Villemot meanwhile went off to chat
with the justice of the peace and his clerk, assisting
with professional coolness to affix the seals—a
ceremony which always involves some buffoonery and
plentiful comments on the objects thus secured, unless,
indeed, one of the family happens to be present.
At length the party sealed up the chamber and returned
to the dining-room, whither the clerk betook himself.
Schmucke watched the mechanical operation which consists
in setting the justice’s seal at either end
of a bit of tape stretched across the opening of a
folding-door; or, in the case of a cupboard or ordinary
door, from edge to edge above the door-handle.
“Now for this room,” said
Fraisier, pointing to Schmucke’s bedroom, which
opened into the dining-room.
“But that is M. Schmucke’s
own room,” remonstrated La Sauvage, springing
in front of the door.
“We found the lease among the
papers,” Fraisier said ruthlessly; “there
was no mention of M. Schmucke in it; it is taken out
in M. Pons’ name only. The whole place,
and every room in it, is a part of the estate.
And besides”—flinging open the door—“look
here, monsieur le juge de la paix, it is full of pictures.”
“So it is,” answered the
justice of the peace, and Fraisier thereupon gained
his point.
“Wait a bit, gentlemen,”
said Villemot. “Do you know that you are
turning the universal legatee out of doors, and as
yet his right has not been called in question?”
“Yes, it has,” said Fraisier;
“we are opposing the transfer of the property.”
“And upon what grounds?”
“You shall know that by and
by, my boy,” Fraisier replied, banteringly.
“At this moment, if the legatee withdraws everything
that he declares to be his, we shall raise no objections,
but the room itself will be sealed. And M. Schmucke
may lodge where he pleases.”
“No,” said Villemot; “M.
Schmucke is going to stay in his room.”
“And how?”
“I shall demand an immediate
special inquiry,” continued Villemot, “and
prove that we pay half the rent. You shall not
turn us out. Take away the pictures, decide on
the ownership of the various articles, but here my
client stops—’my boy.’”
“I shall go out!” the
old musician suddenly said. He had recovered
energy during the odious dispute.
“You had better,” said
Fraisier. “Your course will save expense
to you, for your contention would not be made good.
The lease is evidence—”
“The lease! the lease!”
cried Villemot, “it is a question of good faith—”
“That could only be proved in
a criminal case, by calling witnesses. —Do
you mean to plunge into experts’ fees and verifications,
and orders to show cause why judgment should not be
given, and law proceedings generally?”
“No, no!” cried Schmucke
in dismay. “I shall turn out; I am used
to it—”
In practice Schmucke was a philosopher,
an unconscious cynic, so greatly had he simplified
his life. Two pairs of shoes, a pair of boots,
a couple of suits of clothes, a dozen shirts, a dozen
bandana handkerchiefs, four waistcoats, a superb pipe
given to him by Pons, with an embroidered tobacco-pouch—these
were all his belongings. Overwrought by a fever
of indignation, he went into his room and piled his
clothes upon a chair.
“All dese are mine,” he
said, with simplicity worthy of Cincinnatus.
“Der biano is also mine.”
Fraisier turned to La Sauvage.
“Madame, get help,” he said; “take
that piano out and put it on the landing.”
“You are too rough into the
bargain,” said Villemot, addressing Fraisier.
“The justice of the peace gives orders here;
he is supreme.”
“There are valuables in the room,” put
in the clerk.
“And besides,” added the
justice of the peace, “M. Schmucke is going
out of his own free will.”
“Did any one ever see such a
client!” Villemot cried indignantly, turning
upon Schmucke. “You are as limp as a rag—”
“Vat dos it matter vere von
dies?” Schmucke said as he went out. “Dese
men haf tiger faces. . . . I shall send somebody
to vetch mein bits of dings.”
“Where are you going, sir?”
“Vere it shall blease Gott,”
returned Pons’ universal legatee with supreme
indifference.
“Send me word,” said Villemot.
Fraisier turned to the head-clerk. “Go
after him,” he whispered.
Mme. Cantinet was left in charge,
with a provision of fifty francs paid out of the money
that they found. The justice of the peace looked
out; there Schmucke stood in the courtyard looking
up at the windows for the last time.
