“‘He is right!’
he said. ’That puts the whole thing in a
different light. Eighty thousand francs down,
and you leave the diamonds with me,’ he added,
in the husky, flute-like voice. ’In the
way of property, possession is as good as a title.’
“‘But——’ objected
the young man.
“‘You can take it or leave
it,’ continued Gobseck, returning the jewel-case
to the lady as he spoke.
“‘I have too many risks to run.’
“‘It would be better to
throw yourself at your husband’s feet,’
I bent to whisper in her ear.
“The usurer doubtless knew what
I was saying from the movement of my lips. He
gave me a cool glance. The Count’s face
grew livid. The Countess was visibly wavering.
Maxime stepped up to her, and, low as he spoke, I
could catch the words:
“’Adieu, dear Anastasie,
may you be happy! As for me, by to-morrow my
troubles will be over.’
“‘Sir!’ cried the
lady, turning to Gobseck. ‘I accept your
offer.’
“‘Come, now,’ returned
Gobseck. ’You have been a long time in coming
to it, my fair lady.’
“He wrote out a cheque for fifty
thousand francs on the Bank of France, and handed
it to the Countess.
“‘Now,’ continued
he with a smile, such a smile as you will see in portraits
of M. Voltaire, ’now I will give you the rest
of the amount in bills, thirty thousand francs’
worth of paper as good as bullion. This gentleman
here has just said, “My bills will be met when
they are due,”’ added he, producing certain
drafts bearing the Count’s signature, all protested
the day before at the request of some of the confraternity,
who had probably made them over to him (Gobseck) at
a considerably reduced figure.
“The young man growled out something,
in which the words ’Old scoundrel!’ were
audible. Daddy Gobseck did not move an eyebrow.
He drew a pair of pistols out of a pigeon-hole, remarking
coolly:
“‘As the insulted man, I fire first.’
“‘Maxime, you owe this
gentleman an explanation,’ cried the trembling
Countess in a low voice.
“‘I had no intention of
giving offence,’ stammered Maxime.
“‘I am quite sure of that,’
Gobseck answered calmly; ’you had no intention
of meeting your bills, that was all.’
“The Countess rose, bowed, and
vanished, with a great dread gnawing her, I doubt
not. M. de Trailles was bound to follow, but before
he went he managed to say:
“’If either of you gentlemen
should forget himself, I will have his blood, or he
will have mine.’
“‘Amen!’ called
Daddy Gobseck as he put his pistols back in their
place; ’but a man must have blood in his veins
though before he can risk it, my son, and you have
nothing but mud in yours.’
“When the door was closed, and
the two vehicles had gone, Gobseck rose to his feet
and began to prance about.
“‘I have the diamonds!
I have the diamonds!’ he cried again and again,
’the beautiful diamonds! such diamonds! and tolerably
cheaply. Aha! aha! Werbrust and Gigonnet,
you thought you had old Papa Gobseck! Ego sum papa!
I am master of the lot of you! Paid! paid, principal
and interest! How silly they will look to-night
when I shall come out with this story between two
games of dominoes!’
“The dark glee, the savage ferocity
aroused by the possession of a few water-white pebbles,
set me shuddering. I was dumb with amazement.
“‘Aha! There you
are, my boy!’ said he. ’We will dine
together. We will have some fun at your place,
for I haven’t a home of my own, and these restaurants,
with their broths, and sauces, and wines, would poison
the Devil himself.’
“Something in my face suddenly
brought back the usual cold, impassive expression
to his.
“‘You don’t understand
it,’ he said, and sitting down by the hearth,
he put a tin saucepan full of milk on the brazier.—’Will
you breakfast with me?’ continued he. ’Perhaps
there will be enough here for two.’
“‘Thanks,’ said I, ‘I do not
breakfast till noon.’
