“MY DEAR CHILD,—I am sending
you the money that you asked for. Make a good
use of it. Even to save your life I could not
raise so large a sum a second time without your
father’s knowledge, and there would be trouble
about it. We should be obliged to mortgage the
land. It is impossible to judge of the merits
of schemes of which I am ignorant; but what sort
of schemes can they be, that you should fear to
tell me about them? Volumes of explanation would
not have been needed; we mothers can understand at
a word, and that word would have spared me the anguish
of uncertainty. I do not know how to hide the
painful impression that your letter has made upon
me, my dear son. What can you have felt when you
were moved to send this chill of dread through my
heart? It must have been very painful to you
to write the letter that gave me so much pain as
I read it. To what courses are you committed?
You are going to appear to be something that you
are not, and your whole life and success depends
upon this? You are about to see a society into
which you cannot enter without rushing into expense
that you cannot afford, without losing precious
time that is needed for your studies. Ah! my
dear Eugene, believe your mother, crooked ways cannot
lead to great ends. Patience and endurance are
the two qualities most needed in your position.
I am not scolding you; I do not want any tinge of
bitterness to spoil our offering. I am only
talking like a mother whose trust in you is as great
as her foresight for you. You know the steps
that you must take, and I, for my part, know the
purity of heart, and how good your intentions are;
so I can say to you without a doubt, ’Go forward,
beloved!’ If I tremble, it is because I am
a mother, but my prayers and blessings will be with
you at every step. Be very careful, dear boy.
You must have a man’s prudence, for it lies
with you to shape the destinies of five others who
are dear to you, and must look to you. Yes,
our fortunes depend upon you, and your success is
ours. We all pray to God to be with you in all
that you do. Your aunt Marcillac has been most
generous beyond words in this matter; she saw at
once how it was, even down to your gloves.
‘But I have a weakness for the eldest!’
she said gaily. You must love your aunt very
much, dear Eugene. I shall wait till you have
succeeded before telling you all that she has done
for you, or her money would burn your fingers.
You, who are young, do not know what it is to part
with something that is a piece of your past!
But what would we not sacrifice for your sakes?
Your aunt says that I am to send you a kiss on the
forehead from her, and that kiss is to bring you
luck again and again, she says. She would have
written you herself, the dear kind-hearted woman,
but she is troubled with the gout in her fingers just
now. Your father is very well. The vintage
of 1819 has turned out better than we expected.
Good-bye, dear boy; I will say nothing about your
sisters, because Laure is writing to you, and I must
let her have the pleasure of giving you all the home
news. Heaven send that you may succeed!
Oh! yes, dear Eugene, you must succeed. I have
come, through you, to a knowledge of a pain so sharp
that I do not think I could endure it a second time.
I have come to know what it is to be poor, and to
long for money for my children’s sake.
There, good-bye! Do not leave us for long without
news of you; and here, at the last, take a kiss
from your mother.”
By the time Eugene had finished the
letter he was in tears. He thought of Father
Goriot crushing his silver keepsake into a shapeless
mass before he sold it to meet his daughter’s
bill of exchange.
“Your mother has broken up her
jewels for you,” he said to himself; “your
aunt shed tears over those relics of hers before she
sold them for your sake. What right have you
to heap execrations on Anastasie? You have followed
her example; you have selfishly sacrificed others to
your own future, and she sacrifices her father to her
lover; and of you two, which is the worse?”
He was ready to renounce his attempts;
he could not bear to take that money. The fires
of remorse burned in his heart, and gave him intolerable
pain, the generous secret remorse which men seldom
take into account when they sit in judgment upon their
fellow-men; but perhaps the angels in heaven, beholding
it, pardon the criminal whom our justice condemns.
Rastignac opened his sister’s letter; its simplicity
and kindness revived his heart.
“Your letter came just at the right
time, dear brother. Agathe and I had thought
of so many different ways of spending our money, that
we did not know what to buy with it; and now you have
come in, and, like the servant who upset all the
watches that belonged to the King of Spain, you
have restored harmony; for, really and truly, we
did not know which of all the things we wanted we wanted
most, and we were always quarreling about it, never
thinking, dear Eugene, of a way of spending our
money which would satisfy us completely. Agathe
jumped for you. Indeed, we have been like two
mad things all day, ‘to such a prodigious degree’
(as aunt would say), that mother said, with her
severe expression, ’Whatever can be the matter
with you, mesdemoiselles?’ I think if we had
been scolded a little, we should have been still
better pleased. A woman ought to be very glad
to suffer for one she loves! I, however, in
my inmost soul, was doleful and cross in the midst
of all my joy. I shall make a bad wife, I am
afraid, I am too fond of spending. I had bought
two sashes and a nice little stiletto for piercing
eyelet-holes in my stays, trifles that I really did
not want, so that I have less than that slow-coach
Agathe, who is so economical, and hoards her money
like a magpie. She had two hundred francs!
