FORWARD, MOLLUSKS!
The next day, Wednesday, Monsieur
Rabourdin was to transact business with the minister,
for he had filled the late La Billardiere’s place
since the beginning of the latter’s illness.
On such days the clerks came punctually, the servants
were specially attentive, there was always a certain
excitement in the offices on these signing-days,—and
why, nobody ever knew. On this occasion the three
servants were at their post, flattering themselves
they should get a few fees; for a rumor of Rabourdin’s
nomination had spread through the ministry the night
before, thanks to Dutocq. Uncle Antoine and Laurent
had donned their full uniform, when, at a quarter
to eight, des Lupeaulx’s servant came in with
a letter, which he begged Antoine to give secretly
to Dutocq, saying that the general-secretary had ordered
him to deliver it without fail at Monsieur Dutocq’s
house by seven o’clock.
“I’m sure I don’t
know how it happened,” he said, “but I
overslept myself. I’ve only just waked
up, and he’d play the devil’s tattoo on
me if he knew the letter hadn’t gone. I
know a famous secret, Antoine; but don’t say
anything about it to the clerks if I tell you; promise?
He would send me off if he knew I had said a single
word; he told me so.”
“What’s inside the letter?” asked
Antoine, eying it.
“Nothing; I looked this way—see.”
He made the letter gape open, and
showed Antoine that there was nothing but blank paper
to be seen.
“This is going to be a great
day for you, Laurent,” went on the secretary’s
man. “You are to have a new director.
Economy must be the order of the day, for they are
going to unite the two divisions under one director—you
fellows will have to look out!”
“Yes, nine clerks are put on
the retired list,” said Dutocq, who came in
at the moment; “how did you hear that?”
Antoine gave him the letter, and he
had no sooner opened it than he rushed headlong downstairs
in the direction of the secretary’s office.
The bureaus Rabourdin and Baudoyer,
after idling and gossiping since the death of Monsieur
de la Billardiere, were now recovering their usual
official look and the dolce far niente habits of a
government office. Nevertheless, the approaching
end of the year did cause rather more application
among the clerks, just as porters and servants become
at that season more unctuously civil. They all
came punctually, for one thing; more remained after
four o’clock than was usual at other times.
It was not forgotten that fees and gratuities depend
on the last impressions made upon the minds of masters.
The news of the union of the two divisions, that of
La Billardiere and that of Clergeot, under one director,
had spread through the various offices. The number
of the clerks to be retired was known, but all were
in ignorance of the names. It was taken for granted
that Poiret would not be replaced, and that would
be a retrenchment. Little La Billardiere had already
departed. Two new supernumeraries had made their
appearance, and, alarming circumstance! they were
both sons of deputies. The news told about in
the offices the night before, just as the clerks were
dispersing, agitated all minds, and for the first half-hour
after arrival in the morning they stood around the
stoves and talked it over. But earlier than that,
Dutocq, as we have seen, had rushed to des Lupeaulx
on receiving his note, and found him dressing.
Without laying down his razor, the general-secretary
cast upon his subordinate the glance of a general
issuing an order.
“Are we alone?” he asked.
“Yes, monsieur.”
“Very good. March on Rabourdin;
forward! steady! Of course you kept a copy of
that paper?”
“Yes.”
“You understand me? Inde
iroe! There must be a general hue and cry raised
against him. Find some way to start a clamor—”
“I could get a man to make a
caricature, but I haven’t five hundred francs
to pay for it.”
“Who would make it?”
“Bixou.”
“He shall have a thousand and
be under-head-clerk to Colleville, who will arrange
with them; tell him so.”
“But he wouldn’t believe it on nothing
more than my word.”
“Are you trying to make me compromise
myself? Either do the thing or let it alone;
do you hear me?”
“If Monsieur Baudoyer were director—”
“Well, he will be. Go now,
and make haste; you have no time to lose. Go
down the back-stairs; I don’t want people to
know you have just seen me.”
While Dutocq was returning to the
clerks’ office and asking himself how he could
best incite a clamor against his chief without compromising
himself, Bixiou rushed to the Rabourdin office for
a word of greeting. Believing that he had lost
his bet the incorrigible joker thought it amusing
to pretend that he had won it.
Bixiou [mimicking Phellion’s
voice]. “Gentlemen, I salute you with a
collective how d’ye do, and I appoint Sunday
next for the dinner at the Rocher de Cancale.
But a serious question presents itself. Is that
dinner to include the clerks who are dismissed?”
Poiret. “And those who retire?”
