All through the war Kolb sat on a
chair in the doorway, acting as watch-dog, when David
had nothing else for him to do. It was Kolb who
received all the notifications, and a clerk of Petit-Claud’s
kept watch over Kolb. No sooner were the placards
announcing the auction put up on the premises than
Kolb tore them down; he hurried round the town after
the bill-poster, tearing the placards from the walls.
“Ah, scountrels!” he cried,
“to dorment so goot a man; and they calls it
chustice!”
Marion made half a franc a day by
working half time in a paper mill as a machine tender,
and her wages contributed to the support of the household.
Mme. Chardon went back uncomplainingly to her
old occupation, sitting up night after night, and
bringing home her wages at the end of the week.
Poor Mme. Chardon! Twice already she had
made a nine days’ prayer for those she loved,
wondering that God should be deaf to her petitions,
and blind to the light of the candles on His altar.
On the 2nd of September, a letter
came from Lucien, the first since the letter of the
winter, which David had kept from his wife’s
knowledge—the announcement of the three
bills which bore David’s signature. This
time Lucien wrote to Eve.
“The third since he left us!”
she said. Poor sister, she was afraid to open
the envelope that covered the fatal sheet.
She was feeding the little one when
the post came in; they could not afford a wet-nurse
now, and the child was being brought up by hand.
Her state of mind may be imagined, and David’s
also, when he had been roused to read the letter,
for David had been at work all night, and only lay
down at daybreak.
Lucien to Eve.
“PARIS,
August 29th.
“MY DEAR SISTER,—Two
days ago, at five o’clock in the morning, one
of God’s noblest creatures breathed her last
in my arms; she was the one woman on earth capable
of loving me as you and mother and David love me,
giving me besides that unselfish affection, something
that neither mother nor sister can give—the
utmost bliss of love. Poor Coralie, after giving
up everything for my sake, may perhaps have died
for me—for me, who at this moment have
not the wherewithal to bury her. She could have
solaced my life; you, and you alone, my dear good
angels, can console me for her death. God has
forgiven her, I think, the innocent girl, for she
died like a Christian. Oh, this Paris! Eve,
Paris is the glory and the shame of France.
Many illusions I have lost here already, and I have
others yet to lose, when I begin to beg for the little
money needed before I can lay the body of my angel
in consecrated earth.
“Your
unhappy brother,
“Lucien.”
“P. S. I must have given you
much trouble by my heedlessness; some day you will
know all, and you will forgive me. You must be
quite easy now; a worthy merchant, a M. Camusot,
to whom I once caused cruel pangs, promised to arrange
everything, seeing that Coralie and I were so much
distressed.”
“The sheet is still moist with
his tears,” said Eve, looking at the letter
with a heart so full of sympathy that something of
the old love for Lucien shone in her eyes.
“Poor fellow, he must have suffered
cruelly if he has been loved as he says!” exclaimed
Eve’s husband, happy in his love; and these two
forgot all their own troubles at this cry of a supreme
sorrow. Just at that moment Marion rushed in.
“Madame,” she panted, “here they
are! Here they are!”
“Who is here?”
“Doublon and his men, bad luck
to them! Kolb will not let them come in; they
have come to sell us up.”
“No, no, they are not going
to sell you up, never fear,” cried a voice in
the next room, and Petit-Claud appeared upon the scene.
“I have just lodged notice of appeal. We
ought not to sit down under a judgment that attaches
a stigma of bad faith to us. I did not think it
worth while to fight the case here. I let Cachan
talk to gain time for you; I am sure of gaining the
day at Poitiers——”
“But how much will it cost to
win the day?” asked Mme. Sechard.
“Fees if you win, one thousand
francs if we lose our case.”
“Oh, dear!” cried poor
Eve; “why, the remedy is worse than the disease!”
Petit-Claud was not a little confused
at this cry of innocence enlightened by the progress
of the flames of litigation. It struck him too
that Eve was a very beautiful woman. In the middle
of the discussion old Sechard arrived, summoned by
Petit-Claud. The old man’s presence in
the chamber where his little grandson in the cradle
lay smiling at misfortune completed the scene.
