Vautrin went out. He would not
wait to hear the student’s repudiation, he wished
to put Eugene at his ease. He seemed to understand
the secret springs of the faint resistance still made
by the younger man; the struggles in which men seek
to preserve their self-respect by justifying their
blameworthy actions to themselves.
“He may do as he likes; I shall
not marry Mlle. Taillefer, that is certain,”
said Eugene to himself.
He regarded this man with abhorrence,
and yet the very cynicism of Vautrin’s ideas,
and the audacious way in which he used other men for
his own ends, raised him in the student’s eyes;
but the thought of a compact threw Eugene into a fever
of apprehension, and not until he had recovered somewhat
did he dress, call for a cab, and go to Mme. de
Restaud’s.
For some days the Countess had paid
more and more attention to a young man whose every
step seemed a triumphal progress in the great world;
it seemed to her that he might be a formidable power
before long. He paid Messieurs de Trailles and
d’Ajuda, played at whist for part of the evening,
and made good his losses. Most men who have their
way to make are more or less of fatalists, and Eugene
was superstitious; he chose to consider that his luck
was heaven’s reward for his perseverance in
the right way. As soon as possible on the following
morning he asked Vautrin whether the bill he had given
was still in the other’s possession; and on
receiving a reply in the affirmative, he repaid the
three thousand francs with a not unnatural relief.
“Everything is going on well,” said Vautrin.
“But I am not your accomplice,” said Eugene.
“I know, I know,” Vautrin
broke in. “You are still acting like a
child. You are making mountains out of molehills
at the outset.”
Two days later, Poiret and Mlle.
Michonneau were sitting together on a bench in the
sun. They had chosen a little frequented alley
in the Jardin des Plantes, and a gentleman was chatting
with them, the same person, as a matter of fact, about
whom the medical student had, not without good reason,
his own suspicions.
“Mademoiselle,” this M.
Gondureau was saying, “I do not see any cause
for your scruples. His Excellency, Monseigneur
the Minister of Police——”
“Yes, his Excellency is taking
a personal interest in the matter,” said Gondureau.
Who would think it probable that Poiret,
a retired clerk, doubtless possessed of some notions
of civic virtue, though there might be nothing else
in his head—who would think it likely that
such a man would continue to lend an ear to this supposed
independent gentleman of the Rue de Buffon, when the
latter dropped the mask of a decent citizen by that
word “police,” and gave a glimpse of the
features of a detective from the Rue de Jerusalem?
And yet nothing was more natural. Perhaps the
following remarks from the hitherto unpublished records
made by certain observers will throw a light on the
particular species to which Poiret belonged in the
great family of fools. There is a race of quill-drivers,
confined in the columns of the budget between the
first degree of latitude (a kind of administrative
Greenland where the salaries begin at twelve hundred
francs) to the third degree, a more temperate zone,
where incomes grow from three to six thousand francs,
a climate where the bonus flourishes like a
half-hardy annual in spite of some difficulties of
culture. A characteristic trait that best reveals
the feeble narrow-mindedness of these inhabitants of
petty officialdom is a kind of involuntary, mechanical,
and instinctive reverence for the Grand Lama of every
Ministry, known to the rank and file only by his signature
(an illegible scrawl) and by his title—“His
Excellency Monseigneur le Ministre,” five words
which produce as much effect as the il Bondo Cani
of the Calife de Bagdad, five words which in
the eyes of this low order of intelligence represent
a sacred power from which there is no appeal.
The Minister is administratively infallible for the
clerks in the employ of the Government, as the Pope
is infallible for good Catholics. Something of
this peculiar radiance invests everything he does
or says, or that is said or done in his name; the robe
of office covers everything and legalizes everything
done by his orders; does not his very title—His
Excellency—vouch for the purity of his
intentions and the righteousness of his will, and serve
as a sort of passport and introduction to ideas that
otherwise would not be entertained for a moment?
Pronounce the words “His Excellency,” and
these poor folk will forthwith proceed to do what they
would not do for their own interests. Passive
obedience is as well known in a Government department
as in the army itself; and the administrative system
silences consciences, annihilates the individual, and
ends (give it time enough) by fashioning a man into
a vise or a thumbscrew, and he becomes part of the
machinery of Government. Wherefore, M. Gondureau,
who seemed to know something of human nature, recognized
Poiret at once as one of those dupes of officialdom,
and brought out for his benefit, at the proper moment,
the deus ex machina, the magical words “His
Excellency,” so as to dazzle Poiret just as he
himself unmasked his batteries, for he took Poiret
and the Michonneau for the male and female of the
same species.
“If his Excellency himself,
his Excellency the Minister . . . Ah! that is
quite another thing,” said Poiret.
“You seem to be guided by this
gentleman’s opinion, and you hear what he says,”
said the man of independent means, addressing Mlle.
Michonneau. “Very well, his Excellency is
at this moment absolutely certain that the so-called
Vautrin, who lodges at the Maison Vauquer, is a convict
who escaped from penal servitude at Toulon, where he
is known by the nickname Trompe-la-Mort.”