“You have found a man of butter,” remarked
the justice.
“Yes,” said Fraisier,
“yes. The thing is as good as done.
You need not hesitate to marry your granddaughter
to Poulain; he will be head-surgeon at the Quinze-Vingts.”
(The Asylum founded by St. Louis for three hundred
blind people.)
“We shall see.—Good-day,
M. Fraisier,” said the justice of the peace
with a friendly air.
“There is a man with a head
on his shoulders,” remarked the justice’s
clerk. “The dog will go a long way.”
By this time it was eleven o’clock.
The old German went like an automaton down the road
along which Pons and he had so often walked together.
Wherever he went he saw Pons, he almost thought that
Pons was by his side; and so he reached the theatre
just as his friend Topinard was coming out of it after
a morning spent in cleaning the lamps and meditating
on the manager’s tyranny.
“Oh, shoost der ding for me!”
cried Schmucke, stopping his acquaintance. “Dopinart!
you haf a lodging someveres, eh?”
“Yes, sir.”
“A home off your own?”
“Yes, sir.”
“Are you villing to take me
for ein poarder? Oh! I shall pay ver’
vell; I haf nine hundert vrancs of inkomm, und—I
haf not ver’ long ter lif. . . . I shall
gif no drouble vatefer. . . . I can eat onydings—I
only vant to shmoke mein bipe. Und—you
are der only von dat haf shed a tear for Bons, mit
me; und so, I lof you.”
“I should be very glad, sir;
but, to begin with, M. Gaudissart has given me a proper
wigging—”
“Vigging?”
“That is one way of saying that he combed my
hair for me.”
“Combed your hair?”
“He gave me a scolding for meddling
in your affairs. . . . So we must be very careful
if you come to me. But I doubt whether you will
stay when you have seen the place; you do not know
how we poor devils live.”
“I should rader der boor home
of a goot-hearted mann dot haf mourned Bons, dan der
Duileries mit men dot haf ein tiger face. . . .
I haf chust left tigers in Bons’ house; dey
vill eat up everydings—”
“Come with me, sir, and you
shall see. But—well, anyhow, there
is a garret. Let us see what Mme. Topinard
says.”
Schmucke followed like a sheep, while
Topinard led the way into one of the squalid districts
which might be called the cancers of Paris—a
spot known as the Cite Bordin. It is a slum out
of the Rue de Bondy, a double row of houses run up
by the speculative builder, under the shadow of the
huge mass of the Porte Saint-Martin theatre. The
pavement at the higher end lies below the level of
the Rue de Bondy; at the lower it falls away towards
the Rue des Mathurins du Temple. Follow its course
and you find that it terminates in another slum running
at right angles to the first—the Cite Bordin
is, in fact, a T-shaped blind alley. Its two
streets thus arranged contain some thirty houses,
six or seven stories high; and every story, and every
room in every story, is a workshop and a warehouse
for goods of every sort and description, for this
wart upon the face of Paris is a miniature Faubourg
Saint-Antoine. Cabinet-work and brasswork, theatrical
costumes, blown glass, painted porcelain—all
the various fancy goods known as l’article
Paris are made here. Dirty and productive
like commerce, always full of traffic—foot-passengers,
vans, and drays—the Cite Bourdin is an unsavory-looking
neighborhood, with a seething population in keeping
with the squalid surroundings. It is a not unintelligent
artisan population, though the whole power of the
intellect is absorbed by the day’s manual labor.
Topinard, like every other inhabitant of the Cite
Bourdin, lived in it for the sake of comparatively
low rent, the cause of its existence and prosperity.
His sixth floor lodging, in the second house to the
left, looked out upon the belt of green garden, still
in existence, at the back of three or four large mansions
in the Rue de Bondy.