The young attorney at once addressed the newcomer
with:
“You owe me seven hundred francs
for the interpleader, Papa Sechard; but you can charge
the amount to your son in addition to the arrears
of rent.”
The vinedresser felt the sting of
the sarcasm conveyed by Petit-Claud’s tone and
manner.
“It would have cost you less
to give security for the debt at first,” said
Eve, leaving the cradle to greet her father-in-law
with a kiss.
David, quite overcome by the sight
of the crowd outside the house (for Kolb’s resistance
to Doublon’s men had collected a knot of people),
could only hold out a hand to his father; he did not
say a word.
“And how, pray, do I come to
owe you seven hundred francs?” the old man asked,
looking at Petit-Claud.
“Why, in the first place, I
am engaged by you. Your rent is in question;
so, as far as I am concerned, you and our debtor are
one and the same person. If your son does not
pay my costs in the case, you must pay them yourself.—But
this is nothing. In a few hours David will be
put in prison; will you allow him to go?”
“What does he owe?”
“Something like five or six
thousand francs, besides the amounts owing to you
and to his wife.”
The speech roused all the old man’s
suspicions at once. He looked round the little
blue-and-white bedroom at the touching scene before
his eyes—at a beautiful woman weeping over
a cradle, at David bowed down by anxieties, and then
again at the lawyer. This was a trap set for
him by that lawyer; perhaps they wanted to work upon
his paternal feelings, to get money out of him?
That was what it all meant. He took alarm.
He went over to the cradle and fondled the child, who
held out both little arms to him. No heir to
an English peerage could be more tenderly cared for
than this little one in that house of trouble; his
little embroidered cap was lined with pale pink.
“Eh! let David get out of it
as best he may. I am thinking of this child here,”
cried the old grandfather, “and the child’s
mother will approve of that. David that knows
so much must know how to pay his debts.”
“Now I will just put your meaning
into plain language,” said Petit-Claud ironically.
“Look here, Papa Sechard, you are jealous of
your son. Hear the truth! you put David into his
present position by selling the business to him for
three times its value. You ruined him to make
an extortionate bargain! Yes, don’t you
shake your head; you sold the newspaper to the Cointets
and pocketed all the proceeds, and that was as much
as the whole business was worth. You bear David
a grudge, not merely because you have plundered him,
but because, also, your own son is a man far above
yourself. You profess to be prodigiously fond
of your grandson, to cloak your want of feeling for
your son and his wife, because you ought to pay down
money hic et nunc for them, while you need
only show a posthumous affection for your grandson.
You pretend to be fond of the little fellow, lest you
should be taxed with want of feeling for your own
flesh and blood. That is the bottom of it, Papa
Sechard.”
“Did you fetch me over to hear
this?” asked the old man, glowering at his lawyer,
his daughter-in-law, and his son in turn.
“Monsieur!” protested
poor Eve, turning to Petit-Claud, “have you
vowed to ruin us? My husband had never uttered
a word against his father.” (Here the old man
looked cunningly at her.) “David has told me
scores of times that you loved him in your way,”
she added, looking at her father-in-law, and understanding
his suspicions.
Petit-Claud was only following out
the tall Cointet’s instructions. He was
widening the breach between the father and son, lest
Sechard senior should extricate David from his intolerable
position. “The day that David Sechard goes
to prison shall be the day of your introduction to
Mme. de Senonches,” the “tall Cointet”
had said no longer ago than yesterday.
Mme. Sechard, with the quick
insight of love, had divined Petit-Claud’s mercenary
hostility, even as she had once before felt instinctively
that Cerizet was a traitor. As for David, his
astonishment may be imagined; he could not understand
how Petit-Claud came to know so much of his father’s
nature and his own history. Upright and honorable
as he was, he did not dream of the relations between
his lawyer and the Cointets; nor, for that matter,
did he know that the Cointets were at work behind
Metivier. Meanwhile old Sechard took his son’s
silence as an insult, and Petit-Claud, taking advantage
of his client’s bewilderment, beat a retreat.
“Good-bye, my dear David; you
have had warning, notice of appeal doesn’t invalidate
the warrant for arrest. It is the only course
left open to your creditors, and it will not be long
before they take it. So, go away at once——Or,
rather, if you will take my advice, go to the Cointets
and see them about it. They have capital.