Bixiou. “Not that I care,
for it isn’t I who pay.” [General stupefaction.]
“Baudoyer is appointed. I think I already
hear him calling Laurent” [mimicking Baudoyer],
“Laurent! lock up my hair-shirt, and my scourge.”
[They all roar with laughter.] “Yes, yes, he
laughs well who laughs last. Gentlemen, there’s
a great deal in that anagram of Colleville’s.
’Xavier Rabourdin, chef de bureau—D’abord
reva bureaux, e-u fin riche.’ If I were
named ’Charles X., par la grace de Dieu roi
de France et de Navarre,’ I should tremble in
my shoes at the fate those letters anagrammatize.”
Thuillier. “Look here! are you making fun?”
Bixiou. “No, I am not.
Rabourdin resigns in a rage at finding Baudoyer appointed
director.”
Vimeux [entering.] “Nonsense,
no such thing! Antoine (to whom I have just been
paying forty francs that I owed him) tells me that
Monsieur and Madame Rabourdin were at the minister’s
private party last night and stayed till midnight.
His Excellency escorted Madame Rabourdin to the staircase.
It seems she was divinely dressed. In short, it
is quite certain that Rabourdin is to be director.
Riffe, the secretary’s copying clerk, told me
he sat up all the night before to draw the papers;
it is no longer a secret. Monsieur Clergeot is
retired. After thirty years’ service that’s
no misfortune. Monsieur Cochlin, who is rich—”
Bixiou. “By cochineal.”
Vimeux. “Yes, cochineal;
he’s a partner in the house of Matifat, rue
des Lombards. Well, he is retired; so is Poiret.
Neither is to be replaced. So much is certain;
the rest is all conjecture. The appointment of
Monsieur Rabourdin is to be announced this morning;
they are afraid of intrigues.”
Bixiou. “What intrigues?”
Fleury. “Baudoyer’s,
confound him! The priests uphold him; here’s
another article in the liberal journal,—only
half a dozen lines, but they are queer” [reads]:
“Certain persons spoke last night
in the lobby of the Opera-house of the return of
Monsieur de Chateaubriand to the ministry, basing
their opinion on the choice made of Monsieur Rabourdin
(the protege of friends of the noble viscount) to
fill the office for which Monsieur Baudoyer was
first selected. The clerical party is not likely
to withdraw unless in deference to the great writer.
“Blackguards!”
Dutocq [entering, having heard the
whole discussion]. “Blackguards! Who?
Rabourdin? Then you know the news?”
Fleury [rolling his eyes savagely].
“Rabourdin a blackguard! Are you mad, Dutocq?
do you want a ball in your brains to give them weight?”
Dutocq. “I said nothing
against Monsieur Rabourdin; only it has just been
told to me in confidence that he has written a paper
denouncing all the clerks and officials, and full
of facts about their lives; in short, the reason why
his friends support him is because he has written
this paper against the administration, in which we
are all exposed—”
Phellion [in a loud voice]. “Monsieur
Rabourdin is incapable of—”
Bixiou. “Very proper in
you to say so. Tell me, Dutocq” [they whisper
together and then go into the corridor].
Bixiou. “What has happened?”
Dutocq. “Do you remember what I said to
you about that caricature?”
Bixiou. “Yes, what then?”
Dutocq. “Make it, and you
shall be under-head-clerk with a famous fee.
The fact is, my dear fellow, there’s dissension
among the powers that be. The minister is pledged
to Rabourdin, but if he doesn’t appoint Baudoyer
he offends the priests and their party. You see,
the King, the Dauphin and the Dauphine, the clergy,
and lastly the court, all want Baudoyer; the minister
wants Rabourdin.”
Bixiou. “Good!”
Dutocq. “To ease the matter
off, the minister, who sees he must give way, wants
to strangle the difficulty. We must find some
good reason for getting rid of Rabourdin. Now
somebody has lately unearthed a paper of his, exposing
the present system of administration and wanting to
reform it; and that paper is going the rounds,—at
least, this is how I understand the matter. Make
the drawing we talked of; in so doing you’ll
play the game of all the big people, and help the
minister, the court, the clergy,—in short,
everybody; and you’ll get your appointment.
Now do you understand me?”
Bixiou. “I don’t
understand how you came to know all that; perhaps you
are inventing it.”
Dutocq. “Do you want me
to let you see what Rabourdin wrote about you?”
Bixiou. “Yes.”
Dutocq. “Then come home
with me; for I must put the document into safe keeping.”
Bixiou. “You go first alone.”