Topinard’s apartment consisted
of a kitchen and two bedrooms. The first was
a nursery with two little deal bedsteads and a cradle
in it, the second was the bedroom, and the kitchen
did duty as a dining-room. Above, reached by
a short ladder, known among builders as a “trap-ladder,”
there was a kind of garret, six feet high, with a
sash-window let into the roof. This room, given
as a servants’ bedroom, raised the Topinards’
establishment from mere “rooms” to the
dignity of a tenement, and the rent to a corresponding
sum of four hundred francs. An arched lobby,
lighted from the kitchen by a small round window, did
duty as an ante-chamber, and filled the space between
the bedroom, the kitchen, and house doors—three
doors in all. The rooms were paved with bricks,
and hung with a hideous wall-paper at threepence apiece;
the chimneypieces that adorned them were of the kind
called capucines—a shelf set on
a couple of brackets painted to resemble wood.
Here in these three rooms dwelt five human beings,
three of them children. Any one, therefore, can
imagine how the walls were covered with scores and
scratches so far as an infant arm can reach.
Rich people can scarcely realize the
extreme simplicity of a poor man’s kitchen.
A Dutch oven, a kettle, a gridiron, a saucepan, two
or three dumpy cooking-pots, and a frying-pan—that
was all. All the crockery in the place, white
and brown earthenware together, was not worth more
than twelve francs. Dinner was served on the kitchen
table, which, with a couple of chairs and a couple
of stools, completed the furniture. The stock
of fuel was kept under the stove with a funnel-shaped
chimney, and in a corner stood the wash-tub in which
the family linen lay, often steeping over-night in
soapsuds. The nursery ceiling was covered with
clothes-lines, the walls were variegated with theatrical
placards and wood-cuts from newspapers or advertisements.
Evidently the eldest boy, the owner of the school-books
stacked in a corner, was left in charge while his
parents were absent at the theatre. In many a
French workingman’s family, so soon as a child
reaches the age of six or seven, it plays the part
of mother to younger sisters and brothers.
From this bare outline, it may be
imagined that the Topinards, to use the hackneyed
formula, were “poor but honest.” Topinard
himself was verging on forty; Mme. Topinard,
once leader of a chorus—mistress, too,
it was said, of Gaudissart’s predecessor, was
certainly thirty years old. Lolotte had been
a fine woman in her day; but the misfortunes of the
previous management had told upon her to such an extent,
that it had seemed to her to be both advisable and
necessary to contract a stage-marriage with Topinard.
She did not doubt but that, as soon as they could
muster the sum of a hundred and fifty francs, her
Topinard would perform his vows agreeably to the civil
law, were it only to legitimize the three children,
whom he worshiped. Meantime, Mme. Topinard
sewed for the theatre wardrobe in the morning; and
with prodigious effort, the brave couple made nine
hundred francs per annum between them.
“One more flight!” Topinard
had twice repeated since they reached the third floor.
Schmucke, engulfed in his sorrow, did not so much as
know whether he was going up or coming down.
In another minute Topinard had opened
the door; but before he appeared in his white workman’s
blouse Mme. Topinard’s voice rang from the
kitchen:
“There, there! children, be quiet! here comes
papa!”
But the children, no doubt, did as
they pleased with papa, for the oldest member of the
family, sitting astride a broomstick, continued to
command a charge of cavalry (a reminiscence of the
Cirque-Olympique), the second blew a tin trumpet, while
the third did its best to keep up with the main body
of the army. Their mother was at work on a theatrical
costume.
“Be quiet! or I shall slap you!”
shouted Topinard in a formidable voice; then in an
aside for Schmucke’s benefit—“Always
have to say that!—Here, little one,”
he continued, addressing his Lolotte, “this
is M. Schmucke, poor M. Pons’ friend. He
does not know where to go, and he would like to live
with us. I told him that we were not very spick-and-span
up here, that we lived on the sixth floor, and had
only the garret to offer him; but it was no use, he
would come—”
Schmucke had taken the chair which
the woman brought him, and the children, stricken
with sudden shyness, had gathered together to give
the stranger that mute, earnest, so soon-finished scrutiny
characteristic of childhood. For a child, like
a dog, is wont to judge by instinct rather than reason.
Schmucke looked up; his eyes rested on that charming
little picture; he saw the performer on the tin trumpet,
a little five-year-old maiden with wonderful golden
hair.
