Now that Varallo can be easily reached
by the new railway from Novara, it is not likely to
remain so little known much longer. The town
is agreeable to stay in; it contains three excellent
inns. I name them in geographical order.
They are the Italia, the Croce Bianca, and the Posta,
while there is another not less excellent on the Sacro
Monte itself. I have stayed at all these inns,
and have received so much kindness in each of them,
that I must decline the invidious task of recommending
any one of them especially. My book is intended
for Varallo, and not for this or that hotel.
The neighbourhood affords numberless excursions, all
of them full of interest and beauty; the town itself,
though no exception to the rule that the eastern cities
of North Italy are more beautiful than the western,
is still full of admirable subjects for those who are
fond of sketching. The people are hospitable
to a fault; personally, I owe them the greatest honour
that has ever been conferred upon me—an
honour far greater than any I have ever received among
those who know me better, and are probably better
judges of my deserts. The climate is healthy,
the nights being cool even in the height of summer,
and the days almost invariably sunny and free from
fog in winter. With all these advantages, therefore,
it is not easy to understand the neglect that has
befallen it, except on the ground that until lately
it has been singularly difficult of access.
Two hundred years ago it must have
been much as it is at present. Turning to the
work of the excellent Canon Torrotti, published in
1686, I find he writes as follows:-
“Oh, what fannings is there
not here,” he exclaims, “of the assiduous
Zephyrs; what warmth in winter, what gelidness of the
air in summer; and what freaks are there not of Nature
by way of caves, grottoes, and delicious chambers
hewn by her own hand. Here can be enjoyed wines
of the very finest flavour, trout as dainty as can
be caught in any waters, game of the most singular
excellence; in short, there is here a great commodity
of everything most sensual and pleasing to the palate.
And of those who come here, above all I must praise
the Piedmontese, who arrive in frequent cavalcades
of from twenty to five-and-twenty people, to an edification
which is beyond all praise; and they are munificent
in the gifts they leave behind them to the Holy Place—not
resembling those who are mean towards God though they
will spend freely enough upon their hotel-bill.
Carriages of all sorts can be had here easily; it
is the Milanese who for the most part make use of
these carriages and equipages, for they are pompous
and splendid in their carryings on. From elsewhither
processions arrive daily, even from Switzerland, and
there are sometimes as many as ten thousand visitors
extraordinary come here in a single day, yet is there
no hindrance but they find comfortable lodging, and
at very reasonable prices.
“As for the distance, it is
about sixty miles, or two easy days’ journey
from Milan; it is much the same from Turin; it is one
day from Novara, and one from Vercelli; but the most
delightful thing about this journey is that you can
combine so many other devotions along with it.
In the Milanese district, for example, there is the
mountain of Varese, and that of S. Carlo of Arona on
the Lago Maggiore; and there are S. Francesco and
S. Giulio on the Lago d’Orta; then there is
the Madonna of Oropa in the mountains of Biella, which
sanctuary is in the diocese of Vercelli, as is also
S. Giovanni di Campiglio, the Madonna di Crevacore,
and Gattinara; there is also the Mount Calvary of
Domo d’Ossola, on the road towards Switzerland,
and Montrigone below Borgosesia. These, indeed,
are but chapels in imitation of our own Holy Sepulchre,
and cannot compare with it neither in opulence nor
in importance; still those of Varese and Oropa are
of some note and wealth. Moreover, the neighbourhood
of this our own Jerusalem is the exact counterpart
of that which is in the Holy Land, having the Mastallone
on the one side for the brook Kedron, and the Sesia
for the Jordan, and the lake of Orta for that of Caesaraea;
while for the Levites there are the fathers of St.
Bernard of Mentone in the Graian and Pennine Alps of
Aosta, where there are so many Roman antiquities that
they may be contemplated not only as monuments of
empire, but as also of the vanity of all human greatness”
(pp. 19-21).
A little later the Canon tells us
of the antiquity of the councils that have been held
in the neighbourhood, and of one especially:-
“Which was held secretly by
five bishops on the summit of one of the mountains
of Sorba in the Val Rassa, which is still hence called
the bishops’ seat; for they came thither as
to the place where the five dioceses adjoined, and
each one sat on a stone within the boundary of his
own diocese; and they are those of Novara, Vercelli,
Ivrea, Orta, and Sion. Nor must we forget the
signal service rendered to the universal church in
these same mountains of Rassa by the discomfiture
of the heretic monks Gazzari to which end Pope Clement
V. in 1307 issued several bulls, and among them one
bearing date on the third day of the ides of August,
given at Pottieri, in which he confirmed the liberty
of our people, and acknowledged the Capi as Counts
of the Church . . . For the Valsesian people
have been ever free, and by God’s grace have
shaken off the yoke of usurpers while continuing faithful
and profitable subjects of those who have equitably
protected them.”
