The lady in the opposite berth was
German, and so was the lady in the berth above her.
Their husbands were American, but that didn’t
make them less German. Nothing ever makes a German
less German, Anna-Rose explained to Anna-Felicitas.
“Except,” replied Anna-Felicitas,
“a judicious dilution of their blood by the
right kind of mother.”
“Yes,” said Anna-Rose. “Only
to be found in England.”
This conversation didn’t take
place till the afternoon of the next day, by which
time Anna-Felicitas already knew about the human freight
being Germans, for one of their own submarines came
after the St. Luke and no one was quite so
loud in expression of terror and dislike as the two
Germans.
They demanded to be saved first, on
the ground that they were Germans. They repudiated
their husbands, and said marriage was nothing compared
to how one had been born. The curtains of their
berths, till then so carefully closed, suddenly yawned
open, and the berths gave up their contents just as
if, Anna-Felicitas remarked afterwards to Anna-Rose,
it was the resurrection and the berths were riven
sepulchres chucking up their dead.
This happened at ten o’clock
the next morning when the St. Luke was pitching
about off the southwest coast of Ireland. The
twins, waking about seven, found with a pained surprise
that they were not where they had been dreaming they
were, in the sunlit garden at home playing tennis
happily if a little violently, but in a chilly yet
stuffy place that kept on tilting itself upside down.
They lay listening to the groans coming from the opposite
berths, and uneasily wondering how long it would be
before they too began to groan. Anna-Rose raised
her head once with the intention of asking if she
could help at all, but dropped it back again on to
the pillow and shut her eyes tight and lay as quiet
as the ship would let her. Anna-Felicitas didn’t
even raise her head, she felt so very uncomfortable.
At eight o’clock the stewardess
looked in—the same stewardess, they languidly
noted, with whom already they had had two encounters,
for it happened that this was one of the cabins she
attended to—and said that if anybody wanted
breakfast they had better be quick or it would be
over.
“Breakfast!” cried the
top berth opposite in a heart-rending tone; and instantly
was sick.
The stewardess withdrew her head and
banged the door to, and the twins, in their uneasy
berths, carefully keeping their eyes shut so as not
to witness the behaviour of the sides and ceiling
of the cabin, feebly marvelled at the stewardess for
suggesting being quick to persons who were being constantly
stood on their heads. And breakfast,—they
shuddered and thought of other things; of fresh, sweet
air, and of the scent of pinks and apricots warm with
the sun.
At ten o’clock the stewardess
came in again, this time right in, and with determination
in every gesture.
“Come, come,” she said,
addressing the twins, and through them talking at
the heaving and groaning occupants of the other side,
“you mustn’t give way like this.
What you want is to be out of bed. You must get
up and go on deck. And how’s the cabin
to get done if you stay in it all the time?”
Anna-Felicitas, the one particularly
addressed, because she was more on the right level
for conversation than Anna-Rose, who could only see
the stewardess’s apron, turned her head away
and murmured that she didn’t care.
“Come, come,” said the
stewardess. “Besides, there’s life-boat
drill at mid-day, and you’ve got to be present.”
Anna-Felicitas, her eyes shut, again
murmured that she didn’t care.
“Come, come,” said the
stewardess. “Orders are orders. Every
soul on the ship, sick or not, has got to be present
at life-boat drill.”
“Oh, I’m not a soul,”
murmured Anna-Felicitas, who felt at that moment how
particularly she was a body, while the opposite berths
redoubled their groans.
“Come, come—” said the stewardess.
Then the St. Luke whistled
five times, and the stewardess turned pale. For
a brief space, before they understood what had happened,
the twins supposed she was going to be sick.
But it wasn’t that that was the matter with
her, for after a moment’s staring at nothing
with horror on her face she pounced on them and pulled
them bodily out of their berths, regardless by which
end, and threw them on the floor anyhow. Then
she plunged about and produced life-jackets; then
she rushed down the passage flinging open the doors
of the other cabins; then she whirled back again and
tried to tie the twins into their life-jackets, but
with hands that shook so that the strings immediately
came undone again; and all the time she was calling
out “Quick—quick—quick—”
There was a great tramping of feet on deck and cries
and shouting.
The curtains of the opposite berths
yawned asunder and out came the Germans, astonishingly
cured of their sea-sickness, and struggled vigorously
into their life-jackets and then into fur coats, and
had the fur coats instantly pulled off again by a
very energetic steward who ran in and said fur coats
in the water were death-traps,—a steward
so much bent on saving people that he began to pull
off the other things the German ladies had on as well,
saying while he pulled, disregarding their protests,
that in the water Mother Nature was the best.
“Mother Nature—Mother Nature,”
said the steward, pulling; and he was only stopped
just in the nick of time by the stewardess rushing
in again and seeing what was happening to the helpless
Germans.