“Trompe-la-Mort?” said
Pioret. “Dear me, he is very lucky if he
deserves that nickname.”
“Well, yes,” said the
detective. “They call him so because he
has been so lucky as not to lose his life in the very
risky businesses that he has carried through.
He is a dangerous man, you see! He has qualities
that are out of the common; the thing he is wanted
for, in fact, was a matter which gained him no end
of credit with his own set——”
“Then is he a man of honor?” asked Poiret.
“Yes, according to his notions.
He agreed to take another man’s crime upon himself—a
forgery committed by a very handsome young fellow that
he had taken a great fancy to, a young Italian, a bit
of a gambler, who has since gone into the army, where
his conduct has been unexceptionable.”
“But if his Excellency the Minister
of Police is certain that M. Vautrin is this Trompe-la-Mort,
why should he want me?” asked Mlle. Michonneau.
“Oh yes,” said Poiret,
“if the Minister, as you have been so obliging
as to tell us, really knows for a certainty——”
“Certainty is not the word;
he only suspects. You will soon understand how
things are. Jacques Collin, nicknamed Trompe-la-Mort,
is in the confidence of every convict in the three
prisons; he is their man of business and their banker.
He makes a very good thing out of managing their affairs,
which want a man of mark to see about them.”
“Ha! ha! do you see the pun,
mademoiselle?” asked Poiret. “This
gentleman calls himself a man of mark because
he is a marked man —branded, you
know.”
“This so-called Vautrin,”
said the detective, “receives the money belonging
to my lords the convicts, invests it for them, and
holds it at the disposal of those who escape, or hands
it over to their families if they leave a will, or
to their mistresses when they draw upon him for their
benefit.”
“Their mistresses! You
mean their wives,” remarked Poiret.
“No, sir. A convict’s
wife is usually an illegitimate connection. We
call them concubines.”
“Then they all live in a state of concubinage?”
“Naturally.”
“Why, these are abominations
that his Excellency ought not to allow. Since
you have the honor of seeing his Excellency, you, who
seem to have philanthropic ideas, ought really to
enlighten him as to their immoral conduct—they
are setting a shocking example to the rest of society.”
“But the Government does not
hold them up as models of all the virtues, my dear
sir——”
“Of course not, sir; but still——”
“Just let the gentleman say
what he has to say, dearie,” said Mlle.
Michonneau.
“You see how it is, mademoiselle,”
Gondureau continued. “The Government may
have the strongest reasons for getting this illicit
hoard into its hands; it mounts up to something considerable,
by all that we can make out. Trompe-la-Mort not
only holds large sums for his friends the convicts,
but he has other amounts which are paid over to him
by the Society of the Ten Thousand——”
“Ten Thousand Thieves!” cried Pioret in
alarm.
“No. The Society of the
Ten Thousand is not an association of petty offenders,
but of people who set about their work on a large scale
—they won’t touch a matter unless
there are ten thousand francs in it. It is composed
of the most distinguished of the men who are sent
straight to the Assize Courts when they come up for
trial. They know the Code too well to risk their
necks when they are nabbed. Collin is their confidential
agent and legal adviser. By means of the large
sums of money at his disposal he has established a
sort of detective system of his own; it is widespread
and mysterious in its workings. We have had spies
all about him for a twelvemonth, and yet we could not
manage to fathom his games. His capital and his
cleverness are at the service of vice and crime; this
money furnishes the necessary funds for a regular
army of blackguards in his pay who wage incessant war
against society. If we can catch Trompe-la-Mort,
and take possession of his funds, we should strike
at the root of this evil. So this job is a kind
of Government affair—a State secret—and
likely to redound to the honor of those who bring
the thing to a successful conclusion. You, sir,
for instance, might very well be taken into a Government
department again; they might make you secretary to
a Commissary of Police; you could accept that post
without prejudice to your retiring pension.”
Mlle. Michonneau interposed at
this point with, “What is there to hinder Trompe-la-Mort
from making off with the money?”
“Oh!” said the detective,
“a man is told off to follow him everywhere
he goes, with orders to kill him if he were to rob
the convicts. Then it is not quite as easy to
make off with a lot of money as it is to run away
with a young lady of family. Besides, Collin is
not the sort of fellow to play such a trick; he would
be disgraced, according to his notions.”
“You are quite right, sir,”
said Poiret, “utterly disgraced he would be.”
“But none of all this explains
why you do not come and take him without more ado,”
remarked Mlle. Michonneau.
“Very well, mademoiselle, I
will explain—but,” he added in her
ear, “keep your companion quiet, or I shall
never have done. The old boy ought to pay people
handsomely for listening to him.—Trompe-la-Mort,
when he came back here,” he went on aloud “slipped
into the skin of an honest man; he turned up disguised
as a decent Parisian citizen, and took up his quarters
in an unpretending lodging-house. He is cunning,
that he is! You don’t catch him napping.
Then M. Vautrin is a man of consequence, who transacts
a good deal of business.”
“Naturally,” said Poiret to himself.
“And suppose that the Minister
were to make a mistake and get hold of the real Vautrin,
he would put every one’s back up among the business
men in Paris, and public opinion would be against him.