If your invention is perfected and answers the purpose,
go into partnership with them. After all, they
are very good fellows——”
“Your invention?” broke in old Sechard.
“Why, do you suppose that your
son is fool enough to let his business slip away from
him without thinking of something else?” exclaimed
the attorney. “He is on the brink of the
discovery of a way of making paper at a cost of three
francs per ream, instead of ten, he tells me.”
“One more dodge for taking me
in! You are all as thick as thieves in a fair.
If David has found out such a plan, he has no need
of me—he is a millionaire! Good-bye,
my dears, and a good-day to you all,” and the
old man disappeared down the staircase.
“Find some way of hiding yourself,”
was Petit-Claud’s parting word to David, and
with that he hurried out to exasperate old Sechard
still further. He found the vinegrower growling
to himself outside in the Place du Murier, went with
him as far as L’Houmeau, and there left him
with a threat of putting in an execution for the costs
due to him unless they were paid before the week was
out.
“I will pay you if you will
show me how to disinherit my son without injuring
my daughter-in-law or the boy,” said old Sechard,
and they parted forthwith.
“How well the ‘tall Cointet’
knows the folk he is dealing with! It is just
as he said; those seven hundred francs will prevent
the father from paying seven thousand,” the
little lawyer thought within himself as he climbed
the path to Angouleme. “Still, that old
slyboots of a paper-maker must not overreach us; it
is time to ask him for something besides promises.”
“Well, David dear, what do you
mean to do?” asked Eve, when the lawyer had
followed her father-in-law.
“Marion, put your biggest pot
on the fire!” called David; “I have my
secret fast.”
At this Eve put on her bonnet and
shawl and walking shoes with feverish haste.
“Kolb, my friend, get ready
to go out,” she said, “and come with me;
if there is any way out of this hell, I must find it.”
When Eve had gone out, Marion spoke
to David. “Do be sensible, sir,”
she said, “or the mistress will fret herself
to death. Make some money to pay off your debts,
and then you can try to find treasure at your ease——”
“Don’t talk, Marion,”
said David; “I am going to overcome my last
difficulty, and then I can apply for the patent and
the improvement on the patent at the same time.”
This “improvement on the patent”
is the curse of the French patentee. A man may
spend ten years of his life in working out some obscure
industrial problem; and when he has invented some piece
of machinery, or made a discovery of some kind, he
takes out a patent and imagines that he has a right
to his own invention; then there comes a competitor;
and unless the first inventor has foreseen all possible
contingencies, the second comer makes an “improvement
on the patent” with a screw or a nut, and takes
the whole thing out of his hands. The discovery
of a cheap material for paper pulp, therefore, is by
no means the conclusion of the whole matter.
David Sechard was anxiously looking ahead on all sides
lest the fortune sought in the teeth of such difficulties
should be snatched out of his hands at the last.
Dutch paper as flax paper is still called, though it
is no longer made in Holland, is slightly sized; but
every sheet is sized separately by hand, and this
increases the cost of production. If it were possible
to discover some way of sizing the paper in the pulping-trough,
with some inexpensive glue, like that in use to-day
(though even now it is not quite perfect), there would
be no “improvement on the patent” to fear.
For the past month, accordingly, David had been making
experiments in sizing pulp. He had two discoveries
before him.
Eve went to see her mother. Fortunately,
it so happened that Mme. Chardon was nursing
the deputy-magistrate’s wife, who had just given
the Milauds of Nevers an heir presumptive; and Eve,
in her distrust of all attorneys and notaries, took
into her head to apply for advice to the legal guardian
of widows and orphans. She wanted to know if she
could relieve David from his embarrassments by taking
them upon herself and selling her claims upon the
estate, and besides, she had some hope of discovering
the truth as to Petit-Claud’s unaccountable
conduct. The official, struck with Mme. Sechard’s
beauty, received her not only with the respect due
to a woman but with a sort of courtesy to which Eve
was not accustomed. She saw in the magistrate’s
face an expression which, since her marriage, she
had seen in no eyes but Kolb’s; and for a beautiful
woman like Eve, this expression is the criterion by
which men are judged. When passion, or self-interest,
or age dims that spark of unquestioning fealty that
gleams in a young man’s eyes, a woman feels
a certain mistrust of him, and begins to observe him
critically. The Cointets, Cerizet, and Petit-Claud—all
the men whom Eve felt instinctively to be her enemies—had
turned hard, indifferent eyes on her; with the deputy-magistrate,
therefore, she felt at ease, although, in spite of
his kindly courtesy, he swept all her hopes away by
his first words.