Anna-Rose, even at that moment explanatory,
pointed out to Anna-Felicitas, who had already grasped
the fact, that no doubt there was a submarine somewhere
about. The German ladies, seizing their valuables
from beneath their pillows, in spite of the steward
assuring them they wouldn’t want them in the
water, demanded to be taken up and somehow signalled
to the submarine, which would never dare do anything
to a ship containing its own flesh and blood—and
an American ship, too—there must be some
awful mistake—but anyhow they must be saved—there
would be terrible trouble, that they could assure the
steward and the twins and the scurrying passers-by
down the passage, if America allowed two Germans to
be destroyed—and anyhow they would insist
on having their passage money refunded….
The German ladies departed down the
passage, very incoherent and very unhappy but no longer
sick, and Anna-Felicitas, clinging to the edge of
her berth, feeling too miserable to mind about the
submarine, feebly wondered, while the steward tied
her properly into her life-jacket, at the cure effected
in them. Anna-Rose seemed cured too, for she was
buttoning a coat round Anna-Felicitas’s shoulders,
and generally seemed busy and brisk, ending by not
even forgetting their precious little bag of money
and tickets and passports, and fastening it round her
neck in spite of the steward’s assuring her
that it would drag her down in the water like a stone
tied to a kitten.
“You’re a very
cheerful man, aren’t you,” Anna-Rose said,
as he pushed them out of the cabin and along the corridor,
holding up Anna-Felicitas on her feet, who seemed
quite unable to run alone.
The steward didn’t answer, but
caught hold of Anna-Felicitas at the foot of the stairs
and carried her up them, and then having got her on
deck propped her in a corner near the life-boat allotted
to the set of cabins they were in, and darted away
and in a minute was back again with a big coat which
he wrapped round her.
“May as well be comfortable
till you do begin to drown,” he said briskly,
“but mind you don’t forget to throw it
off, Missie, the minute you feel the water.”
Anna-Felicitas slid down on to the
deck, her head leaning against the wall, her eyes
shut, a picture of complete indifference to whatever
might be going to happen next. Her face was now
as white as the frill of the night-gown that straggled
out from beneath her coat, for the journey from the
cabin to the deck had altogether finished her.
Anna-Rose was thankful that she felt too ill to be
afraid. Her own heart was black with despair,—despair
that Anna-Felicitas, the dear and beautiful one, should
presently, at any moment, be thrown into that awful
heaving water, and certainly be hurt and frightened
before she was choked out of life.
She sat down beside her, getting as
close as possible to keep her warm. Her own twin.
Her own beloved twin. She took her cold hands
and put them away beneath the coat the steward had
brought. She slid an arm round her and laid her
cheek against her sleeve, so that she should know somebody
was there, somebody who loved her. “What’s
the good of it all—why were
we born—” she wondered, staring at
the hideous gray waves as they swept up into sight
over the side of the ship and away again as the ship
rose up, and at the wet deck and the torn sky, and
the miserable-looking passengers in their life-jackets
collected together round the life-boat.
Nobody said anything except the German
ladies. They, indeed, kept up a constant wail.
The others were silent, the men mostly smoking cigarettes,
the women holding their fluttering wraps about them,
all of them staring out to sea, watching for the track
of the torpedo to appear. One shot had been fired
already and had missed. The ship was zig-zagging
under every ounce of steam she could lay on. An
official stood by the life-boat, which was ready with
water in it and provisions. That the submarine
must be mad, as the official remarked, to fire on an
American ship, didn’t console anybody, and his
further assurance that the matter would not be allowed
to rest there left them cold. They felt too sure
that in all probability they themselves were going
to rest there, down underneath that repulsive icy
water, after a struggle that was going to be unpleasant.
The man who had roused Anna-Rose’s
indignation as the ship left the landing-stage by
looking as though he were soon going to be sorry for
her, came across from the first class, where his life-boat
was, to watch for the track of the expected torpedo,
and caught sight of the twins huddled in their corner.
Anna-Rose didn’t see him, for
she was staring with wide eyes out at the desolate
welter of water and cloud, and thinking of home:
the home that was, that used to be till such a little
while ago, the home that now seemed to have been so
amazingly, so unbelievably beautiful and blest, with
its daily life of love and laughter and of easy confidence
that to-morrow was going to be just as good.
Happiness had been the ordinary condition there, a
simple matter of course. Its place was taken now
by courage. Anna-Rose felt sick at all this courage
there was about. There should be no occasion
for it. There should be no horrors to face, no
cruelties to endure. Why couldn’t brotherly
love continue? Why must people get killing each
other? She, for her part, would be behind nobody
in courage and in the defying of a Fate that could
behave, as she felt, so very unlike her idea of anything
even remotely decent; but it oughtn’t to be
necessary, this constant condition of screwed-upness;
it was waste of effort, waste of time, waste of life,—oh
the stupidity of it all, she thought, rebellious
and bewildered.