[Re-enters the bureau Rabourdin.] “What Dutocq
told you is really all true, word of honor! It
seems that Monsieur Rabourdin has written and sent
in very unflattering descriptions of the clerks whom
he wants to ‘reform.’ That’s
the real reason why his secret friends wish him appointed.
Well, well; we live in days when nothing astonishes
me” [flings his cloak about him like Talma,
and declaims]:—
“Thou who has seen the fall of grand,
illustrious heads,
Why thus amazed, insensate that thou art,
“to find a man like Rabourdin
employing such means? Baudoyer is too much of
a fool to know how to use them. Accept my congratulations,
gentlemen; either way you are under a most illustrious
chief” [goes off].
Poiret. “I shall leave
this ministry without ever comprehending a single
word that gentleman utters. What does he mean
with his ’heads that fall’?”
Fleury. “‘Heads that fell?’
why, think of the four sergeants of Rochelle, Ney,
Berton, Caron, the brothers Faucher, and the massacres.”
Phellion. “He asserts very
flippantly things that he only guesses at.”
Fleury. “Say at once that
he lies; in his mouth truth itself turns to corrosion.”
Phellion. “Your language
is unparliamentary and lacks the courtesy and consideration
which are due to a colleague.”
Vimeux. “It seems to me
that if what he says is false, the proper name for
it is calumny, defamation of character; and such a
slanderer deserves the thrashing.”
Fleury [getting hot]. “If
the government offices are public places, the matter
ought to be taken into the police-courts.”
Phellion [wishing to avert a quarrel,
tries to turn the conversation]. “Gentleman,
might I ask you to keep quiet? I am writing a
little treatise on moral philosophy, and I am just
at the heart of it.”
Fleury [interrupting]. “What
are you saying about it, Monsieur Phellion?”
Phellion [reading]. “Question.—What
is the soul of man?
“Answer.—A spiritual substance which
thinks and reasons.”
Thuillier. “Spiritual substance!
you might as well talk about immaterial stone.”
Poiret. “Don’t interrupt; let him
go on.”
Phellion [continuing]. “Quest.—Whence
comes the soul?
“Ans.—From God, who
created it of a nature one and indivisible; the destructibility
thereof is, consequently, not conceivable, and he hath
said—”
Poiret [amazed]. “God said?”
Phellion. “Yes, monsieur; tradition authorizes
the statement.”
Fleury [to Poiret]. “Come, don’t
interrupt, yourself.”
Phellion [resuming]. “—and
he hath said that he created it immortal; in other
words, the soul can never die.
“Quest.—What are the uses of the
soul?
“Ans.—To comprehend,
to will, to remember; these constitute understanding,
volition, memory.
“Quest.—What are the uses of the
understanding?
“Ans.—To know. It is the eye
of the soul.”
Fleury. “And the soul is the eye of what?”
Phellion [continuing]. “Quest.—What
ought the understanding to know?
“Ans.—Truth.
“Quest.—Why does man possess volition?
“Ans.—To love good and hate evil.
“Quest.—What is good?
“Ans.—That which makes us happy.”
Vimeux. “Heavens! do you teach that to
young ladies?”
Phellion. “Yes” [continuing].
“Quest.—How many kinds of good are
there?”
Fleury. “Amazingly indecorous, to say the
least.”
Phellion [aggrieved]. “Oh,
monsieur!” [Controlling himself.] “But
here’s the answer,—that’s as
far as I have got” [reads]:—
“Ans.—There are two kinds of good,—eternal
good and temporal good.”
Poiret [with a look of contempt]. “And
does that sell for anything?”
Phellion. “I hope it will.
It requires great application of mind to carry on
a system of questions and answers; that is why I ask
you to be quiet and let me think, for the answers—”
Thuillier [interrupting]. “The answers
might be sold separately.”
Poiret. “Is that a pun?”
Thuillier. “No; a riddle.”
Phellion. “I am sorry I
interrupted you” [he dives into his office desk].
“But” [to himself] “at any rate,
I have stopped their talking about Monsieur Rabourdin.”
At this moment a scene was taking
place between the minister and des Lupeaulx which
decided Rabourdin’s fate. The general-secretary
had gone to see the minister in his private study
before the breakfast-hour, to make sure that La Briere
was not within hearing.
“Your Excellency is not treating me frankly—”
“He means a quarrel,”
thought the minister; “and all because his mistress
coquetted with me last night. I did not think
you so juvenile, my dear friend,” he said aloud.