“It is not certain, madame,
that the Court-Royal will reverse the judgment of
the court restricting your lien on your husband’s
property, for payment of moneys due to you by the terms
of your marriage-contract, to household goods and
chattels. Your privilege ought not to be used
to defraud the other creditors. But in any case,
you will be allowed to take your share of the proceeds
with the other creditors, and your father-in-law likewise,
as a privileged creditor, for arrears of rent.
When the court has given the order, other points may
be raised as to the ‘contribution,’ as
we call it, when a schedule of the debts is drawn
up, and the creditors are paid a dividend in proportion
to their claims.
“Then M. Petit-Claud is bringing
us to bankruptcy,” she cried.
“Petit-Claud is carrying out
your husband’s instructions,” said the
magistrate; “he is anxious to gain time, so his
attorney says. In my opinion, you would perhaps
do better to waive the appeal and buy in at the sale
the indispensable implements for carrying on the business;
you and your father-in-law together might do this,
you to the extent of your claim through your marriage
contract, and he for his arrears of rent. But
that would be bringing the matter to an end too soon
perhaps. The lawyers are making a good thing out
of your case.”
“But then I should be entirely
in M. Sechard’s father’s hands. I
should owe him the hire of the machinery as well as
the house-rent; and my husband would still be open
to further proceedings from M. Metivier, for M. Metivier
would have had almost nothing.”
“That is true, madame.”
“Very well, then we should be even worse off
than we are.”
“The arm of the law, madame,
is at the creditor’s disposal. You have
received three thousand francs, and you must of necessity
repay the money.”
“Oh, sir, can you think that
we are capable——” Eve suddenly
came to a stop. She saw that her justification
might injure her brother.
“Oh! I know quite well
that it is an obscure affair, that the debtors on
the one side are honest, scrupulous, and even behaving
handsomely; and the creditor, on the other, is only
a cat’s-paw——”
Eve, aghast, looked at him with bewildered eyes.
“You can understand,”
he continued, with a look full of homely shrewdness,
“that we on the bench have plenty of time to
think over all that goes on under our eyes, while
the gentlemen in court are arguing with each other.”
Eve went home in despair over her
useless effort. That evening at seven o’clock,
Doublon came with the notification of imprisonment
for debt. The proceedings had reached the acute
stage.
“After this, I can only go out
after nightfall,” said David.
Eve and Mme. Chardon burst into
tears. To be in hiding was for them a shameful
thing. As for Kolb and Marion, they were more
alarmed for David because they had long since made
up their minds that there was no guile in their master’s
nature; so frightened were they on his account, that
they came upstairs under pretence of asking whether
they could do anything, and found Eve and Mme.
Chardon in tears; the three whose life had been so
straightforward hitherto were overcome by the thought
that David must go into hiding. And how, moreover,
could they hope to escape the invisible spies who
henceforth would dog every least movement of a man,
unluckily so absent-minded?
“Gif montame vill vait ein liddle
kvarter hour, she can regonnoitre der enemy’s
camp,” put in Kolb. “You shall see
dot I oonderstand mein pizness; for gif I look like
ein German, I am ein drue Vrenchman, and vat is more,
I am ver’ conning.”
“Oh! madame, do let him go,”
begged Marion. “He is only thinking of
saving his master; he hasn’t another thought
in his head. Kolb is not an Alsacien, he is—eh!
well—a regular Newfoundland dog for rescuing
folk.”
“Go, my good Kolb,” said
David; “we have still time to do something.”
Kolb hurried off to pay a visit to
the bailiff; and it so fell out that David’s
enemies were in Doublon’s office, holding a council
as to the best way of securing him.
