Literature Archive

Register
Login

Authors
Works
Reading Lists

Forums
Members
Book Auctions

Bookmark
Add Del.icio.us Bookmark!
Add Furl Bookmark!
Add Spurl Bookmark!


Ex Voto

Samuel Butler
CHAPTER XIII.  MYSTERIES OF THE PASSION AND DEATH.

He continues that

CHAPTER XIV.  CHAPEL No. 39.  THE DESCENT FROM THE CROSS. >

“Gli Angeli star nel ciel tutti dolenti
Si veggon per pieta del suo Signore,
E turbati mostrarsi gli elementi,
Privi del sole, e d’ ogni suo splendore,
E farsi terremoti, e nascer venti,
Par che si veda, d’ estremo dolore,
E il tutto esser non pinto ne in scultura,
Ma dell’ istesso parto di Natura.

“E se a pieno volessi ricontare
Di questo tempio la bellezza, e l’ arte,
Le statue, le pitture, e l’ opre rare,
Saria (?) un vergar in infinite carte
Che non han queste in tutto il mondo pare,
Cerchisi pur in qual si voglia parte,
Che di Fidia, Prasitele, e d’ Apelle,
Ne di Zeuxi non fur l’ opre si belle.”

“Search the world through in whatsoever part,
And scan each best known masterpiece of art,
In Phidias or Praxiteles or Apelles,
You will find nothing that done half so well is.”

In this translation I have again attempted to preserve—­not to say pickle—­the spirit of the original.

Returning to the work as a whole, if the modelled figures fail anywhere it is in respect of action—­more especially as regards the figures to the spectator’s right, which want the concert and connection without which a scene ceases to be dramatic, and becomes a mere assemblage of figures placed in juxtaposition.  It would be going too far to say that complaint on this score can be justly insisted on in respect even of these figures; nevertheless it will be felt that Gaudenzio Ferrari the painter could harmonise his figures and give them a unity of action which was denied to him as a sculptor.  It must not be forgotten that his modelled work derives an adventitious merit from the splendour of the frescoes with which it is surrounded, and from our admiration of the astounding range of power manifested by their author.

As a painter, it must be admitted that Gaudenzio Ferrari was second to very few that had gone before him, but as a sculptor, he did not do enough to attain perfect mastery over his art.  If he had done as much in sculpture as in painting he would doubtless have been as great a master of the one as the other; as it was, in sculpture he never got beyond the stage of being an exceedingly able and interesting scholar;—­this, however, is just the kind of person whose work in spite of imperfection is most permanently delightful.  Among the defects which he might have overcome is one that is visible in his earlier painting as well as in his sculpture, and which in painting he got rid of, though evidently not without difficulty—­I mean, a tendency to get some of his figures unduly below life size.  I have often seen in his paintings that he has got his figures rather below life size, when apparently intending that they should be full-sized, and worse than this, that some are smaller in proportion than others.  Nevertheless, when we bear in mind that the Crucifixion chapel was the first work of its kind, that it consists of four large walls and a ceiling covered with magnificent frescoes, comprising about 150 figures; that it contains twenty-six life-sized statues, two of them on horseback, and much detail by way of accessory, all done with the utmost care, and all coloured up to nature,—­when we bear this in mind and realise what it all means, it is not easy to refrain from saying, as I have earlier done, that the Crucifixion chapel is the most daringly ambitious work of art that any one man was ever yet known to undertake; and if we could see it as Gaudenzio left it, we should probably own that in the skill with which the conception was carried out, no less than in its initial daring, it should rank as perhaps the most remarkable work of art that even Italy has produced.

CHAPTER XIII.  MYSTERIES OF THE PASSION AND DEATH.

He continues that

CHAPTER XIV.  CHAPEL No. 39.  THE DESCENT FROM THE CROSS. >

Ruby on Rails