“Friend?” said the general-secretary,
“that is what I want to find out.”
The minister looked haughtily at des Lupeaulx.
“We are alone,” continued
the secretary, “and we can come to an understanding.
The deputy of the arrondissement in which my estate
is situated—”
“So it is really an estate!”
said the minister, laughing, to hide his surprise.
“Increased by a recent purchase
of two hundred thousand francs’ worth of adjacent
property,” replied des Lupeaulx, carelessly.
“You knew of the deputy’s approaching
resignation at least ten days ago, and you did not
tell me of it. You were perhaps not bound to do
so, but you knew very well that I am most anxious
to take my seat in the centre. Has it occurred
to you that I might fling myself back on the ’Doctrine’?—which,
let me tell you, will destroy the administration and
the monarchy both if you continue to allow the party
of representative government to be recruited from
men of talent whom you ignore. Don’t you
know that in every nation there are fifty to sixty,
not more, dangerous heads, whose schemes are in proportion
to their ambition? The secret of knowing how
to govern is to know those heads well, and either
to chop them off or buy them. I don’t know
how much talent I have, but I know that I have ambition;
and you are committing a serious blunder when you
set aside a man who wishes you well. The anointed
head dazzles for the time being, but what next?—Why,
a war of words; discussions will spring up once more
and grow embittered, envenomed. Then, for your
own sake, I advise you not to find me at the Left
Centre. In spite of your prefect’s manoeuvres
(instructions for which no doubt went from here confidentially)
I am secure of a majority. The time has come
for you and me to understand each other. After
a breeze like this people sometimes become closer friends
than ever. I must be made count and receive the
grand cordon of the Legion of honor as a reward for
my public services. However, I care less for
those things just now than I do for something else
in which you are more personally concerned. You
have not yet appointed Rabourdin, and I have news
this morning which tends to show that most persons
will be better satisfied if you appoint Baudoyer.”
“Appoint Baudoyer!” echoed
the minister. “Do you know him?”
“Yes,” said des Lupeaulx;
“but suppose he proves incapable, as he will,
you can then get rid of him by asking those who protect
him to employ him elsewhere. You will thus get
back an important office to give to friends; it may
come in at the right moment to facilitate some compromise.”
“But I have pledged it to Rabourdin.”
“That may be; and I don’t
ask you to make the change this very day. I know
the danger of saying yes and no within twenty-four
hours. But postpone the appointment, and don’t
sign the papers till the day after to-morrow; by that
time you may find it impossible to retain Rabourdin,—in
fact, in all probability, he will send you his resignation—”
“His resignation?”
“Yes.”
“Why?”
“He is the tool of a secret
power in whose interests he has carried on a system
of espionage in all the ministries, and the thing has
been discovered by mere accident. He has written
a paper of some kind, giving short histories of all
the officials. Everybody is talking of it; the
clerks are furious. For heaven’s sake, don’t
transact business with him to-day; let me find some
means for you to avoid it. Ask an audience of
the King; I am sure you will find great satisfaction
there if you concede the point about Baudoyer; and
you can obtain something as an equivalent. Your
position will be better than ever if you are forced
later to dismiss a fool whom the court party impose
upon you.”
“What has made you turn against Rabourdin?”
“Would you forgive Monsieur
de Chateaubriand for writing an article against the
ministry? Well, read that, and see how Rabourdin
has treated me in his secret document,” said
des Lupeaulx, giving the paper to the minister.
“He pretends to reorganize the government from
beginning to end,—no doubt in the interests
of some secret society of which, as yet, we know nothing.
I shall continue to be his friend for the sake of
watching him; by that means I may render the government
such signal service that they will have to make me
count; for the peerage is the only thing I really
care for. I want you fully to understand that
I am not seeking office or anything else that would
cause me to stand in your way; I am simply aiming for
the peerage, which will enable me to marry a banker’s
daughter with an income of a couple of hundred thousand
francs. And so, allow me to render you a few
signal services which will make the King feel that
I have saved the throne. I have long said that
Liberalism would never offer us a pitched battle.
It has given up conspiracies, Carbonaroism, and revolts
with weapons; it is now sapping and mining, and the
day is coming when it will be able to say, ‘Out
of that and let me in!’ Do you think I have
been courting Rabourdin’s wife for my own pleasure?
No, but I got much information from her. So now,
let us agree on two things; first, the postponement
of the appointment; second, your sincere support
of my election. You shall find at the end of the
session that I have amply repaid you.”
For all answer, the minister took
the appointment papers and placed them in des Lupeaulx’s
hand.