“I had scarcely spoken before
hurried footsteps sounded from the passage. The
stranger stopped at Gobseck’s door and rapped;
there was that in the knock which suggested a man
transported with rage. Gobseck reconnoitred him
through the grating; then he opened the door, and in
came a man of thirty-five or so, judged harmless apparently
in spite of his anger. The newcomer, who was
quite plainly dressed, bore a strong resemblance to
the late Duc de Richelieu. You must often have
met him, he was the Countess’ husband, a man
with the aristocratic figure (permit the expression
to pass) peculiar to statesmen of your faubourg.
“‘Sir,’ said this
person, addressing himself to Gobseck, who had quite
recovered his tranquillity, ’did my wife go out
of this house just now?’
“‘That is possible.’
“‘Well, sir? do you not take my meaning?’
“‘I have not the honor
of the acquaintance of my lady your wife,’ returned
Gobseck. ’I have had a good many visitors
this morning, women and men, and mannish young ladies,
and young gentlemen who look like young ladies.
I should find it very hard to say——’
“’A truce to jesting,
sir! I mean the woman who has this moment gone
out from you.’
“’How can I know whether
she is your wife or not? I never had the pleasure
of seeing you before.’
“‘You are mistaken, M.
Gobseck,’ said the Count, with profound irony
in his voice. ’We have met before, one morning
in my wife’s bedroom. You had come to demand
payment for a bill—no bill of hers.’
“’It was no business of
mine to inquire what value she had received for it,’
said Gobseck, with a malignant look at the Count.
’I had come by the bill in the way of business.
At the same time, monsieur,’ continued Gobseck,
quietly pouring coffee into his bowl of milk, without
a trace of excitement or hurry in his voice, ’you
will permit me to observe that your right to enter
my house and expostulate with me is far from proven
to my mind. I came of age in the sixty-first
year of the preceding century.’
“‘Sir,’ said the
Count, ’you have just bought family diamonds,
which do not belong to my wife, for a mere trifle.’
“’Without feeling it incumbent
upon me to tell you my private affairs, I will tell
you this much M. le Comte—if Mme. la
Comtesse has taken your diamonds, you should have
sent a circular around to all the jewelers, giving
them notice not to buy them; she might have sold them
separately.’
“‘You know my wife, sir!’ roared
the Count.
“‘True.’
“‘She is in her husband’s power.’
“‘That is possible.’
“‘She had no right to dispose of those
diamonds——’
“‘Precisely.’
“‘Very well, sir?’
“’Very well, sir.
I knew your wife, and she is in her husband’s
power; I am quite willing, she is in the power of a
good many people; but—I—do—not—know—your
diamonds. If Mme. la Comtesse can put her
name to a bill, she can go into business, of course,
and buy and sell diamonds on her own account.
The thing is plain on the face of it!’
“‘Good-day, sir!’
cried the Count, now white with rage. ’There
are courts of justice.’
“‘Quite so.’
“‘This gentleman here,’
he added, indicating me, ’was a witness of the
sale.’
“‘That is possible.’
“The Count turned to go.
Feeling the gravity of the affair, I suddenly put
in between the two belligerents.
“‘M. le Comte,’
said I, ’you are right, and M. Gobseck is by
no means in the wrong. You could not prosecute
the purchaser without bringing your wife into court,
and the whole of the odium would not fall on her.
I am an attorney, and I owe it to myself, and still
more to my professional position, to declare that
the diamonds of which you speak were purchased by
M. Gobseck in my presence; but, in my opinion, it
would be unwise to dispute the legality of the sale,
especially as the goods are not readily recognizable.
In equity our contention would lie, in law it would
collapse. M. Gobseck is too honest a man to deny
that the sale was a profitable transaction, more especially
as my conscience, no less than my duty, compels me
to make the admission. But once bring the case
into a court of law, M. le Comte, the issue would
be doubtful. My advice to you is to come to terms
with M. Gobseck, who can plead that he bought the
diamonds in all good faith; you would be bound in
any case to return the purchase money. Consent
to an arrangement, with power to redeem at the end
of seven or eight months, or a year even, or any convenient
lapse of time, for the repayment of the sum borrowed
by Mme. la Comtesse, unless you would prefer
to repurchase them outright and give security for repayment.’