The arrest of a debtor is an unheard-of
thing in the country, an abnormal proceeding if ever
there was one. Everybody, in the first place,
knows everybody else, and creditor and debtor being
bound to meet each other daily all their lives long,
nobody likes to take this odious course. When
a defaulter—to use the provincial term for
a debtor, for they do not mince their words in the
provinces when speaking of this legalized method of
helping yourself to another man’s goods—when
a defaulter plans a failure on a large scale, he takes
sanctuary in Paris. Paris is a kind of City of
Refuge for provincial bankrupts, an almost impenetrable
retreat; the writ of the pursuing bailiff has no force
beyond the limits of his jurisdiction, and there are
other obstacles rendering it almost invalid. Wherefore
the Paris bailiff is empowered to enter the house
of a third party to seize the person of the debtor,
while for the bailiff of the provinces the domicile
is absolutely inviolable. The law probably makes
this exception as to Paris, because there it is the
rule for two or more families to live under the same
roof; but in the provinces the bailiff who wishes
to make forcible entry must have an order from the
Justice of the Peace; and so wide a discretion is
allowed the Justice of the Peace, that he is practically
able to give or withhold assistance to the bailiffs.
To the honor of the Justices, it should be said, that
they dislike the office, and are by no means anxious
to assist blind passions or revenge.
There are, besides, other and no less
serious difficulties in the way of arrest for debt—difficulties
which tend to temper the severity of legislation,
and public opinion not infrequently makes a dead letter
of the law. In great cities there are poor or
degraded wretches enough; poverty and vice know no
scruples, and consent to play the spy, but in a little
country town, people know each other too well to earn
wages of the bailiff; the meanest creature who should
lend himself to dirty work of this kind would be forced
to leave the place. In the absence of recognized
machinery, therefore, the arrest of a debtor is a
problem presenting no small difficulty; it becomes
a kind of strife of ingenuity between the bailiff
and the debtor, and matter for many pleasant stories
in the newspapers.
Cointet the elder did not choose to
appear in the affair; but the fat Cointet openly said
that he was acting for Metivier, and went to Doublon,
taking Cerizet with him. Cerizet was his foreman
now, and had promised his co-operation in return for
a thousand-franc note. Doublon could reckon upon
two of his understrappers, and thus the Cointets had
four bloodhounds already on the victim’s track.
At the actual time of arrest, Doublon could furthermore
count upon the police force, who are bound, if required,
to assist a bailiff in the performance of his duty.
The two men, Doublon himself, and the visitors were
all closeted together in the private office, beyond
the public office, on the ground floor.
A tolerably wide-paved lobby, a kind
of passage-way, led to the public office. The
gilded scutcheons of the court, with the word “Bailiff”
printed thereon in large black letters, hung outside
on the house wall on either side the door. Both
office windows gave upon the street, and were protected
by heavy iron bars; but the private office looked into
the garden at the back, wherein Doublon, an adorer
of Pomona, grew espaliers with marked success.
Opposite the office door you beheld the door of the
kitchen, and, beyond the kitchen, the staircase that
ascended to the first story. The house was situated
in a narrow street at the back of the new Law Courts,
then in process of construction, and only finished
after 1830.—These details are necessary
if Kolb’s adventures are to be intelligible
to the reader.
It was Kolb’s idea to go to
the bailiff, to pretend to be willing to betray his
master, and in this way to discover the traps which
would be laid for David. Kolb told the servant
who opened the door that he wanted to speak to M.
Doublon on business. The servant was busy washing
up her plates and dishes, and not very well pleased
at Kolb’s interruption; she pushed open the
door of the outer office, and bade him wait there
till her master was at liberty; then, as he was a
stranger to her, she told the master in the private
office that “a man” wanted to speak to
him. Now, “a man” so invariably means
“a peasant,” that Doublon said, “Tell
him to wait,” and Kolb took a seat close to
the door of the private office. There were voices
talking within.
“Ah, by the by, how do you mean
to set about it? For, if we can catch him to-morrow,
it will be so much time saved.” It was the
fat Cointet who spoke.
“Nothing easier; the gaffer
has come fairly by his nickname,” said Cerizet.
At the sound of the fat Cointet’s
voice, Kolb guessed at once that they were talking
about his master, especially as the sense of the words
began to dawn upon him; but, when he recognized Cerizet’s
tones, his astonishment grew more and more.