“I will go and tell Rabourdin,”
added des Lupeaulx, “that you cannot transact
business with him till Saturday.”
The minister replied with an assenting
gesture. The secretary despatched his man with
a message to Rabourdin that the minister could not
work with him until Saturday, on which day the Chamber
was occupied with private bills, and his Excellency
had more time at his disposal.
Just at this moment Saillard, having
brought the monthly stipend, was slipping his little
speech into the ear of the minister’s wife, who
drew herself up and answered with dignity that she
did not meddle in political matters, and besides,
she had heard that Monsieur Rabourdin was already
appointed. Saillard, terrified, rushed up to Baudoyer’s
office, where he found Dutocq, Godard, and Bixiou in
a state of exasperation difficult to describe; for
they were reading the terrible paper on the administration
in which they were all discussed.
Bixiou [with his finger on a paragraph].
“Here you are, pere Saillard. Listen”
“Saillard.—The office
of cashier to be suppressed in all the ministries;
their accounts to be kept in future at the Treasury.
Saillard is rich and does not need a pension.
“Do you want to hear about your
son-in-law?” [Turns over the leaves.] “Here
he is” [reads]:—
“Baudoyer.—Utterly
incapable. To be thanked and dismissed. Rich;
does not need a pension.
“And here’s for Godard” [reads]:—
“Godard.—Should be
dismissed; pension one-third of his present salary.
“In short, here we all are.
Listen to what I am” [reads]: “An
artist who might be employed by the civil list, at
the Opera, or the Menus-Plaisirs, or the Museum.
Great deal of capacity, little self-respect, no application,—a
restless spirit. Ha! I’ll give you
a touch of the artist, Monsieur Rabourdin!”
Saillard. “Suppress cashiers! Why,
the man’s a monster?”
Bixiou. “Let us see what
he says of our mysterious Desroys.” [Turns over
the pages; reads.]
“Desroys.—Dangerous;
because he cannot be shaken in principles that are
subversive of monarchial power. He is the son
of the Conventionel, and he admires the Convention.
He may become a very mischievous journalist.”
Baudoyer. “The police are not worse spies!”
Godard. “I shall go the
general-secretary and lay a complaint in form; we
must all resign in a body if such a man as that is
put over us.”
Dutocq. “Gentlemen, listen
to me; let us be prudent. If you rise at once
in a body, we may all be accused of rancor and revenge.
No, let the thing work, let the rumor spread quietly.
When the whole ministry is aroused your remonstrances
will meet with general approval.”
Bixiou. “Dutocq believes
in the principles of the grand air composed by the
sublime Rossini for Basilio,—which goes
to show, by the bye, that the great composer was also
a great politician. I shall leave my card on
Monsieur Rabourdin to-morrow morning, inscribed thus:
’Bixiou; no self-respect, no application, restless
mind.’”
Godard. “A good idea, gentlemen.
Let us all leave our cards to-morrow on Rabourdin
inscribed in the same way.”
Dutocq [leading Bixiou apart].
“Come, you’ll agree to make that caricature
now, won’t you?”
Bixiou. “I see plainly,
my dear fellow, that you knew all about this affair
ten days ago” [looks him in the eye]. “Am
I to be under-head-clerk?”
Dutocq. “On my word of
honor, yes, and a thousand-franc fee beside, just
as I told you. You don’t know what a service
you’ll be rendering to powerful personages.”
Bixiou. “You know them?”
Dutocq. “Yes.”
Bixiou. “Well, then I want to speak with
them.”
Dutocq [dryly]. “You can
make the caricature or not, and you can be under-head-clerk
or not,—as you please.”
Bixiou. “At any rate, let me see that thousand
francs.”
Dutocq. “You shall have them when you bring
the drawing.”
Bixiou. “Forward, march!
that lampoon shall go from end to end of the bureaus
to-morrow morning. Let us go and torment the Rabourdins.”
[Then speaking to Saillard, Godard, and Baudoyer, who
were talking together in a low voice.] “We are
going to stir up the neighbors.” [Goes with
Dutocq into the Rabourdin bureau. Fleury, Thuillier,
and Vimeux are there, talking excitedly.] “What’s
the matter, gentlemen? All that I told you turns
out to be true; you can go and see for yourselves
the work of this infamous informer; for it is in the
hands of the virtuous, honest, estimable, upright,
and pious Baudoyer, who is indeed utterly incapable
of doing any such thing. Your chief has got every
one of you under the guillotine. Go and see; follow
the crowd; money returned if you are not satisfied;
execution gratis! The appointments are
postponed. All the bureaus are in arms; Rabourdin
has been informed that the minister will not work
with him. Come, be off; go and see for yourselves.”