Torrotti goes on to tell us about
the Blessed shepherdess Panesia, a virgin of the most
exquisite beauty, and only fifteen years old, who
was martyred on the 1st of May 1383 on the mountain
of S. Giovanni of Quarona, with three wounds on her
head and two on her throat, inflicted by a wicked
stepmother who had a devil, and whose behests she
had obeyed with such consummate sweetness that she
had attained perfection; on which, so invariably do
extremes meet, she had to be put to death and made
a martyr; and if we want to know more about her, we
can find it in the work that has been so elegantly
written about her by the most illustrious Father Castiglione
Sommasco. Again, there was the famous miracle
in 1333 of S. Maiolo in Val Rassa, which is celebrated
every year, and in virtue of which Pietro, only child
of Viscount Emiliano, one of the three brothers who
fought against the heretics, was saved after having
been carried off by a ravenous wolf into the woods
of Val Sorba as far as the fountain named after the
rout which this same Count, when he afterwards grew
up, inflicted upon the enemies of the valley in 1377;
wherefore he is seen in an old picture of those times
as a child in swaddling-clothes in the mouth of a
wolf, and he gave the name of Fassola di S. Maiolo
to his descendants. Nor, as in private duty bound,
can the worthy Canon forget —
“My own beloved chapel of St.
Mary of the Snow, for whose honour and glory I have
done my utmost, at the entrance of the Val Mastallone;
for here on a fragment of ruined wall there grow at
all times sundry flowers, even in the ice and snows
of winter; wherefore I had the distich set up where
it may be now seen.”
I have never seen it, but must search
for it next time I go to Varallo. Torrotti presently
says that the country being sterile, the people are
hard pressed for food during two-thirds of the year;
hence they have betaken themselves to commerce and
to sundry arts, with which they overrun the world,
returning home but once or twice a year, with their
hands well filled with that which they have garnered,
to sustain and comfort themselves with their families;
and their toil and the gains that they have made redound
no little to the advantage of the states of Milan
and Piedmont. He again declares that they maintain
their liberty, neither will they brook the least infringement
thereon. And their neighbours, he continues,
as well as the dwellers in the valley itself, are
interested in this; for here, as in some desert or
peaceful wilderness, the noble families of Italy and
neighbouring provinces have been ever prone to harbour
in times of war and trouble.
Then, later, there comes an account
of a battle, which I cannot very well understand,
but it seems to have been fought on the 26th of July
1655. The Savoyards were on their way to assist
at a siege of Pavia, and were determined to punish
the Valsesians en route; they had come up from Romagnano
to Borgosesia, when the Valsesians attacked them as
they were at dinner, and shot off the finger of a general
officer who was eating an egg; on this the battle
became general, and the Savoyards were caught every
way; for the waters of the Sesia had come down in
flood during the night. The Germans of Alagna,
Rima, and Rimella were in it, somehow, and those of
Pregemella in the Val Dobbia. I cannot make
out whether the Pregemella people were Germans or
merely people; either way, the German-speaking villages
in the Val Sesia appear to have been the same two
hundred years ago as now. I mean, it does not
seem that the German-speaking race extended lower
down the valley then than now. But at any rate,
the queen, or whoever “Madama Reale” may
be, was very angry about the battle.
“It is the custom,” concludes
our author, “in token of holy cheerfulness (allegria
spirituale) to wear a sprig of pine in the hat on
leaving the holy place, to show that the visitor has
been there; for it has some fine pine trees.
This custom was introduced in royal merriment by
Carlo Emmanuele I. He put a sprig in his hat, and
was imitated by all his court, and the ladies wore
the same in their bosom or in their hair. Assuredly
it is one of the wonders of the world to see here,
amid the amenities and allurements of the country,
especially during the summer season, what a continuous
festa or holy fair is maintained. For there
come and go torrents of men and women of every nation
under heaven. Here you shall see pilgrims and
persons in religion of every description, processions,
prelates, and often princes and princesses, carriages,
litters, caleches, equipages, cavalcades accompanied
by trumpeters, gay troops of cavaliers, and ladies
with plumes in their hats and rich apparel wherewithal
to make themselves attractive; and at intervals you
shall hear all manner of songs, concerts, and musical
instruments, both civil and military, all done with
a modest and devout cheerfulness of demeanour, by
which I am reminded of nothing so strongly as of the
words of the Psalmist in the which he saith ’Come
and see the works of the Lord, for He hath done wonders
upon earth.’”
It must have been something like our
own Tunbridge Wells or Bath in the last century.
Indeed, one is tempted to think that if the sea had
come up to Varallo, it must have been almost more like
Margate than Jerusalem. Nor can we forget the
gentle rebuke administered on an earlier page to those
who came neither on business nor for devotion’s
sake, but out of mere idle curiosity, and bringing
with them company which the good Canon designates
as scandalous. Mais nous avons change tout cela.
I have allowed myself to quote so
freely from Torrotti, as thinking that the reader
will glean more incidentally from these fragments
about the genius of Varallo and its antecedents than
he would get from pages of disquisition on my own
part. Returning to the Varallo of modern times,
I would say that even now that the railway has been
opened, the pleasantest way of getting there is still
over the Colma from Pella opposite Orta. I always
call this road “the root,” for I once
saw it thus described, obviously in good faith, in
the visitors’ book at one of the inns in Varallo.