“She looks like ein liddle German
girl,” said Schmucke, holding out his arms to
the child.
“Monsieur will not be very comfortable
here,” said Mme. Topinard. “I
would propose that he should have our room at once,
but I am obliged to have the children near me.”
She opened the door as she spoke,
and bade Schmucke come in. Such splendor as their
abode possessed was all concentrated here. Blue
cotton curtains with a white fringe hung from the mahogany
bedstead, and adorned the window; the chest of drawers,
bureau, and chairs, though all made of mahogany, were
neatly kept. The clock and candlesticks on the
chimneypiece were evidently the gift of the bankrupt
manager, whose portrait, a truly frightful performance
of Pierre Grassou’s, looked down upon the chest
of drawers. The children tried to peep in at
the forbidden glories.
“Monsieur might be comfortable
in here,” said their mother.
“No, no,” Schmucke replied.
“Eh! I haf not ver’ long to lif, I
only vant a corner to die in.”
The door was closed, and the three
went up to the garret. “Dis is der ding
for me,” Schmucke cried at once. “Pefore
I lifd mid Bons, I vas nefer better lodged.”
“Very well. A truckle-bed,
a couple of mattresses, a bolster, a pillow, a couple
of chairs, and a table—that is all that
you need to buy. That will not ruin you—it
may cost a hundred and fifty francs, with the crockeryware
and strip of carpet for the bedside.”
Everything was settled—save
the money, which was not forthcoming. Schmucke
saw that his new friends were very poor, and recollecting
that the theatre was only a few steps away, it naturally
occurred to him to apply to the manager for his salary.
He went at once, and found Gaudissart in his office.
Gaudissart received him in the somewhat stiffly polite
manner which he reserved for professionals. Schmucke’s
demand for a month’s salary took him by surprise,
but on inquiry he found that it was due.
“Oh, confound it, my good man,
a German can always count, even if he has tears in
his eyes. . . . I thought that you would have
taken the thousand francs that I sent you into account,
as a final year’s salary, and that we were quits.”
“We haf receifed nodings,”
said Schmucke; “und gif I komm to you, it ees
because I am in der shtreet, und haf not ein benny.
How did you send us der bonus?”
“By your portress.”
“By Montame Zipod!” exclaimed
Schmucke. “She killed Bons, she robbed
him, she sold him—she tried to purn his
vill—she is a pad creature, a monster!”
“But, my good man, how come
you to be out in the street without a roof over your
head or a penny in your pocket, when you are the sole
heir? That does not necessarily follow, as the
saying is.”
“They haf put me out at der
door. I am a voreigner, I know nodings of die
laws.”
“Poor man!” thought Gaudissart,
foreseeing the probable end of the unequal contest.—“Listen,”
he began, “do you know what you ought to do
in this business?”
“I haf ein mann of pizness!”
“Very good, come to terms at
once with the next-of-kin; make them pay you a lump
sum of money down and an annuity, and you can live
in peace—”
“I ask noding more.”
“Very well. Let me arrange
it for you,” said Gaudissart. Fraisier had
told him the whole story only yesterday, and he thought
that he saw his way to making interest out of the
case with the young Vicomtesse Popinot and her mother.
He would finish a dirty piece of work, and some day
he would be a privy councillor, at least; or so he
told himself.
“I gif you full powers.”
“Well. Let me see.
Now, to begin with,” said Gaudissart, Napoleon
of the boulevard theatres, “to begin with, here
are a hundred crowns—” (he took fifteen
louis from his purse and handed them to Schmucke).
“That is yours, on account of
six months’ salary. If you leave the theatre,
you can repay me the money. Now for your budget.
What are your yearly expenses? How much do you
want to be comfortable? Come, now, scheme out
a life for a Sardanapalus—”
“I only need two suits of clothes,
von for der vinter, von for der sommer.”
“Three hundred francs,” said Gaudissart.
“Shoes. Vour bairs.”
“Sixty francs.”
“Shtockings—”
“A dozen pairs—thirty-six francs.”
“Half a tozzen shirts.”