“Und dat fellow haf eaten his
pread!” he thought, horror-stricken.
“We must do it in this way,
boys,” said Doublon. “We will post
our men, at good long intervals, about the Rue de
Beaulieu and the Place du Murier in every direction,
so that we can follow the gaffer (I like that word)
without his knowledge. We will not lose sight
of him until he is safe inside the house where he
means to lie in hiding (as he thinks); there we will
leave him in peace for awhile; then some fine day
we will come across him before sunrise or sunset.”
“But what is he doing now, at
this moment? He may be slipping through our fingers,”
said the fat Cointet.
“He is in his house,”
answered Doublon; “if he left it, I should know.
I have one witness posted in the Place du Murier, another
at the corner of the Law Courts, and another thirty
paces from the house. If our man came out, they
would whistle; he could not make three paces from
his door but I should know of it at once from the signal.”
(Bailiffs speak of their understrappers
by the polite title of “witnesses.”)
Here was better hap than Kolb had
expected! He went noiselessly out of the office,
and spoke to the maid in the kitchen.
“Meestair Touplon ees encaged
for som time to kom,” he said; “I vill
kom back early to-morrow morning.”
A sudden idea had struck the Alsacien,
and he proceeded to put it into execution. Kolb
had served in a cavalry regiment; he hurried off to
see a livery stable-keeper, an acquaintance of his,
picked out a horse, had it saddled, and rushed back
to the Place du Murier. He found Madame Eve in
the lowest depths of despondency.
“What is it, Kolb?” asked
David, when the Alsacien’s face looked in upon
them, scared but radiant.
“You have scountrels all arount
you. De safest way ees to hide de master.
Haf montame thought of hiding the master anywheres?”
When Kolb, honest fellow, had explained
the whole history of Cerizet’s treachery, of
the circle traced about the house, and of the fat
Cointet’s interest in the affair, and given the
family some inkling of the schemes set on foot by
the Cointets against the master,—then David’s
real position gradually became fatally clear.
“It is the Cointet’s doing!”
cried poor Eve, aghast at the news; “they
are proceeding against you! that accounts for Metivier’s
hardness. . . . They are paper-makers—David!
they want your secret!”
“But what can we do to escape
them?” exclaimed Mme. Chardon.
“If de misdress had some liddle
blace vere the master could pe hidden,” said
Kolb; “I bromise to take him dere so dot nopody
shall know.”
“Wait till nightfall, and go
to Basine Clerget,” said Eve. “I will
go now and arrange it all with her. In this case,
Basine will be like another self to me.”
“Spies will follow you,”
David said at last, recovering some presence of mind.
“How can we find a way of communicating with
Basine if none of us can go to her?”
“Montame kan go,” said
Kolb. “Here ees my scheme—I go
out mit der master, ve draws der vischtlers on our
drack. Montame kan go to Montemoiselle Clerchet;
nopody vill vollow her. I haf a horse; I take
de master oop behint; und der teufel is in it if they
katches us.”
“Very well; good-bye, dear,”
said poor Eve, springing to her husband’s arms;
“none of us can go to see you, the risk is too
great. We must say good-bye for the whole time
that your imprisonment lasts. We will write to
each other; Basine will post your letters, and I will
write under cover to her.”
No sooner did David and Kolb come
out of the house than they heard a sharp whistle,
and were followed to the livery stable. Once there,
Kolb took his master up behind him, with a caution
to keep tight hold.
“Veestle avay, mind goot vriends!
I care not von rap,” cried Kolb. “You
vill not datch an old trooper,” and the old cavalry
man clapped both spurs to his horse, and was out into
the country and the darkness not merely before the
spies could follow, but before they had time to discover
the direction that he took.
Eve meanwhile went out on the tolerably
ingenious pretext of asking advise of Postel, sat
awhile enduring the insulting pity that spends itself
in words, left the Postel family, and stole away unseen
to Basine Clerget, told her troubles, and asked for
help and shelter. Basine, for greater safety,
had brought Eve into her bedroom, and now she opened
the door of a little closet, lighted only by a skylight
in such a way that prying eyes could not see into
it. The two friends unstopped the flue which
opened into the chimney of the stove in the workroom,
where the girls heated their irons. Eve and Basine
spread ragged coverlets over the brick floor to deaden
any sound that David might make, put in a truckle
bed, a stove for his experiments, and a table and
a chair. Basine promised to bring food in the
night; and as no one had occasion to enter her room,
David might defy his enemies one and all, or even
detectives.