And I have only one hundred and fifty! I am nicely
punished; I could throw my sash down the well; it
will be painful to me to wear it now. Poor
dear, I have robbed you. And Agathe was so
nice about it. She said, ’Let us send the
three hundred and fifty francs in our two names!’
But I could not help telling you everything just
as it happened.
“Do you know how we managed to keep
your commandments? We took our glittering hoard,
we went out for a walk, and when once fairly on the
highway we ran all the way to Ruffec, where we handed
over the coin, without more ado, to M. Grimbert
of the Messageries Royales. We came back again
like swallows on the wing. ’Don’t
you think that happiness has made us lighter?’
Agathe said. We said all sorts of things, which
I shall not tell you, Monsieur le Parisien, because
they were all about you. Oh, we love you dearly,
dear brother; it was all summed up in those few
words. As for keeping the secret, little masqueraders
like us are capable of anything (according to our
aunt), even of holding our tongues. Our mother
has been on a mysterious journey to Angouleme, and
the aunt went with her, not without solemn councils,
from which we were shut out, and M. le Baron likewise.
They are silent as to the weighty political considerations
that prompted their mission, and conjectures are
rife in the State of Rastignac. The Infantas are
embroidering a muslin robe with open-work sprigs
for her Majesty the Queen; the work progresses in
the most profound secrecy. There be but two
more breadths to finish. A decree has gone forth
that no wall shall be built on the side of Verteuil,
but that a hedge shall be planted instead thereof.
Our subjects may sustain some disappointment of
fruit and espaliers, but strangers will enjoy a
fair prospect. Should the heir-presumptive lack
pocket-handkerchiefs, be it known unto him that the
dowager Lady of Marcillac, exploring the recesses
of her drawers and boxes (known respectively as
Pompeii and Herculaneum), having brought to light
a fair piece of cambric whereof she wotted not, the
Princesses Agathe and Laure place at their brother’s
disposal their thread, their needles, and hands
somewhat of the reddest. The two young Princes,
Don Henri and Don Gabriel, retain their fatal habits
of stuffing themselves with grape-jelly, of teasing
their sisters, of taking their pleasure by going
a-bird-nesting, and of cutting switches for themselves
from the osier-beds, maugre the laws of the realm.
Moreover, they list not to learn naught, wherefore
the Papal Nuncio (called of the commonalty, M. le
Cure) threateneth them with excommunication, since
that they neglect the sacred canons of grammatical
construction for the construction of other canon,
deadly engines made of the stems of elder.
“Farewell, dear brother, never did
letter carry so many wishes for your success, so
much love fully satisfied. You will have a great
deal to tell us when you come home! You will
tell me everything, won’t you? I am the
oldest. From something the aunt let fall, we
think you must have had some success.
“Something was said of a lady, but nothing
more was said . . .
“Of course not, in our family!
Oh, by-the-by, Eugene, would you rather that we
made that piece of cambric into shirts for you instead
of pocket-handkerchiefs? If you want some really
nice shirts at once, we ought to lose no time in
beginning upon them; and if the fashion is different
now in Paris, send us one for a pattern; we want
more particularly to know about the cuffs. Good-
bye! Good-bye! Take my kiss on the left
side of your forehead, on the temple that belongs
to me, and to no one else in the world. I am
leaving the other side of the sheet for Agathe, who
has solemnly promised not to read a word that I
have written; but, all the same, I mean to sit by
her side while she writes, so as to be quite sure
that she keeps her word.—Your loving sister,
“LAURE
DE RASTIGNAC.”
“Yes!” said Eugene to
himself. “Yes! Success at all costs
now! Riches could not repay such devotion as
this. I wish I could give them every sort of
happiness! Fifteen hundred and fifty francs,”
he went on after a pause. “Every shot must
go to the mark! Laure is right. Trust a
woman! I have only calico shirts. Where some
one else’s welfare is concerned, a young girl
becomes as ingenious as a thief. Guileless where
she herself is in question, and full of foresight for
me,—she is like a heavenly angel forgiving
the strange incomprehensible sins of earth.”
The world lay before him. His
tailor had been summoned and sounded, and had finally
surrendered. When Rastignac met M. de Trailles,
he had seen at once how great a part the tailor plays
in a young man’s career; a tailor is either
a deadly enemy or a staunch friend, with an invoice
for a bond of friendship; between these two extremes
there is, alack! no middle term. In this representative
of his craft Eugene discovered a man who understood
that his was a sort of paternal function for young
men at their entrance into life, who regarded himself
as a stepping-stone between a young man’s present
and future. And Rastignac in gratitude made the
man’s fortune by an epigram of a kind in which
he excelled at a later period of his life.