“Six calico shirts, twenty-four
francs; as many linen shirts, forty-eight francs;
let us say seventy-two. That makes four hundred
and sixty-eight francs altogether.—Say five
hundred, including cravats and pocket-handkerchiefs;
a hundred francs for the laundress —six
hundred. And now, how much for your board—three
francs a day?”
“No, it ees too much.”
“After all, you want hats; that
brings it to fifteen hundred. Five hundred more
for rent; that makes two thousand. If I can get
two thousand francs per annum for you, are you willing?
. . . Good securities.”
“Und mein tobacco.”
“Two thousand four hundred,
then. . . . Oh! Papa Schmucke, do you call
that tobacco? Very well, the tobacco shall be
given in.—So that is two thousand four
hundred francs per annum.”
“Dat ees not all! I should like som monny.”
“Pin-money!—Just
so. Oh, these Germans! And calls himself
an innocent, the old Robert Macaire!” thought
Gaudissart. Aloud he said, “How much do
you want? But this must be the last.”
“It ees to bay a zacred debt.”
“A debt!” said Gaudissart
to himself. What a shark it is! He is worse
than an eldest son. He will invent a bill or two
next! We must cut this short. This Fraisier
cannot take large views.—What debt is this,
my good man? Speak out.”
“Dere vas but von mann dot haf
mourned Bons mit me. . . . He haf a tear liddle
girl mit wunderschones haar; it vas as if I saw mein
boor Deutschland dot I should nefer haf left. . .
. Baris is no blace for die Germans; dey laugh
at dem” (with a little nod as he spoke, and the
air of a man who knows something of life in this world
below).
“He is off his head,”
Gaudissart said to himself. And a sudden pang
of pity for this poor innocent before him brought
a tear to the manager’s eyes.
“Ah! you understand, mennesir
le directeur! Ver’ goot. Dat mann mit
die liddle taughter is Dobinard, vat tidies der orchestra
and lights die lamps. Bons vas fery fond of him,
und helped him. He vas der only von dat accombanied
mein only friend to die church und to die grafe. .
. . I vant dree tausend vrancs for him, und dree
tausend for die liddle von—”
“Poor fellow!” said Gaudissart to himself.
Rough, self-made man though he was,
he felt touched by this nobleness of nature, by a
gratitude for a mere trifle, as the world views it;
though for the eyes of this divine innocence the trifle,
like Bossuet’s cup of water, was worth more
than the victories of great captains. Beneath
all Gaudissart’s vanity, beneath the fierce desire
to succeed in life at all costs, to rise to the social
level of his old friend Popinot, there lay a warm
heart and a kindly nature. Wherefore he canceled
his too hasty judgments and went over to Schmucke’s
side.
“You shall have it all!
But I will do better still, my dear Schmucke.
Topinard is a good sort—”
“Yes. I haf chust peen
to see him in his boor home, vere he ees happy mit
his children—”
“I will give him the cashier’s
place. Old Baudrand is going to leave.”
“Ah! Gott pless you!” cried Schmucke.
“Very well, my good, kind fellow,
meet me at Berthier’s office about four o’clock
this afternoon. Everything shall be ready, and
you shall be secured from want for the rest of your
days. You shall draw your six thousand francs,
and you shall have the same salary with Garangeot
that you used to have with Pons.”
“No,” Schmucke answered.
“I shall not lif. . . . I haf no heart for
anydings; I feel that I am attacked—”
“Poor lamb!” Gaudissart
muttered to himself as the German took his leave.
“But, after all, one lives on mutton; and, as
the sublime Beranger says, ‘Poor sheep! you
were made to be shorn,’” and he hummed
the political squib by way of giving vent to his feelings.
Then he rang for the office-boy.
“Call my carriage,” he said.
“Rue de Hanovre,” he told the coachman.
The man of ambitions by this time
had reappeared; he saw the way to the Council of State
lying straight before him.
And Schmucke? He was busy buying
flowers and cakes for Topinard’s children, and
went home almost joyously.
“I am gifing die bresents .
. .” he said, and he smiled. It was the
first smile for three months, but any one who had seen
Schmucke’s face would have shuddered to see
it there.