“Gobseck dipped his bread into
the bowl of coffee, and ate with perfect indifference;
but at the words ‘come to terms,’ he looked
at me as who should say, ’A fine fellow that!
he has learned something from my lessons!’ And
I, for my part, riposted with a glance, which he understood
uncommonly well. The business was dubious and
shady; there was pressing need of coming to terms.
Gobseck could not deny all knowledge of it, for I
should appear as a witness. The Count thanked
me with a smile of good-will.
“In the debate which followed,
Gobseck showed greed enough and skill enough to baffle
a whole congress of diplomatists; but in the end I
drew up an instrument, in which the Count acknowledged
the receipt of eighty-five thousand francs, interest
included, in consideration of which Gobseck undertook
to return the diamonds to the Count.
“‘What waste!’ exclaimed
he as he put his signature to the agreement.
‘How is it possible to bridge such a gulf?’
“‘Have you many children, sir?’
Gobseck asked gravely.
“The Count winced at the question;
it was as if the old money-lender, like an experienced
physician, had put his finger at once on the sore
spot. The Comtesse’s husband did not reply.
“‘Well,’ said Gobseck,
taking the pained silence for answer, ’I know
your story by heart. The woman is a fiend, but
perhaps you love her still; I can well believe it;
she made an impression on me. Perhaps, too, you
would rather save your fortune, and keep it for one
or two of your children? Well, fling yourself
into the whirlpool of society, lose that fortune at
play, come to Gobseck pretty often. The world
will say that I am a Jew, a Tartar, a usurer, a pirate,
will say that I have ruined you! I snap my fingers
at them! If anybody insults me, I lay my man
out; nobody is a surer shot nor handles a rapier better
than your servant. And every one knows it.
Then, have a friend—if you can find one—and
make over your property to him by a fictitious sale.
You call that a fidei commissum, don’t
you?’ he asked, turning to me.
“The Count seemed to be entirely
absorbed in his own thoughts.
“‘You shall have your
money to-morrow,’ he said, ’have the diamonds
in readiness,’ and he went.
“‘There goes one who looks
to me to be as stupid as an honest man,’ Gobseck
said coolly when the Count had gone.
“‘Say rather stupid as a man of passionate
nature.’
“‘The Count owes you your
fee for drawing up the agreement!’ Gobseck called
after me as I took my leave.
“One morning, a few days after
the scene which initiated me into the terrible depths
beneath the surface of the life of a woman of fashion,
the Count came into my private office.
“‘I have come to consult
you on a matter of grave moment,’ he said, ’and
I begin by telling you that I have perfect confidence
in you, as I hope to prove to you. Your behavior
to Mme. de Grandlieu is above all praise,’
the Count went on. (You see, madame, that you have
paid me a thousand times over for a very simple matter.)
“I bowed respectfully, and replied
that I had done nothing but the duty of an honest
man.
“‘Well,’ the Count
went on, ’I have made a great many inquiries
about the singular personage to whom you owe your
position. And from all that I can learn, Gobseck
is a philosopher of the Cynic school. What do
you think of his probity?’
“‘M. le Comte,’
said I, ’Gobseck is my benefactor—at
fifteen per cent,’ I added, laughing. ’But
his avarice does not authorize me to paint him to
the life for a stranger’s benefit.’
“’Speak out, sir.
Your frankness cannot injure Gobseck or yourself.
I do not expect to find an angel in a pawnbroker.’
“‘Daddy Gobseck,’
I began, ’is intimately convinced of the truth
of the principle which he takes for a rule of life.
In his opinion, money is a commodity which you may
sell cheap or dear, according to circumstances, with
a clear conscience. A capitalist, by charging
a high rate of interest, becomes in his eyes a secured
partner by anticipation. Apart from the peculiar
philosophical views of human nature and financial
principles, which enable him to behave like a usurer,
I am fully persuaded that, out of his business, he
is the most loyal and upright soul in Paris.