They all depart except Phellion and
Poiret, who are left alone. The former loved
Rabourdin too well to look for proof that might injure
a man he was determined not to judge; the other had
only five days more to remain in the office, and cared
nothing either way. Just then Sebastien came
down to collect the papers for signature. He was
a good deal surprised, though he did not show it,
to find the office deserted.
Phellion. “My young friend”
“do you know what is
going on? what scandals are rife about Monsieur Rabourdin
whom you love, and” [bending to whisper in Sebastien’s
ear] “whom I love as much as I respect him.
They say he has committed the imprudence to leave
a paper containing comments on the officials lying
about in the office—” [Phellion stopped
short, caught the young man in his strong arms, seeing
that he turned pale and was near fainting, and placed
him on a chair.] “A key, Monsieur Poiret, to
put down his back; have you a key?”
Poiret. “I have the key of my domicile.”
[Old Poiret junior promptly inserted
the said key between Sebastien’s shoulders,
while Phellion gave him some water to drink. The
poor lad no sooner opened his eyes than he began to
weep. He laid his head on Phellion’s desk,
and all his limbs were limp as if struck by lightning;
while his sobs were so heartrending, so genuine, that
for the first time in his life Poiret’s feelings
were stirred by the sufferings of another.]
Phellion [speaking firmly]. “Come,
come, my young friend; courage! In times of trial
we must show courage. You are a man. What
is the matter? What has happened to distress
you so terribly?”
Sebastien [sobbing]. “It
is I who have ruined Monsieur Rabourdin. I left
that paper lying about when I copied it. I have
killed my benefactor; I shall die myself. Such
a noble man!—a man who ought to be minister!”
Poiret [blowing his nose]. “Then
it is true he wrote the report.”
Sebastien [still sobbing]. “But
it was to—there, I was going to tell his
secrets! Ah! that wretch of a Dutocq; it was he
who stole the paper.”
His tears and sobs recommenced and
made so much noise that Rabourdin came up to see what
was the matter. He found the young fellow almost
fainting in the arms of Poiret and Phellion.
Rabourdin. “What is the matter, gentlemen?”
Sebastien [struggling to his feet,
and then falling on his knees before Rabourdin].
“I have ruined you, monsieur. That memorandum,
—Dutocq, the monster, he must have taken
it.”
Rabourdin [calmly]. “I
knew that already” [he lifts Sebastien].
“You are a child, my young friend.” [Speaks
to Phellion.] “Where are the other gentlemen?”
Phellion. “They have gone
into Monsieur Baudoyer’s office to see a paper
which it is said—”
Rabourdin [interrupting him].
“Enough.” [Goes out, taking Sebastien
with him. Poiret and Phellion look at each other
in amazement, and do not know what to say.]
Poiret [to Phellion]. “Monsieur Rabourdin—”
Phellion [to Poiret]. “Monsieur Rabourdin—”
Poiret. “Well, I never! Monsieur Rabourdin!”
Phellion. “But did you notice how calm
and dignified he was?”
Poiret [with a sly look that was more
like a grimace]. “I shouldn’t be
surprised if there were something under it all.”
Phellion. “A man of honor; pure and spotless.”
Poiret. “Who is?”
Phellion. “Monsieur Poiret,
you think as I think about Dutocq; surely you understand
me?”
Poiret [nodding his head three times
and answering with a shrewd look]. “Yes.”
Fleury. “A great shock;
I still don’t believe the thing. Monsieur
Rabourdin, a king among men! If such men are spies,
it is enough to disgust one with virtue. I have
always put Rabourdin among Plutarch’s heroes.”
Vimeux. “It is all true.”
Poiret [reflecting that he had only
five days more to stay in the office]. “But,
gentlemen, what do you say about the man who stole
that paper, who spied upon Rabourdin?” [Dutocq
left the room.]
Fleury. “I say he is a Judas Iscariot.
Who is he?”
Phellion [significantly]. “He is not here
at this moment.”
Vimeux [enlightened]. “It is Dutocq!”
Phellion. “I have no proof
of it, gentlemen. While you were gone, that young
man, Monsieur de la Roche, nearly fainted here.
See his tears on my desk!”
Poiret. “We held him fainting
in our arms.—My key, the key of my domicile!—dear,
dear! it is down his back.” [Poiret goes hastily
out.]