“But dere is ein condition—”
“It is too kind of you, sir,” said the
mother.
“De liddle girl shall gif me
a kiss and put die flowers in her hair, like die liddle
German maidens—”
“Olga, child, do just as the
gentleman wishes,” said the mother, assuming
an air of discipline.
“Do not scold mein liddle German
girl,” implored Schmucke. It seemed to
him that the little one was his dear Germany.
Topinard came in.
“Three porters are bringing
up the whole bag of tricks,” he said.
“Oh! Here are two hundred
vrancs to bay for eferydings . . .” said Schmucke.
“But, mein friend, your Montame Dobinard is ver’
nice; you shall marry her, is it not so? I shall
gif you tausend crowns, and die liddle vone shall
haf tausend crowns for her toury, and you shall infest
it in her name. . . . Und you are not to pe ein
zuper any more —you are to pe de cashier
at de teatre—”
“I?—instead of old Baudrand?”
“Yes.”
“Who told you so?”
“Mennesir Gautissart!”
“Oh! it is enough to send one
wild with joy! . . . Eh! I say, Rosalie,
what a rumpus there will be at the theatre! But
it is not possible—”
“Our benefactor must not live in a garret—”
“Pshaw! for die few tays dat
I haf to lif it ees fery komfortable,” said
Schmucke. “Goot-pye; I am going to der zemetery,
to see vat dey haf don mit Bons, und to order som
flowers for his grafe.”
Mme. Camusot de Marville was
consumed by the liveliest apprehensions. At a
council held with Fraisier, Berthier, and Godeschal,
the two last-named authorities gave it as their opinion
that it was hopeless to dispute a will drawn up by
two notaries in the presence of two witnesses, so
precisely was the instrument worded by Leopold Hannequin.
Honest Godeschal said that even if Schmucke’s
own legal adviser should succeed in deceiving him,
he would find out the truth at last, if it were only
from some officious barrister, the gentlemen of the
robe being wont to perform such acts of generosity
and disinterestedness by way of self-advertisement.
And the two officials took their leave of the Presidente
with a parting caution against Fraisier, concerning
whom they had naturally made inquiries.
At that very moment Fraisier, straight
from the affixing of the seals in the Rue de Normandie,
was waiting for an interview with Mme. de Marville.
Berthier and Godeschal had suggested that he should
be shown into the study; the whole affair was too
dirty for the President to look into (to use their
own expression), and they wished to give Mme.
de Marville their opinion in Fraisier’s absence.
“Well, madame, where are these
gentlemen?” asked Fraisier, admitted to audience.
“They are gone. They advise
me to give up,” said Mme. de Marville.
“Give up!” repeated Fraisier,
suppressed fury in his voice. “Give up!
. . . Listen to this, madame:—
“‘At the request of’
. . . and so forth (I will omit the formalities)
. . . ’Whereas there has been deposited
in the hands of M. le President of the Court of
First Instance, a will drawn up by Maitres Leopold
Hannequin and Alexandre Crottat, notaries of Paris,
and in the presence of two witnesses, the Sieurs Brunner
and Schwab, aliens domiciled at Paris, and by the
said will the Sieur Pons, deceased, has bequeathed
his property to one Sieur Schmucke, a German, to
the prejudice of his natural heirs:
“’Whereas the applicant undertakes
to prove that the said will was obtained under undue
influence and by unlawful means; and persons of
credit are prepared to show that it was the testator’s
intention to leave his fortune to Mlle. Cecile,
daughter of the aforesaid Sieur de Marville, and
the applicant can show that the said will was extorted
from the testator’s weakness, he being unaccountable
for his actions at the time:
“’Whereas as the Sieur Schmucke,
to obtain a will in his favor, sequestrated the
testator, and prevented the family from approaching
the deceased during his last illness; and his subsequent
notorious ingratitude was of a nature to scandalize
the house and residents in the quarter who chanced
to witness it when attending the funeral of the
porter at the testator’s place of abode:
“’Whereas as still more serious
charges, of which applicant is
collecting proofs, will be formally made
before their worships the
judges:
“’I, the undersigned Registrar
of the Court, etc., etc., on behalf of
the aforesaid, etc., have summoned the Sieur Schmucke,
pleading, etc., to appear before their worships
the judges of the first chamber of the Tribunal,
and to be present when application is made that
the will received by Maitres Hannequin and Crottat,
being evidently obtained by undue influence, shall
be regarded as null and void in law; and I, the
undersigned, on behalf of the aforesaid, etc.,
have likewise given notice of protest, should the
Sieur Schmucke as universal legatee make application
for an order to be put into possession of the estate,
seeing that the applicant opposes such order, and
makes objection by his application bearing date
of to-day, of which a copy has been duly deposited
with the Sieur Schmucke, costs being charged to
. . . etc., etc.’
