The longest, without exception, of
Balzac’s books, and one which contains hardly
any passage that is not very nearly of his best, Illusions
Perdues suffers, I think, a little in point of
composition from the mixture of the Angouleme scenes
of its first and third parts with the purely Parisian
interest of Un Grand Homme de Province.
It is hardly possible to exaggerate the gain in distinctness
and lucidity of arrangement derived from putting Les
Deux Poetes and Eve et David (a much better
title than that which has been preferred in the Edition
Definitive) together in one volume, and reserving
the greatness and decadence of Lucien de Rubempre
for another. It is distinctly awkward that this
should be divided, as it is itself an enormous episode,
a sort of Herodotean parenthesis, rather than an integral
part of the story. And, as a matter of fact, it
joins on much more to the Splendeurs et Miseres
des Courtisanes than to its actual companions.
In fact, it is an instance of the somewhat haphazard
and arbitrary way in which the actual division of
the Comedie has worked, that it should, dealing
as it does wholly and solely with Parisian life, be
put in the Scenes de la Vie de Province, and
should be separated from its natural conclusion not
merely as a matter of volumes, but as a matter of
divisions. In making the arrangement, however,
it is necessary to remember Balzac’s own scheme,
especially as the connection of the three parts in
other ways is too close to permit the wrenching of
them asunder altogether and finally. This caution
given, all that is necessary can be done by devoting
the first part of the introduction entirely to the
first and third or Angouleme parts, and by consecrating
the latter part to the egregious Lucien by himself.
There is a double gain in doing this,
for, independently of the connection as above referred
to, Lucien has little to do except as an opportunity
for the display of virtue by his sister and David Sechard;
and the parts in which they appear are among the most
interesting of Balzac’s work. The “Idyllic”
charm of this marriage for love, combined as it is
with exhibitions of the author’s power in more
than one of the ways in which he loved best to show
it, has never escaped attention from Balzac’s
most competent critics. He himself had speculated
in print and paper before David Sechard was conceived;
he himself had for all “maniacs,” all
men of one idea, the fraternal enthusiasm of a fellow-victim.
He could never touch a miser without a sort of shudder
of interest; and that singular fancy of his for describing
complicated legal and commercial undertakings came
in too. Nor did he spare, in this wide-ranging
book, to bring in other favorite matters of his, the
hobereau—or squireen—aristocracy,
the tittle-tattle of the country town and so forth.
The result is a book of multifarious
interest, not hampered, as some of its fellows are,
by an uncertainty on the author’s part as to
what particular hare he is coursing. Part of
the interest, after the description of the printing
office and of old Sechard’s swindling of his
son, is a doubling, it is true, upon that of La
muse du Departement, and is perhaps a little less
amusingly done; but it is blended with better matters.
Sixte du Chatelet is a considerable addition to Balzac’s
gallery of the aristocracy in transition—of
the Bonaparte parvenus whom perhaps he understood
even better than the old nobility, for they were already
in his time becoming adulterated and alloyed; or than
the new folk of business and finance, for they were
but in their earliest stages. Nor is the rest
of the society of Madame de Bargeton inferior.
But the real interest both of Les
Deux Poetes, and still more of Eve et David,
between which two, be it always remembered, comes in
the Distinguished Provincial, lies in the characters
who gave their name to the last part. In David,
the man of one idea, who yet has room for an honest
love and an all-deserved friendship, Balzac could not
go wrong. David Sechard takes a place by himself
among the sheep of the Comedie. Some may
indeed say that this phrase is unfortunate, that Balzac’s
sheep have more qualities of the mutton than innocence.
It is not quite to be denied. But David is very
far indeed from being a good imbecile, like Cesar
Birotteau, or a man intoxicated out of common-sense
by a passion respectable in itself, like Goriot.
His sacrifice of his mania in time is something—nay,
it is very much; and his disinterested devotion to
his brother-in-law does not quite pass the limits
of sense.
But what shall we say of Eve?
She is good of course, good as gold, as Eugenie Grandet
herself; and the novelist has been kind enough to
allow her to be happier. But has he quite interested
us in her love for David? Has he even persuaded
us that the love existed in a form deserving the name?
Did not Eve rather take her husband to protect him,
to look after him, than either to love, honor, and
obey in the orthodox sense, or to love for love’s
sake only, as some still take their husbands and wives
even at the end of the nineteenth century? This
is a question which each reader must answer for himself;
but few are likely to refuse assent to the sentence,
“Happy the husband who has such a wife as Eve
Chardon!”
The central part of Illusions Perdues,
which in reason stands by itself, and may do so ostensibly
with considerably less than the introduction explanatory
which Balzac often gives to his own books, is one
of the most carefully worked out and diversely important
of his novels. It should, of course, be read
before Splendeurs et Miseres des Courtisanes,
which is avowedly its second part, a small piece of
Eve et David serving as the link between them.
