Literature Archive

Register
Login

Authors
Works
Reading Lists

Forums
Members
Book Auctions

Bookmark
Add Del.icio.us Bookmark!
Add Furl Bookmark!
Add Spurl Bookmark!


Byron's Poetical Works, Volume 1

Lord George Gordon Byron
INSCRIPTION ON THE MONUMENT OF A NEWFOUNDLAND DOG. [1]

TO A LADY, [1]

ENGLISH BARDS, AND SCOTCH REVIEWERS; >

ON BEING ASKED MY REASON FOR QUITTING ENGLAND IN THE SPRING. [i]

1.

  When Man, expell’d from Eden’s bowers,
    A moment linger’d near the gate,
  Each scene recall’d the vanish’d hours,
    And bade him curse his future fate.

2.

  But, wandering on through distant climes,
    He learnt to bear his load of grief;
  Just gave a sigh to other times,
    And found in busier scenes relief.

3.

  Thus, Lady! will it be with me, [ii]
    And I must view thy charms no more;
  For, while I linger near to thee,
    I sigh for all I knew before.

4.

  In flight I shall be surely wise,
    Escaping from temptation’s snare: 
  I cannot view my Paradise
    Without the wish of dwelling there. iii

December 2, 1808. [First published, 1809.]

[Footnote 1:  Byron had written to his mother on November 2, 1808, announcing his intention of sailing for India in the following March.  See ‘Childe Harold’, canto i. st. 3.  See also Letter to Hodgson, Nov. 27, 1808.]

[Footnote 2:  In an unpublished letter of Byron to——­, dated within a few days of his final departure from Italy to Greece, in 1823, he writes: 

“Miss Chaworth was two years older than myself.  She married a man of an ancient and respectable family, but her marriage was not a happier one than my own.  Her conduct, however, was irreproachable; but there was not sympathy between their characters.  I had not seen her for many years when an occasion offered to me, January, 1814.  I was upon the point, with her consent, of paying her a visit, when my sister, who has always had more influence over me than any one else, persuaded me not to do it.  ‘For,’ said she, ’if you go you will fall in love again, and then there will be a scene; one step will lead to another, ’et cela fera un éclat’’.”]

[Footnote i: 

  ‘The Farewell To a Lady.’

[’Imit. and Transl.’]

[Footnote ii: 

  ‘Thus Mary!’ (Mrs. Musters).

[’MS’.]

[Footnote iii: 

  ‘Without a wish to enter there.’

[’Imit. and Transl’., p. 196.] ]

FILL THE GOBLET AGAIN. [i]

A SONG.

1.

  Fill the goblet again! for I never before
  Felt the glow which now gladdens my heart to its core;
  Let us drink!—­who would not?—­since, through life’s varied round,
  In the goblet alone no deception is found.

2.

  I have tried in its turn all that life can supply;
  I have bask’d in the beam of a dark rolling eye;
  I have lov’d!—­who has not?—­but what heart can declare
  That Pleasure existed while Passion was there?

3.

  In the days of my youth, when the heart’s in its spring,
  And dreams that Affection can never take wing,
  I had friends!—­who has not?—­but what tongue will avow,
  That friends, rosy wine! are so faithful as thou?

4.

  The heart of a mistress some boy may estrange,
  Friendship shifts with the sunbeam—­thou never canst change;
  Thou grow’st old—­who does not?—­but on earth what appears,
  Whose virtues, like thine, still increase with its years?

5.

  Yet if blest to the utmost that Love can bestow,
  Should a rival bow down to our idol below,
  We are jealous!—­who’s not?—­thou hast no such alloy;
  For the more that enjoy thee, the more we enjoy.

6.

  Then the season of youth and its vanities past,
  For refuge we fly to the goblet at last;
  There we find—­do we not?—­in the flow of the soul,
  That truth, as of yore, is confined to the bowl.

7.