“I know the man, Mme. le
Presidente. He will come to terms as soon as
he reads this little love-letter. He will take
our terms. Are you going to give the thousand
crowns per annum?”
“Certainly. I only wish
I were paying the first installment now.”
“It will be done in three days.
The summons will come down upon him while he is stupefied
with grief, for the poor soul regrets Pons and is
taking the death to heart.”
“Can the application be withdrawn?” inquired
the lady.
“Certainly, madame. You can withdraw it
at any time.”
“Very well, monsieur, let it
be so . . . go on! Yes, the purchase of land
that you have arranged for me is worth the trouble;
and, besides, I have managed Vitel’s business—he
is to retire, and you must pay Vitel’s sixty
thousand francs out of Pons’ property. So,
you see, you must succeed.”
“Have you Vitel’s resignation?”
“Yes, monsieur. M. Vitel has put himself
in M. de Marville’s hands.”
“Very good, madame. I have
already saved you sixty thousand francs which I expected
to give to that vile creature Mme. Cibot.
But I still require the tobacconist’s license
for the woman Sauvage, and an appointment to the vacant
place of head-physician at the Quinze-Vingts for my
friend Poulain.”
“Agreed—it is all arranged.”
“Very well. There is no
more to be said. Every one is for you in this
business, even Gaudissart, the manager of the theatre.
I went to look him up yesterday, and he undertook
to crush the workman who seemed likely to give us
trouble.”
“Oh, I know M. Gaudissart is devoted to the
Popinots.”
Fraisier went out. Unluckily,
he missed Gaudissart, and the fatal summons was served
forthwith.
If all covetous minds will sympathize
with the Presidente, all honest folk will turn in
abhorrence from her joy when Gaudissart came twenty
minutes later to report his conversation with poor
Schmucke. She gave her full approval; she was
obliged beyond all expression for the thoughtful way
in which the manager relieved her of any remaining
scruples by observations which seemed to her to be
very sensible and just.
“I thought as I came, Mme.
la Presidente, that the poor devil would not know
what to do with the money. ’Tis a patriarchally
simple nature. He is a child, he is a German,
he ought to be stuffed and put in a glass case like
a waxen image. Which is to say that, in my opinion,
he is quite puzzled enough already with his income
of two thousand five hundred francs, and here you
are provoking him into extravagance—”
“It is very generous of him
to wish to enrich the poor fellow who regrets the
loss of our cousin,” pronounced the Presidente.
“For my own part, I am sorry for the little
squabble that estranged M. Pons and me. If he
had come back again, all would have been forgiven.
If you only knew how my husband misses him! M.
de Marville received no notice of the death, and was
in despair; family claims are sacred for him, he would
have gone to the service and the interment, and I myself
would have been at the mass—”
“Very well, fair lady,”
said Gaudissart. “Be so good as to have
the documents drawn up, and at four o’clock
I will bring this German to you. Please remember
me to your charming daughter the Vicomtesse, and ask
her to tell my illustrious friend the great statesman,
her good and excellent father-in-law, how deeply I
am devoted to him and his, and ask him to continue
his valued favors. I owe my life to his uncle
the judge, and my success in life to him; and I should
wish to be bound to both you and your daughter by
the high esteem which links us with persons of rank
and influence. I wish to leave the theatre and
become a serious person.”
“As you are already, monsieur!” said the
Presidente.