“I have twice known a pair of
trousers turned out by him make a match of twenty
thousand livres a year!”
Fifteen hundred francs, and as many
suits of clothes as he chose to order! At that
moment the poor child of the South felt no more doubts
of any kind. The young man went down to breakfast
with the indefinable air which the consciousness of
the possession of money gives to youth. No sooner
are the coins slipped into a student’s pocket
than his wealth, in imagination at least, is piled
into a fantastic column, which affords him a moral
support. He begins to hold up his head as he
walks; he is conscious that he has a means of bringing
his powers to bear on a given point; he looks you
straight in the face; his gestures are quick and decided;
only yesterday he was diffident and shy, any one might
have pushed him aside; to-morrow, he will take the
wall of a prime minister. A miracle has been
wrought in him. Nothing is beyond the reach of
his ambition, and his ambition soars at random; he
is light-hearted, generous, and enthusiastic; in short,
the fledgling bird has discovered that he has wings.
A poor student snatches at every chance pleasure much
as a dog runs all sorts of risks to steal a bone,
cracking it and sucking the marrow as he flies from
pursuit; but a young man who can rattle a few runaway
gold coins in his pocket can take his pleasure deliberately,
can taste the whole of the sweets of secure possession;
he soars far above earth; he has forgotten what the
word poverty means; all Paris is his. Those
are days when the whole world shines radiant with
light, when everything glows and sparkles before the
eyes of youth, days that bring joyous energy that is
never brought into harness, days of debts and of painful
fears that go hand in hand with every delight.
Those who do not know the left bank of the Seine between
the Rue Saint-Jacques and the Rue des Saints-Peres
know nothing of life.
“Ah! if the women of Paris but
knew,” said Rastignac, as he devoured Mme.
Vauquer’s stewed pears (at five for a penny),
“they would come here in search of a lover.”
Just then a porter from the Messageries
Royales appeared at the door of the room; they had
previously heard the bell ring as the wicket opened
to admit him. The man asked for M. Eugene de Rastignac,
holding out two bags for him to take, and a form of
receipt for his signature. Vautrin’s keen
glance cut Eugene like a lash.
“Now you will be able to pay
for those fencing lessons and go to the shooting gallery,”
he said.
“Your ship has come in,”
said Mme. Vauquer, eyeing the bags.
Mlle. Michonneau did not dare
to look at the money, for fear her eyes should betray
her cupidity.
“You have a kind mother,” said Mme.
Couture.
“You have a kind mother, sir,” echoed
Poiret.
“Yes, mamma has been drained
dry,” said Vautrin, “and now you can have
your fling, go into society, and fish for heiresses,
and dance with countesses who have peach blossom in
their hair. But take my advice, young man, and
don’t neglect your pistol practice.”
Vautrin struck an attitude, as if
he were facing an antagonist. Rastignac, meaning
to give the porter a tip, felt in his pockets and
found nothing. Vautrin flung down a franc piece
on the table.
“Your credit is good,”
he remarked, eyeing the student, and Rastignac was
forced to thank him, though, since the sharp encounter
of wits at dinner that day, after Eugene came in from
calling on Mme. de Beauseant, he had made up
his mind that Vautrin was insufferable. For a
week, in fact, they had both kept silence in each other’s
presence, and watched each other. The student
tried in vain to account to himself for this attitude.
An idea, of course, gains in force
by the energy with which it is expressed; it strikes
where the brain sends it, by a law as mathematically
exact as the law that determines the course of a shell
from a mortar. The amount of impression it makes
is not to be determined so exactly. Sometimes,
in an impressible nature, the idea works havoc, but
there are, no less, natures so robustly protected,
that this sort of projectile falls flat and harmless
on skulls of triple brass, as cannon-shot against
solid masonry; then there are flaccid and spongy-fibred
natures into which ideas from without sink like spent
bullets into the earthworks of a redoubt. Rastignac’s
head was something of the powder-magazine order; the
least shock sufficed to bring about an explosion.
He was too quick, too young, not to be readily accessible
to ideas; and open to that subtle influence of thought
and feeling in others which causes so many strange
phenomena that make an impression upon us of which
we are all unconscious at the time. Nothing escaped
his mental vision; he was lynx-eyed; in him the mental
powers of perception, which seem like duplicates of
the senses, had the mysterious power of swift projection
that astonishes us in intellects of a high order—slingers
who are quick to detect the weak spot in any armor.
In the past month Eugene’s good
qualities and defects had rapidly developed with his
character. Intercourse with the world and the
endeavor to satisfy his growing desires had brought
out his defects. But Rastignac came from the
South side of the Loire, and had the good qualities
of his countrymen. He had the impetuous courage
of the South, that rushes to the attack of a difficulty,
as well as the southern impatience of delay or suspense.