“At last!” Eve said, with
her arms about her friend, “at last he is in
safety.”
Eve went back to Postel to submit
a fresh doubt that had occurred to her, she said.
She would like the opinion of such an experienced
member of the Chamber of Commerce; she so managed that
he escorted her home, and listened patiently to his
commiseration.
“Would this have happened if
you had married me?”—all the little
druggist’s remarks were pitched in this key.
Then he went home again to find Mme.
Postel jealous of Mme. Sechard, and furious with
her spouse for his polite attention to that beautiful
woman. The apothecary advanced the opinion that
little red-haired women were preferable to tall, dark
women, who, like fine horses, were always in the stable,
he said. He gave proofs of his sincerity, no
doubt, for Mme. Postel was very sweet to him next
day.
“We may be easy,” Eve
said to her mother and Marion, whom she found still
“in a taking,” in the latter’s phrase.
“Oh! they are gone,” said
Marion, when Eve looked unthinkingly round the room.
One league out of Angouleme on the
main road to Paris, Kolb stopped.
“Vere shall we go?”
“To Marsac,” said David;
“since we are on the way already, I will try
once more to soften my father’s heart.”
“I would rader mount to der
assault of a pattery,” said Kolb, “your
resbected fader haf no heart whatefer.”
The ex-pressman had no belief in his
son; he judged him from the outside point of view,
and waited for results. He had no idea, to begin
with, that he had plundered David, nor did he make
allowance for the very different circumstances under
which they had begun life; he said to himself, “I
set him up with a printing-house, just as I found
it myself; and he, knowing a thousand times more than
I did, cannot keep it going.” He was mentally
incapable of understanding his son; he laid the blame
of failure upon him, and even prided himself, as it
were on his superiority to a far greater intellect
than his own, with the thought, “I am securing
his bread for him.”
Moralists will never succeed in making
us comprehend the full extent of the influence of
sentiment upon self-interest, an influence every whit
as strong as the action of interest upon our sentiments;
for every law of our nature works in two ways, and
acts and reacts upon us.
David, on his side, understood his
father, and in his sublime charity forgave him.
Kolb and David reached Marsac at eight o’clock,
and suddenly came in upon the old man as he was finishing
his dinner, which, by force of circumstances, came
very near bedtime.
“I see you because there is
no help for it,” said old Sechard with a sour
smile.
“Und how should you and mein
master meet? He soars in der shkies, and you
are always mit your vines! You bay for him, that’s
vot you are a fader for——”
“Come, Kolb, off with you.
Put up the horse at Mme. Courtois’ so as
to save inconvenience here; fathers are always in
the right, remember that.”
Kolb went off, growling like a chidden
dog, obedient but protesting; and David proposed to
give his father indisputable proof of his discovery,
while reserving his secret. He offered to give
him an interest in the affair in return for money
paid down; a sufficient sum to release him from his
present difficulties, with or without a further amount
of capital to be employed in developing the invention.
“And how are you going to prove
to me that you can make good paper that costs nothing
out of nothing, eh?” asked the ex-printer, giving
his son a glance, vinous, it may be, but keen, inquisitive,
and covetous; a look like a flash of lightning from
a sodden cloud; for the old “bear,” faithful
to his traditions, never went to bed without a nightcap,
consisting of a couple of bottles of excellent old
wine, which he “tippled down” of an evening,
to use his own expression.
“Nothing simpler,” said
David; “I have none of the paper about me, for
I came here to be out of Doublon’s way; and having
come so far, I thought I might as well come to you
at Marsac as borrow of a money-lender. I have
nothing on me but my clothes. Shut me up somewhere
on the premises, so that nobody can come in and see
me at work, and——”
“What? you will not let me see
you at your work then?” asked the old man, with
an ugly look at his son.
“You have given me to understand
plainly, father, that in matters of business there
is no question of father and son——”
“Ah! you distrust the father that gave you life!”