The gentleman said he had found “the root”
without any difficulty at Pella, had taken it all the
way to Varallo, and it was delicious. He said
it was one of the finest “roots” he had
ever seen, and it was only nine or ten miles long.
There were one or two other things
in that book, of which, while I am about it, I should
like to deliver my mind. A certain man who wrote
a bold round hand signed his name “Tom Taylor”—doubtless
not the late well-known art critic and dramatic writer,
but some other person of the same name—in
the visitors’ book of the Hotel Leone d’Oro
at Orta, and added the word “disgusted.”
I saw this entry, then comparatively recent, in 1871,
and on going on to the Hotel d’Italia at Varallo,
found it repeated—“Tom Taylor disgusted.”
The entries in each case were probably aimed at the
Sacro Monte, and not at the inn; but they grated on
me, as they must have done on many other English visitors;
and I saw with pleasure that some one had written
against the second of them the following epigram, which
is too neat not to be preserved. It ran:-
“Oh wretched Tom Taylor, disgusted at Orta,
At Varallo we find him disgusted
again;
The feeling’s contagious, I really have caught
a
Disgust for Tom Taylor—he
travels in vain.”
Who, I wonder, was it who could fling
off such an apt impromptu, and how many more mute
inglorious writers have we not who might do anything
they chose if they would only choose to do anything
at all? Some one else had written on an earlier
page; —
1.
“While you’ve that which makes the mare
go
You should stay at this albergo,
Bona in esse and in posse
Are dispensed by Joseph Rossi.
2.
“Ask him and he’ll set before ye
Vino birra e liquori,
Asti, Grignolino, Sherry
Prezzi moderati—very.”
There was more, but I have forgotten
it. Joseph Rossi was a famous old waiter long
since retired, something like Pietro at the Hotel
Rosa Rossa at Casale, whom all that country side knew
perfectly well. This last entry reminds me of
a somewhat similar one which I saw some five and thirty
years ago at the inn at Harlech; —
1.
[Greek text which cannot be reproduced]
By this ’ere I mean to testify how very well
they feed you.
2.
“Quam superba sit ruina,
Ipsa sua semper laus,
And the castle—nothing finer,
With its ivy and jackdaws.”
It is a pity the art of writing such
pleasing little poems should be now so generally neglected
in favour of more ambitious compositions. Whatever
brevity may be as regards wit it is certainly the soul
of all agreeable poetry.
But again to return to Varallo, or
rather to the way of reaching it by the Colma.
There is nothing in North Italy more beautiful than
this walk, with its park-like chestnut-covered slopes
of undulating pasture land dotted about with the finest
thatched barns to be found outside Titian. We
might almost fancy that Handel had it in his mind
when he wrote his divine air “Verdi Prati.”
Certainly no country can be better fitted either
to the words or music. It continues in full
beauty all the way to Civiasco, where the carriage
road begins that now goes down into the main road
between Varallo and Novara, joining it a mile and
a half or so below Varallo.
Close to the point of juncture there
is a chapel of singularly graceful elegant design,
called the Madonna di Loreto. To this chapel
I will again return: it is covered with frescoes.
Near it there is an open triangular piece of grass
land on which a murderer was beheaded within the memory
of persons still living. A wild old man, who
looked like an executioner broken loose from the flagellation
chapel on the Sacro Monte, but who was quite tame and
kind to us when we came to know him, told Jones and
myself this last summer that he remembered seeing
the murderer brought here and beheaded, this being
as close as might be to the place where the murder
had been committed. We were at first rather sceptical,
but on inquiry at Varallo found that there had been
an execution here, the last in the open country, somewhere
about the year 1835.
From this spot two roads lead to Varallo;
one somewhat circuitous by Mantegna, a village notable
for a remarkable fresco outside the church, in which
the Virgin is appearing to a lady and gentleman as
they are lying both of them fast asleep in a large
bed, with their two dear little round heads on a couple
of comfortable pillows. The three Magi in the
very interesting frescoes behind the choir in the
church of S. Abbondio at Como are, if I remember, all
in one bed when the angel comes to tell them about
the star, and I fancy they have a striped counterpane,
but it is some time since I saw the frescoes; at any
rate the angel was not a lady. We had often before
seen the Virgin appear to a lady in bed, and even
to a gentleman in bed, but never before to a lady
and a gentleman both in the same bed. She is
not, however, so much appearing to them as sitting
upon them, and I should say she was pretty heavy.
The fresco is dated 1641.
The other road is the direct one,
and passes the old church of St. Mark, outside which
there are some charming fifteenth-century frescoes
by nobody in particular, and among them a cow who,
at the instance of St. Mark, is pinning a bear or
wolf to a tree in a most resolute determined manner.
There are other frescoes on this church
by the Varallese painter Luini (not to be confounded
with Bernardino), but I do not remember them as remarkable.
Up to this point the two highest peaks
of Monte Rosa are still visible when clouds permit;
here they disappear behind nearer mountains, and in
a few more hundred yards Varallo is entered.