These traits are held to be defects in the North;
they made the fortune of Murat, but they likewise
cut short his career. The moral would appear to
be that when the dash and boldness of the South side
of the Loire meets, in a southern temperament, with
the guile of the North, the character is complete,
and such a man will gain (and keep) the crown of Sweden.
Rastignac, therefore, could not stand
the fire from Vautrin’s batteries for long without
discovering whether this was a friend or a foe.
He felt as if this strange being was reading his inmost
soul, and dissecting his feelings, while Vautrin himself
was so close and secretive that he seemed to have
something of the profound and unmoved serenity of
a sphinx, seeing and hearing all things and saying
nothing. Eugene, conscious of that money in his
pocket, grew rebellious.
“Be so good as to wait a moment,”
he said to Vautrin, as the latter rose, after slowly
emptying his coffee-cup, sip by sip.
“What for?” inquired the
older man, as he put on his large-brimmed hat and
took up the sword-cane that he was wont to twirl like
a man who will face three or four footpads without
flinching.
“I will repay you in a minute,”
returned Eugene. He unsealed one of the bags
as he spoke, counted out a hundred and forty francs,
and pushed them towards Mme. Vauquer. “Short
reckonings make good friends” he added, turning
to the widow; “that clears our accounts till
the end of the year. Can you give me change for
a five-franc piece?”
“Good friends make short reckonings,”
echoed Poiret, with a glance at Vautrin.
“Here is your franc,”
said Rastignac, holding out the coin to the sphinx
in the black wig.
“Any one might think that you
were afraid to owe me a trifle,” exclaimed this
latter, with a searching glance that seemed to read
the young man’s inmost thoughts; there was a
satirical and cynical smile on Vautrin’s face
such as Eugene had seen scores of times already; every
time he saw it, it exasperated him almost beyond endurance.
“Well . . . so I am,”
he answered. He held both the bags in his hand,
and had risen to go up to his room.
Vautrin made as if he were going out
through the sitting-room, and the student turned to
go through the second door that opened into the square
lobby at the foot of the staircase.
“Do you know, Monsieur le Marquis
de Rastignacorama, that what you were saying just
now was not exactly polite?” Vautrin remarked,
as he rattled his sword-cane across the panels of
the sitting-room door, and came up to the student.
Rastignac looked coolly at Vautrin,
drew him to the foot of the staircase, and shut the
dining-room door. They were standing in the little
square lobby between the kitchen and the dining-room;
the place was lighted by an iron-barred fanlight above
a door that gave access into the garden. Sylvie
came out of her kitchen, and Eugene chose that moment
to say:
“Monsieur Vautrin, I
am not a marquis, and my name is not Rastignacorama.”
“They will fight,” said
Mlle. Michonneau, in an indifferent tone.
“Fight!” echoed Poiret.
“Not they,” replied Mme.
Vauquer, lovingly fingering her pile of coins.
“But there they are under the
lime-trees,” cried Mlle. Victorine, who
had risen so that she might see out into the garden.
“Poor young man! he was in the right, after
all.”
“We must go upstairs, my pet,”
said Mme. Couture; “it is no business of
ours.”
At the door, however, Mme. Couture
and Victorine found their progress barred by the portly
form of Sylvie the cook.
“What ever can have happened?”
she said. “M. Vautrin said to M. Eugene,
‘Let us have an explanation!’ then he took
him by the arm, and there they are, out among the
artichokes.”
Vautrin came in while she was speaking.
“Mamma Vauquer,” he said smiling, “don’t
frighten yourself at all. I am only going to try
my pistols under the lime-trees.”
“Oh! monsieur,” cried
Victorine, clasping her hands as she spoke, “why
do you want to kill M. Eugene?”
Vautrin stepped back a pace or two,
and gazed at Victorine.
“Oh! this is something fresh!”
he exclaimed in a bantering tone, that brought the
color into the poor girl’s face. “That
young fellow yonder is very nice, isn’t he?”
he went on. “You have given me a notion,
my pretty child; I will make you both happy.”
Mme. Couture laid her hand on
the arm of her ward, and drew the girl away, as she
said in her ear:
“Why, Victorine, I cannot imagine
what has come over you this morning.”
“I don’t want any shots
fired in my garden,” said Mme. Vauquer.
“You will frighten the neighborhood and bring
the police up here all in a moment.”
“Come, keep cool, Mamma Vauquer,”
answered Vautrin. “There, there; it’s
all right; we will go to the shooting-gallery.”
He went back to Rastignac, laying
his hand familiarly on the young man’s arm.