M. le Prefet de Police is on slippery ground; he has
enemies. They would take advantage of any mistake.
There would be a fine outcry and fuss made by the
Opposition, and he would be sent packing. We must
set about this just as we did about the Coignard affair,
the sham Comte de Sainte-Helene; if he had been the
real Comte de Sainte-Helene, we should have been in
the wrong box. We want to be quite sure what we
are about.”
“Yes, but what you want is a
pretty woman,” said Mlle. Michonneau briskly.
“Trompe-la-Mort would not let
a woman come near him,” said the detective.
“I will tell you a secret—he does
not like them.”
“Still, I do not see what I
can do, supposing that I did agree to identify him
for two thousand francs.”
“Nothing simpler,” said
the stranger. “I will send you a little
bottle containing a dose that will send a rush of
blood to the head; it will do him no harm whatever,
but he will fall down as if he were in a fit.
The drug can be put into wine or coffee; either will
do equally well. You carry your man to bed at
once, and undress him to see that he is not dying.
As soon as you are alone, you give him a slap on the
shoulder, and presto! the letters will appear.”
“Why, that is just nothing at all,” said
Poiret.
“Well, do you agree?” said Gondureau,
addressing the old maid.
“But, my dear sir, suppose there
are no letters at all,” said Mlle. Michonneau;
“am I to have the two thousand francs all the
same?”
“No.”
“What will you give me then?”
“Five hundred francs.”
“It is such a thing to do for
so little! It lies on your conscience just the
same, and I must quiet my conscience, sir.”
“I assure you,” said Poiret,
“that mademoiselle has a great deal of conscience,
and not only so, she is a very amiable person, and
very intelligent.”
“Well, now,” Mlle.
Michonneau went on, “make it three thousand francs
if he is Trompe-la-Mort, and nothing at all if he is
an ordinary man.”
“Done!” said Gondureau,
“but on the condition that the thing is settled
to-morrow.”
“Not quite so soon, my dear
sir; I must consult my confessor first.”
“You are a sly one,” said
the detective as he rose to his feet. “Good-bye
till to-morrow, then. And if you should want to
see me in a hurry, go to the Petite Rue Saint-Anne
at the bottom of the Cour de la Sainte-Chapelle.
There is one door under the archway. Ask there
for M. Gondureau.”
Bianchon, on his way back from Cuvier’s
lecture, overheard the sufficiently striking nickname
of Trompe-la-Mort, and caught the celebrated
chief detective’s “Done!”
“Why didn’t you close
with him? It would be three hundred francs a
year,” said Poiret to Mlle. Michonneau.
“Why didn’t I?”
she asked. “Why, it wants thinking over.
Suppose that M. Vautrin is this Trompe-la-Mort, perhaps
we might do better for ourselves with him. Still,
on the other hand, if you ask him for money, it would
put him on his guard, and he is just the man to clear
out without paying, and that would be an abominable
sell.”
“And suppose you did warn him,”
Poiret went on, “didn’t that gentleman
say that he was closely watched? You would spoil
everything.”
“Anyhow,” thought Mlle.
Michonneau, “I can’t abide him. He
says nothing but disagreeable things to me.”
“But you can do better than
that,” Poiret resumed. “As that gentleman
said (and he seemed to me to be a very good sort of
man, besides being very well got up), it is an act
of obedience to the laws to rid society of a criminal,
however virtuous he may be. Once a thief, always
a thief. Suppose he were to take it into his head
to murder us all? The deuce! We should be
guilty of manslaughter, and be the first to fall victims
into the bargain!”
Mlle. Michonneau’s musings
did not permit her to listen very closely to the remarks
that fell one by one from Poiret’s lips like
water dripping from a leaky tap. When once this
elderly babbler began to talk, he would go on like
clockwork unless Mlle. Michonneau stopped him.
He started on some subject or other, and wandered on
through parenthesis after parenthesis, till he came
to regions as remote as possible from his premises
without coming to any conclusions by the way.
By the time they reached the Maison
Vauquer he had tacked together a whole string of examples
and quotations more or less irrelevant to the subject
in hand, which led him to give a full account of his
own deposition in the case of the Sieur Ragoulleau
versus Dame Morin, when he had been summoned
as a witness for the defence.
As they entered the dining-room, Eugene
de Rastignac was talking apart with Mlle. Taillefer;
the conversation appeared to be of such thrilling
interest that the pair never noticed the two older
lodgers as they passed through the room. None
of this was thrown away on Mlle. Michonneau.
“I knew how it would end,”
remarked that lady, addressing Poiret. “They
have been making eyes at each other in a heartrending
way for a week past.”
“Yes,” he answered. “So she
was found guilty.”
“Who?”
“Mme. Morin.”
“I am talking about Mlle.
Victorine,” said Mlle, Michonneau, as she entered
Poiret’s room with an absent air, “and
you answer, ’Mme. Morin.’ Who may
Mme. Morin be?”
“What can Mlle. Victorine be guilty of?”
demanded Poiret.
“Guilty of falling in love with
M. Eugene de Rastignac and going further and further
without knowing exactly where she is going, poor innocent!”