“No; the other father who took
away the means of earning a livelihood.”
“Each for himself, you are right!”
said the old man. “Very good, I will put
you in the cellar.”
“I will go down there with Kolb.
You must let me have a large pot for my pulp,”
said David; then he continued, without noticing the
quick look his father gave him,—“and
you must find artichoke and asparagus stalks for me,
and nettles, and the reeds that you cut by the stream
side, and to-morrow morning I will come out of your
cellar with some splendid paper.”
“If you can do that,”
hiccoughed the “bear,” “I will let
you have, perhaps—I will see, that is,
if I can let you have—pshaw! twenty-five
thousand francs. On condition, mind, that you
make as much for me every year.”
“Put me to the proof, I am quite
willing,” cried David. “Kolb! take
the horse and go to Mansle, quick, buy a large hair
sieve for me of a cooper, and some glue of the grocer,
and come back again as soon as you can.”
“There! drink,” said old
Sechard, putting down a bottle of wine, a loaf, and
the cold remains of the dinner. “You will
need your strength. I will go and look for your
bits of green stuff; green rags you use for your pulp,
and a trifle too green, I am afraid.”
Two hours later, towards eleven o’clock
that night, David and Kolb took up their quarters
in a little out-house against the cellar wall; they
found the floor paved with runnel tiles, and all the
apparatus used in Angoumois for the manufacture of
Cognac brandy.
“Pans and firewood! Why,
it is as good as a factory made on purpose!”
cried David.
“Very well, good-night,”
said old Sechard; “I shall lock you in, and
let both the dogs loose; nobody will bring you any
paper, I am sure. You show me those sheets to-morrow,
and I give you my word I will be your partner and
the business will be straightforward and properly
managed.”
David and Kolb, locked into the distillery,
spent nearly two hours in macerating the stems, using
a couple of logs for mallets. The fire blazed
up, the water boiled. About two o’clock
in the morning, Kolb heard a sound which David was
too busy to notice, a kind of deep breath like a suppressed
hiccough. Snatching up one of the two lighted
dips, he looked round the walls, and beheld old Sechard’s
empurpled countenance filling up a square opening
above a door hitherto hidden by a pile of empty casks
in the cellar itself. The cunning old man had
brought David and Kolb into his underground distillery
by the outer door, through which the casks were rolled
when full. The inner door had been made so that
he could roll his puncheons straight from the cellar
into the distillery, instead of taking them round through
the yard.
“Aha! thees eies not fair blay,
you vant to shvindle your son!” cried the Alsacien.
“Do you kow vot you do ven you trink ein pottle
of vine? You gif goot trink to ein bad scountrel.”
“Oh, father!” cried David.
“I came to see if you wanted
anything,” said old Sechard, half sobered by
this time.
“Und it was for de inderest
vot you take in us dot you brought der liddle ladder!”
commented Kolb, as he pushed the casks aside and flung
open the door; and there, in fact, on a short step-ladder,
the old man stood in his shirt.
“Risking your health!” said David.
“I think I must be walking in
my sleep,” said old Sechard, coming down in
confusion. “Your want of confidence in your
father set me dreaming; I dreamed you were making
a pact with the Devil to do impossible things.”
“Der teufel,” said Kolb;
“dot is your own bassion for de liddle goldfinches.”
“Go back to bed again, father,”
said David; “lock us in if you will, but you
may save yourself the trouble of coming down again.
Kolb will mount guard.”
At four o’clock in the morning
David came out of the distillery; he had been careful
to leave no sign of his occupation behind him; but
he brought out some thirty sheets of paper that left
nothing to be desired in fineness, whiteness, toughness,
and strength, all of them bearing by way of water-mark
the impress of the uneven hairs of the sieve.
The old man took up the samples and put his tongue
to them, the lifelong habit of the pressman, who tests
papers in this way. He felt it between his thumb
and finger, crumpled and creased it, put it through
all the trials by which a printer assays the quality
of a sample submitted to him, and when it was found
wanting in no respect, he still would not allow that
he was beaten.
“We have yet to know how it
takes an impression,” he said, to avoid praising
his son.
“Funny man!” exclaimed Kolb.