“Gli Angeli star nel ciel tutti dolenti
Si veggon per pieta del suo Signore,
E turbati mostrarsi gli elementi,
Privi del sole, e d’ ogni suo splendore,
E farsi terremoti, e nascer venti,
Par che si veda, d’ estremo dolore,
E il tutto esser non pinto ne in scultura,
Ma dell’ istesso parto di Natura.
“E se a pieno volessi ricontare
Di questo tempio la bellezza, e l’ arte,
Le statue, le pitture, e l’ opre rare,
Saria (?) un vergar in infinite carte
Che non han queste in tutto il mondo pare,
Cerchisi pur in qual si voglia parte,
Che di Fidia, Prasitele, e d’ Apelle,
Ne di Zeuxi non fur l’ opre si belle.”
“Search the world through in whatsoever part,
And scan each best known masterpiece of art,
In Phidias or Praxiteles or Apelles,
You will find nothing that done half so well is.”
In this translation I have again attempted
to preserve—not to say pickle—the
spirit of the original.
Returning to the work as a whole,
if the modelled figures fail anywhere it is in respect
of action—more especially as regards the
figures to the spectator’s right, which want
the concert and connection without which a scene ceases
to be dramatic, and becomes a mere assemblage of figures
placed in juxtaposition. It would be going too
far to say that complaint on this score can be justly
insisted on in respect even of these figures; nevertheless
it will be felt that Gaudenzio Ferrari the painter
could harmonise his figures and give them a unity
of action which was denied to him as a sculptor.
It must not be forgotten that his modelled work derives
an adventitious merit from the splendour of the frescoes
with which it is surrounded, and from our admiration
of the astounding range of power manifested by their
author.
As a painter, it must be admitted
that Gaudenzio Ferrari was second to very few that
had gone before him, but as a sculptor, he did not
do enough to attain perfect mastery over his art.
If he had done as much in sculpture as in painting
he would doubtless have been as great a master of
the one as the other; as it was, in sculpture he never
got beyond the stage of being an exceedingly able and
interesting scholar;—this, however, is just
the kind of person whose work in spite of imperfection
is most permanently delightful. Among the defects
which he might have overcome is one that is visible
in his earlier painting as well as in his sculpture,
and which in painting he got rid of, though evidently
not without difficulty—I mean, a tendency
to get some of his figures unduly below life size.
I have often seen in his paintings that he has got
his figures rather below life size, when apparently
intending that they should be full-sized, and worse
than this, that some are smaller in proportion than
others. Nevertheless, when we bear in mind that
the Crucifixion chapel was the first work of its kind,
that it consists of four large walls and a ceiling
covered with magnificent frescoes, comprising about
150 figures; that it contains twenty-six life-sized
statues, two of them on horseback, and much detail
by way of accessory, all done with the utmost care,
and all coloured up to nature,—when we
bear this in mind and realise what it all means, it
is not easy to refrain from saying, as I have earlier
done, that the Crucifixion chapel is the most daringly
ambitious work of art that any one man was ever yet
known to undertake; and if we could see it as Gaudenzio
left it, we should probably own that in the skill with
which the conception was carried out, no less than
in its initial daring, it should rank as perhaps the
most remarkable work of art that even Italy has produced.