“Have some brandy,” said
the man, pouring out a little into a small cup.
Anna-Rose turned her eyes on him without
moving the rest of her. She recognized him.
He was going to be sorry for them again. He had
much better be sorry for himself now, she thought,
because he, just as much as they were, was bound for
a watery bier.
“Thank you,” she said
distantly, for not only did she hate the smell of
brandy but Aunt Alice had enjoined her with peculiar
strictness on no account to talk to strange men, “I
don’t drink.”
“Then I’ll give the other one some,”
said the man.
“She too,” said Anna-Rose,
not changing her position but keeping a drearily watchful
eye on him, “is a total abstainer.”
“Well, I’ll go and fetch
some of your warm things for you. Tell me where
your cabin is. You haven’t got enough on.”
“Thank you,” said Anna-Rose
distantly, “we have quite enough on, considering
the occasion. We’re dressed for drowning.”
The man laughed, and said there would
be no drowning, and that they had a splendid captain,
and were outdistancing the submarine hand over fist.
Anna-Rose didn’t believe him, and suspected him
of supposing her to be in need of cheering, but a
gleam of comfort did in spite of herself steal into
her heart.
He went away, and presently came back
with a blanket and some pillows.
“If you will sit on the
floor,” he said, stuffing the pillows behind
their backs, during which Anna-Felicitas didn’t
open her eyes, and her head hung about so limply that
it looked as if it might at any moment roll off, “you
may at least be as comfortable as you can.”
Anna-Rose pointed out, while she helped
him arrange Anna-Felicitas’s indifferent head
on the pillow, that she saw little use in being comfortable
just a minute or two before drowning. “Drowning
be hanged,” said the man.
“That’s how Uncle Arthur
used to talk,” said Anna-Rose, feeling suddenly
quite at home, “except that he would have
said ‘Drowning be damned.’”
The man laughed. “Is he
dead?” he asked, busy with Anna-Felicitas’s
head, which defied their united efforts to make it
hold itself up.
“Dead?” echoed Anna-Rose,
to whom the idea of Uncle Arthur’s ever being
anything so quiet as dead and not able to say any swear
words for such a long time as eternity seemed very
odd.
“You said he used to talk like that.”
“Oh, no he’s not dead at all. Quite
the contrary.”
The man laughed again, and having
got Anna-Felicitas’s head arranged in a position
that at least, as Anna-Rose pointed out, had some sort
of self-respect in it, he asked who they were with.
Anna-Rose looked at him with as much
defiant independence as she could manage to somebody
who was putting a pillow behind her back. He was
going to be sorry for them. She saw it coming.
He was going to say “You poor things,”
or words to that effect. That’s what the
people round Uncle Arthur’s had said to them.
That’s what everybody had said to them since
the war began, and Aunt Alice’s friends had said
it to her too, because she had to have her nieces
live with her, and no doubt Uncle Arthur’s friends
who played golf with him had said it to him as well,
except that probably they put in a damn so as to make
it clearer for him and said “You poor damned
thing,” or something like that, and she was
sick of the very words poor things. Poor things,
indeed! “We’re with each other,”
she said briefly, lifting her chin.
“Well, I don’t think that’s
enough,” said the man. “Not half enough.
You ought to have a mother or something.”
“Everybody can’t
have mothers,” said Anna-Rose very defiantly
indeed, tears rushing into her eyes.
The man tucked the blanket round their
resistless legs. “There now,” he
said. “That’s better. What’s
the good of catching your deaths?”
Anna-Rose, glad that he hadn’t
gone on about mothers, said that with so much death
imminent, catching any of it no longer seemed to her
particularly to matter, and the man laughed and pulled
over a chair and sat down beside her.
She didn’t know what he saw
anywhere in that dreadful situation to laugh at, but
just the sound of a laugh was extraordinarily comforting.
It made one feel quite different. Wholesome again.
Like waking up to sunshine and one’s morning
bath and breakfast after a nightmare. He seemed
altogether a very comforting man. She liked him
to sit near them. She hoped he was a good man.
Aunt Alice had said there were very few good men,
hardly any in fact except one’s husband, but
this one did seem one of the few exceptions.
And she thought that by now, he having brought them
all those pillows, he could no longer come under the
heading of strange men. When he wasn’t looking
she put out her hand secretly and touched his coat
where he wouldn’t feel it. It comforted
her to touch his coat. She hoped Aunt Alice wouldn’t
have disapproved of seeing her sitting side by side
with him and liking it.
Aunt Alice had been, as her custom
was, vague, when Anna-Rose, having given her the desired
promise not to talk or let Anna-Felicitas talk to
strange men, and desiring to collect any available
information for her guidance in her new responsible
position had asked, “But when are men not
strange?”
“When you’ve married them,”
said Aunt Alice. “After that, of course,
you love them.”
And she sighed heavily, for it was bed-time.