There are two men in him; he is petty and great—a
miser and a philosopher. If I were to die and
leave a family behind me, he would be the guardian
whom I should appoint. This was how I came to
see Gobseck in this light, monsieur. I know nothing
of his past life. He may have been a pirate, may,
for anything I know, have been all over the world,
trafficking in diamonds, or men, or women, or State
secrets; but this I affirm of him—never
has human soul been more thoroughly tempered and tried.
When I paid off my loan, I asked him, with a little
circumlocution of course, how it was that he had made
me pay such an exorbitant rate of interest; and why,
seeing that I was a friend, and he meant to do me a
kindness, he should not have yielded to the wish and
made it complete.—“My son,”
he said, “I released you from all need to feel
any gratitude by giving you ground for the belief
that you owed me nothing.”—So we are
the best friends in the world. That answer, monsieur,
gives you the man better than any amount of description.’
“‘I have made up my mind
once and for all,’ said the Count. ’Draw
up the necessary papers; I am going to transfer my
property to Gobseck. I have no one but you to
trust to in the draft of the counter-deed, which will
declare that this transfer is a simulated sale, and
that Gobseck as trustee will administer my estate
(as he knows how to administer), and undertakes to
make over my fortune to my eldest son when he comes
of age. Now, sir, this I must tell you: I
should be afraid to have that precious document in
my own keeping. My boy is so fond of his mother,
that I cannot trust him with it. So dare I beg
of you to keep it for me? In case of death, Gobseck
would make you legatee of my property. Every
contingency is provided for.’
“The Count paused for a moment.
He seemed greatly agitated.
“‘A thousand pardons,’
he said at length; ’I am in great pain, and
have very grave misgivings as to my health. Recent
troubles have disturbed me very painfully, and forced
me to take this great step.’
“‘Allow me first to thank
you, monsieur,’ said I, ’for the trust
you place me in. But I am bound to deserve it
by pointing out to you that you are disinheriting
your—other children. They bear your
name. Merely as the children of a once-loved
wife, now fallen from her position, they have a claim
to an assured existence. I tell you plainly that
I cannot accept the trust with which you propose to
honor me unless their future is secured.’
“The Count trembled violently
at the words, and tears came into his eyes as he grasped
my hand, saying, ’I did not know my man thoroughly.
You have made me both glad and sorry. We will
make provision for the children in the counter-deed.’
“I went with him to the door;
it seemed to me that there was a glow of satisfaction
in his face at the thought of this act of justice.
“Now, Camille, this is how a
young wife takes the first step to the brink of a
precipice. A quadrille, a ballad, a picnic party
is sometimes cause sufficient of frightful evils.
You are hurried on by the presumptuous voice of vanity
and pride, on the faith of a smile, or through giddiness
and folly! Shame and misery and remorse are three
Furies awaiting every woman the moment she oversteps
the limits——”
“Poor Camille can hardly keep
awake,” the Vicomtesse hastily broke in.
—“Go to bed, child; you have no need
of appalling pictures to keep you pure in heart and
conduct.”
Camille de Grandlieu took the hint and went.
“You were going rather too far,
dear M. Derville,” said the Vicomtesse, “an
attorney is not a mother of daughters nor yet a preacher.”
“But any newspaper is a thousand times——”
“Poor Derville!” exclaimed
the Vicomtesse, “what has come over you?
Do you really imagine that I allow a daughter of mine
to read the newspapers?—Go on,” she
added after a pause.
“Three months after everything
was signed and sealed between the Count and Gobseck——”
“You can call him the Comte
de Restaud, now that Camille is not here,” said
the Vicomtesse.
“So be it! Well, time went
by, and I saw nothing of the counter-deed, which by
rights should have been in my hands. An attorney
in Paris lives in such a whirl of business that with
certain exceptions which we make for ourselves, we
have not the time to give each individual client the
amount of interest which he himself takes in his affairs.
Still, one day when Gobseck came to dine with me, I
asked him as we left the table if he knew how it was
that I had heard no more of M. de Restaud.