Vimeux. “The minister refused
to transact business with Rabourdin to-day; and Monsieur
Saillard, to whom the secretary said a few words,
came to tell Monsieur Baudoyer to apply for the cross
of the Legion of honor,—there is one to
be granted, you know, on New-Year’s day, to
all the heads of divisions. It is quite clear
what it all means. Monsieur Rabourdin is sacrificed
by the very persons who employed him. Bixiou
says so. We were all to be turned out, except
Sebastien and Phellion.”
Du Bruel [entering]. “Well, gentlemen,
is it true?”
Thuillier. “To the last word.”
Du Bruel [putting his hat on again]. “Good-bye.”
Thuillier. “He may rush
as much as he pleases to his Duc de Rhetore and Duc
de Maufrigneuse, but Colleville is to be our under-head-clerk,
that’s certain.”
Phellion. “Du Bruel always seemed to be
attached to Monsieur
Rabourdin.”
Poiret [returning]. “I
have had a world of trouble to get back my key.
That boy is crying still, and Monsieur Rabourdin has
disappeared.” [Dutocq and Bixiou enter.]
Bixiou. “Ha, gentlemen! strange things
are going on in your bureau. Du
Bruel! I want you.” [Looks into the adjoining
room.] “Gone?”
Thuillier. “Full speed.”
Bixiou. “What about Rabourdin?”
Fleury. “Distilled, evaporated,
melted! Such a man, the king of men, that he—”
Poiret [to Dutocq]. “That
little Sebastien, in his trouble, said that you, Monsieur
Dutocq, had taken the paper from him ten days ago.”
Bixiou [looking at Dutocq]. “You
must clear yourself of that, my good friend.”
Dutocq. “Where’s the little viper
who copied it?”
Bixiou. “Copied it?
How did you know he copied it? Ha! ha! it is only
the diamond that cuts the diamond.” [Dutocq leaves
the room.]
Poiret. “Would you listen
to me, Monsieur Bixiou? I have only five days
and a half to stay in this office, and I do wish that
once, only once, I might have the pleasure of understanding
what you mean. Do me the honor to explain what
diamonds have to do with these present circumstances.”
Bixiou. “I meant papa,—for
I’m willing for once to bring my intellect down
to the level of yours,—that just as the
diamond alone can cut the diamond, so it is only one
inquisitive man who can defeat another inquisitive
man.”
Fleury. “‘Inquisitive man’ stands
for ‘spy.’”
Poiret. “I don’t understand.”
Bixiou. “Very well; try again some other
time.”
Monsieur Rabourdin, after taking Sebastien
to his room, had gone straight to the minister; but
the minister was at the Chamber of Deputies.
Rabourdin went at once to the Chamber, where he wrote
a note to his Excellency, who was at that moment in
the tribune engaged in a hot discussion. Rabourdin
waited, not in the conference hall, but in the courtyard,
where, in spite of the cold, he resolved to remain
and intercept his Excellency as he got into his carriage.
The usher of the Chamber had told him that the minister
was in the thick of a controversy raised by the nineteen
members of the extreme Left, and that the session
was likely to be stormy. Rabourdin walked to and
for in the courtyard of the palace for five mortal
hours, a prey to feverish agitation. At half-past
six o’clock the session broke up, and the members
filed out. The minister’s chasseur came
up to find the coachman.
“Hi, Jean!” he called
out to him; “Monseigneur has gone with the minister
of war; they are going to see the King, and after that
they dine together, and we are to fetch him at ten
o’clock. There’s a Council this evening.”
Rabourdin walked slowly home, in a
state of despondency not difficult to imagine.
It was seven o’clock, and he had barely time
to dress.
“Well, you are appointed?”
cried his wife, joyously, as he entered the salon.
Rabourdin raised his head with a grievous
motion of distress and answered, “I fear I shall
never again set foot in the ministry.”
“What?” said his wife, quivering with
sudden anxiety.
“My memorandum on the officials
is known in all the offices; and I have not been able
to see the minister.”
Celestine’s eyes were opened
to a sudden vision in which the devil, in one of his
infernal flashes, showed her the meaning of her last
conversation with des Lupeaulx.
“If I had behaved like a low
woman,” she thought, “we should have had
the place.”
She looked at Rabourdin with grief
in her heart. A sad silence fell between them,
and dinner was eaten in the midst of gloomy meditations.
“And it is my Wednesday,” she said at
last.