But it is almost sufficient by and to itself. Lucien
de Rubempre ou le Journalisme would be the most
straightforward and descriptive title for it, and
one which Balzac in some of his moods would have been
content enough to use.
The story of it is too continuous
and interesting to need elaborate argument, for nobody
is likely to miss any important link in it. But
Balzac has nowhere excelled in finesse and success
of analysis, the double disillusion which introduces
itself at once between Madame de Bargeton and Lucien,
and which makes any redintegratio amoris of
a valid kind impossible, because each cannot but be
aware that the other has anticipated the rupture.
It will not, perhaps, be a matter of such general
agreement whether he has or has not exceeded the fair
license of the novelist in attributing to Lucien those
charms of body and gifts of mind which make him, till
his moral weakness and worthlessness are exposed,
irresistible, and enable him for a time to repair
his faults by a sort of fairy good-luck. The sonnets
of Les Marguerites, which were given to the
author by poetical friends —Gautier, it
is said, supplied the “Tulip”—are
undoubtedly good and sufficient. But Lucien’s
first article, which is (according to a practice the
rashness of which cannot be too much deprecated) given
likewise, is certainly not very wonderful; and the
Paris press must have been rather at a low ebb if
it made any sensation. As we are not favored
with any actual portrait of Lucien, detection is less
possible here, but the novelist has perhaps a very
little abused the privilege of making a hero, “Like
Paris handsome, and like Hector brave,” or rather
“Like Paris handsome, and like Phoebus clever.”
There is no doubt, however, that the interest of the
book lies partly in the vivid and severe picture of
journalism given in it, and partly in the way in which
the character of Lucien is adjusted to show up that
of the abstract journalist still farther.
How far is the picture true?
It must be said, in fairness to Balzac, that a good
many persons of some competence in France have pronounced
for its truth there; and if that be so, all one can
say is, “So much the worse for French journalists.”
It is also certain that a lesser, but still not inconsiderable
number of persons in England—generally
persons who, not perhaps with Balzac’s genius,
have like Balzac published books, and are not satisfied
with their reception by the press—agree
more or less as to England. For myself, I can
only say that I do not believe things have ever been
quite so bad in England, and that I am quite sure
there never has been any need for them to be.
There are, no doubt, spiteful, unprincipled, incompetent
practitioners of journalism as of everything else;
and it is of course obvious that while advertisements,
the favor of the chiefs of parties, and so forth,
are temptations to newspaper managers not to hold up
a very high standard of honor, anonymity affords to
newspaper writers a dangerously easy shield to cover
malice or dishonesty. But I can only say that
during long practice in every kind of political and
literary journalism, I never was seriously asked to
write anything I did not think, and never had the
slightest difficulty in confining myself to what I
did think.
In fact Balzac, like a good many other
men of letters who abuse journalism, put himself very
much out of court by continually practising it, not
merely during his struggling period, but long after
he had made his name, indeed almost to the very last.
And it is very hard to resist the conclusion that
when he charged journalism generally not merely with
envy, hatred, malice, and all uncharitableness, but
with hopeless and pervading dishonesty, he had little
more ground for it than an inability to conceive how
any one, except from vile reasons of this kind, could
fail to praise Honore de Balzac.
At any rate, either his art by itself,
or his art assisted and strengthened by that personal
feeling which, as we have seen counted for much with
him, has here produced a wonderfully vivid piece of
fiction—one, I think, inferior in success
to hardly anything he has done. Whether, as at
a late period a very well-informed, well-affected,
and well-equipped critic hinted, his picture of the
Luciens and the Lousteaus did not a little to propagate
both is another matter. The seriousness with
which Balzac took the accusation perhaps shows a little
sense of galling. But putting this aside, Un
Grand Homme de Province a Paris must be ranked,
both for comedy and tragedy, both for scheme and execution,
in the first rank of his work.
The bibliography of this long and
curious book—almost the only one which
contains some verse, some of Balzac’s own, some
given to him by his more poetical friends—occupies
full ten pages of M. de Lovenjoul’s record.
The first part, which bore the general title, was
a book from the beginning, and appeared in 1837 in
the Scenes de la Vie de Province. It had
five chapters, and the original verse it contained
had appeared in the Annalaes Romantiques ten
years earlier with slight variants. The second
part, Un Grand Homme de Province, likewise
appeared as a book, independently published by Souverain
in 1839 in two volumes and forty chapters. But
two of these chapters had been inserted a few days
before the publications in the Estafette.
Here Canalis was more distinctly identified with Lamartine
than in the subsequent texts. The third part,
unlike its forerunners, appeared serially in two papers,
L’Etat and Le Parisien, in the
year 1843, under the title of David Sechard, ou
les Souffrances d’un Inventeur, and next
year became a book under the first title only.
But before this last issue it had been united to the
other two parts, and had appeared as Eve et David
in the first edition of the Comedie.
George Saintsbury
I