting a leather skin, spotted with all sorts
of little green and yellow patches, like a portrait
by Titian or Veronese when you look at it closely.
One of Samanon’s eyes was fixed and glassy,
the other lively and bright; he seemed to keep that
dead eye for the bill-discounting part of his profession,
and the other for the trade in the pornographic curiosities
upstairs. A few stray white hairs escaping from
under a small, sleek, rusty black wig, stood erect
above a sallow forehead with a suggestion of menace
about it; a hollow trench in either cheek defined
the outline of the jaws; while a set of projecting
teeth, still white, seemed to stretch the skin of
the lips with the effect of an equine yawn. The
contrast between the ill-assorted eyes and grinning
mouth gave Samanon a passably ferocious air; and the
very bristles on the man’s chin looked stiff
and sharp as pins.
Nor was there the slightest sign about
him of any desire to redeem a sinister appearance
by attention to the toilet; his threadbare jacket
was all but dropping to pieces; a cravat, which had
once been black, was frayed by contact with a stubble
chin, and left on exhibition a throat as wrinkled
as a turkey-gobbler’s.