“Adorable!” returned Gaudissart, kissing
the lady’s shriveled fingers.
At four o’clock that afternoon
several people were gathered together at Berthier’s
office; Fraisier, arch-concocter of the whole scheme,
Tabareau, appearing on behalf of Schmucke, and Schmucke
himself. Gaudissart had come with him. Fraisier
had been careful to spread out the money on Berthier’s
desk, and so dazzled was Schmucke by the sight of
the six thousand-franc bank-notes for which he had
asked, and six hundred francs for the first quarter’s
allowance, that he paid no heed whatsoever to the
reading of the document. Poor man, he was scarcely
in full possession of his faculties, shaken as they
had already been by so many shocks. Gaudissart
had snatched him up on his return from the cemetery,
where he had been talking with Pons, promising to join
him soon—very soon. So Schmucke did
not listen to the preamble in which it was set forth
that Maitre Tabareau, bailiff, was acting as his proxy,
and that the Presidente, in the interests of her daughter,
was taking legal proceedings against him. Altogether,
in that preamble the German played a sorry part, but
he put his name to the document, and thereby admitted
the truth of Fraisier’s abominable allegations;
and so joyous was he over receiving the money for the
Topinards, so glad to bestow wealth according to his
little ideas upon the one creature who loved Pons,
that he heard not a word of lawsuit nor compromise.
But in the middle of the reading a
clerk came into the private office to speak to his
employer. “There is a man here, sir, who
wishes to speak to M. Schmucke,” said he.
The notary looked at Fraisier, and,
taking his cue from him, shrugged his shoulders.
“Never disturb us when we are
signing documents. Just ask his name—is
it a man or a gentleman? Is he a creditor?”
The clerk went and returned.
“He insists that he must speak to M. Schmucke.”
“His name?”
“His name is Topinard, he says.”
“I will go out to him.
Sign without disturbing yourself,” said Gaudissart,
addressing Schmucke. “Make an end of it;
I will find out what he wants with us.”
Gaudissart understood Fraisier; both scented danger.
“Why are you here?” Gaudissart
began. “So you have no mind to be cashier
at the theatre? Discretion is a cashier’s
first recommendation.”
“Sir—”
“Just mind your own business;
you will never be anything if you meddle in other
people’s affairs.”
“Sir, I cannot eat bread if
every mouthful of it is to stick in my throat. . .
. Monsieur Schmucke!—M. Schmucke!”
he shouted aloud.
Schmucke came out at the sound of
Topinard’s voice. He had just signed.
He held the money in his hand.
“Thees ees for die liddle German
maiden und for you,” he said.
“Oh! my dear M. Schmucke, you
have given away your wealth to inhuman wretches, to
people who are trying to take away your good name.
I took this paper to a good man, an attorney who knows
this Fraisier, and he says that you ought to punish
such wickedness; you ought to let them summon you
and leave them to get out of it.—Read this,”
and Schmucke’s imprudent friend held out the
summons delivered in the Cite Bordin.
Standing in the notary’s gateway,
Schmucke read the document, saw the imputations made
against him, and, all ignorant as he was of the amenities
of the law, the blow was deadly. The little grain
of sand stopped his heart’s beating. Topinard
caught him in his arms, hailed a passing cab, and
put the poor German into it. He was suffering
from congestion of the brain; his eyes were dim, his
head was throbbing, but he had enough strength left
to put the money into Topinard’s hands.
Schmucke rallied from the first attack,
but he never recovered consciousness, and refused
to eat. Ten days afterwards he died without a
complaint; to the last he had not spoken a word.
Mme. Topinard nursed him, and Topinard laid him
by Pons’ side. It was an obscure funeral;
Topinard was the only mourner who followed the son
of Germany to his last resting-place.
Fraisier, now a justice of the peace,
is very intimate with the President’s family,
and much valued by the Presidente. She could not
think of allowing him to marry “that girl of
Tabareau’s,” and promised infinitely better
things for the clever man to whom she considers she
owes not merely the pasture-land and the English cottage
at Marville, but also the President’s seat in
the Chamber of Deputies, for M. le President was returned
at the general election in 1846.