  When the box of Pandora was open’d on earth,
  And Misery’s triumph commenc’d over Mirth,
  Hope was left,—­was she not?—­but the goblet we kiss,
  And care not for Hope, who are certain of bliss.

8.

  Long life to the grape! for when summer is flown,
  The age of our nectar shall gladden our own: 
  We must die—­who shall not?—­May our sins be forgiven,
  And Hebe shall never be idle in Heaven.

[First published, 1809.]

[Footnote i: 

  ‘Song’.

[’Imit. and Transl’., p. 204.]

STANZAS TO A LADY, ON LEAVING ENGLAND. [i]

1.

  Tis done—­and shivering in the gale
  The bark unfurls her snowy sail;
  And whistling o’er the bending mast,
  Loud sings on high the fresh’ning blast;
  And I must from this land be gone,
  Because I cannot love but one.

2.

  But could I be what I have been,
  And could I see what I have seen—­
  Could I repose upon the breast
  Which once my warmest wishes blest—­
  I should not seek another zone,
  Because I cannot love but one.

3.

  ’Tis long since I beheld that eye
  Which gave me bliss or misery;
  And I have striven, but in vain,
  Never to think of it again: 
  For though I fly from Albion,
  I still can only love but one.

4.

  As some lone bird, without a mate,
  My weary heart is desolate;
  I look around, and cannot trace
  One friendly smile or welcome face,
  And ev’n in crowds am still alone,
  Because I cannot love but one.

5.

  And I will cross the whitening foam,
  And I will seek a foreign home;
  Till I forget a false fair face,
  I ne’er shall find a resting-place;
  My own dark thoughts I cannot shun,
  But ever love, and love but one.

6.

  The poorest, veriest wretch on earth
  Still finds some hospitable hearth,
  Where Friendship’s or Love’s softer glow
  May smile in joy or soothe in woe;
  But friend or leman I have none, [ii]
  Because I cannot love but one.

7.

  I go—­but wheresoe’er I flee
  There’s not an eye will weep for me;
  There’s not a kind congenial heart,
  Where I can claim the meanest part;
  Nor thou, who hast my hopes undone,
  Wilt sigh, although I love but one.

8.

  To think of every early scene,
  Of what we are, and what we’ve been,
  Would whelm some softer hearts with woe—­
  But mine, alas! has stood the blow;
  Yet still beats on as it begun,
  And never truly loves but one.

9.

  And who that dear lov’d one may be,
  Is not for vulgar eyes to see;
  And why that early love was cross’d,
  Thou know’st the best, I feel the most;
  But few that dwell beneath the sun
  Have loved so long, and loved but one.

10.

  I’ve tried another’s fetters too,
  With charms perchance as fair to view;
  And I would fain have loved as well,
  But some unconquerable spell
  Forbade my bleeding breast to own
  A kindred care for aught but one.

11.

  ’Twould soothe to take one lingering view,
  And bless thee in my last adieu;
  Yet wish I not those eyes to weep
  For him that wanders o’er the deep;
  His home, his hope, his youth are gone,

  Yet still he loves, and loves but one.

1809. [First published, 1809.]

[Footnote i: 

  ‘To Mrs. Musters.’

[’MS.’]

  ‘To——­on Leaving England.’

[’Imit. and Transl.’, p. 227.]

[Footnote ii: 

  ‘But friend or lover I have none’.

[’Imit. and Transl’., p. 229.]]

[Footnote iii: 

  ’Though wheresoever my bark may run,
  I love but thee, I love but one.’

[’Imit. and Transl.’, p. 230.]

  ’The land recedes his Bark is gone,
  Yet still he loves and laves but one.’

[MS.]

[Footnote iv: 

  ‘Yet far away he loves but one.’

[MS.]

INSCRIPTION ON THE MONUMENT OF A NEWFOUNDLAND DOG. [1]

TO A LADY, [1]

ENGLISH BARDS, AND SCOTCH REVIEWERS; >

Ruby on Rails