“All is not lost, dear Celestine,”
said Rabourdin, laying a kiss on his wife’s
forehead; “perhaps to-morrow I shall be able
to see the minister and explain everything. Sebastien
sat up all last night to finish the writing; the papers
are copied and collated; I shall place them on the
minister’s desk and beg him to read them through.
La Briere will help me. A man is never condemned
without a hearing.”
“I am curious to see if Monsieur
des Lupeaulx will come here to-night.”
“He? Of course he will
come,” said Rabourdin; “there’s something
of the tiger in him; he likes to lick the blood of
the wounds he has given.”
“My poor husband,” said
his wife, taking his hand, “I don’t see
how it is that a man who could conceive so noble a
reform did not also see that it ought not to be communicated
to a single person. It is one of those ideas
that a man should keep in his own mind, for he alone
can apply them. A statesman must do in our political
sphere as Napoleon did in his; he stooped, twisted,
crawled. Yes, Bonaparte crawled! To be made
commander-in-chief of the Army of Italy he married
Barrere’s mistress. You should have waited,
got yourself elected deputy, followed the politics
of a party, sometimes down in the depths, at other
times on the crest of the wave, and you should have
taken, like Monsieur de Villele, the Italian motto
‘Col tempo,’ in other words, ‘All
things are given to him who knows how to wait.’
That great orator worked for seven years to get into
power; he began in 1814 by protesting against the
Charter when he was the same age that you are now.
Here’s your fault; you have allowed yourself
to be kept subordinate, when you were born to rule.”
The entrance of the painter Schinner
imposed silence on the wife and husband, but these
words made the latter thoughtful.
“Dear friend,” said the
painter, grasping Rabourdin’s hand, “the
support of artists is a useless thing enough, but let
me say under these circumstances that we are all faithful
to you. I have just read the evening papers.
Baudoyer is appointed director and receives the cross
of the Legion of honor—”
“I have been longer in the department,
I have served twenty-four hours,” said Rabourdin
with a smile.
“I know Monsieur le Comte de
Serizy, the minister of State, pretty well, and if
he can help you, I will go and see him,” said
Schinner.
The salon soon filled with persons
who knew nothing of the government proceedings.
Du Bruel did not appear. Madame Rabourdin was
gayer and more graceful than ever, like the charger
wounded in battle, that still finds strength to carry
his master from the field.
“She is very courageous,”
said a few women who knew the truth, and who were
charmingly attentive to her, understanding her misfortunes.
“But she certainly did a great
deal to attract des Lupeaulx,” said the Baronne
du Chatelet to the Vicomtesse de Fontaine.
“Do you think—” began the vicomtesse.
“If so,” interrupted Madame
de Camps, in defence of her friend, “Monsieur
Rabourdin would at least have had the cross.”
About eleven o’clock des Lupeaulx
appeared; and we can only describe him by saying that
his spectacles were sad and his eyes joyous; the glasses,
however, obscured the glances so successfully that
only a physiognomist would have seen the diabolical
expression which they wore. He went up to Rabourdin
and pressed the hand which the latter could not avoid
giving him.
Then he approached Madame Rabourdin.
“We have much to say to each
other,” he remarked as he seated himself beside
the beautiful woman, who received him admirably.
“Ah!” he continued, giving
her a side glance, “you are grand indeed; I
find you just what I expected, glorious under defeat.
Do you know that it is a very rare thing to find a
superior woman who answers to the expectations formed
of her. So defeat doesn’t dishearten you?
You are right; we shall triumph in the end,”
he whispered in her ear. “Your fate is
always in your own hands,—so long, I mean,
as your ally is a man who adores you. We will
hold counsel together.”
“But is Baudoyer appointed?” she asked.
“Yes,” said the secretary.
“Does he get the cross?”
“Not yet; but he will have it later.”
“Amazing!”
“Ah! you don’t understand political exigencies.”
During this evening, which seemed
interminable to Madame Rabourdin, another scene was
occurring in the place Royale,—one of those
comedies which are played in seven Parisian salons
whenever there is a change of ministry. The Saillards’
salon was crowded. Monsieur and Madame Transon
arrived at eight o’clock; Madame Transon kissed
Madame Baudoyer, nee Saillard. Monsieur Bataille,
captain of the National Guard, came with his wife
and the curate of Saint Paul’s.
“Monsieur Baudoyer,” said
Madame Transon. “I wish to be the first
to congratulate you; they have done justice to your
talents. You have indeed earned your promotion.”
“Here you are, director,”
said Monsieur Transon, rubbing his hands, “and
the appointment is very flattering to this neighborhood.”
“And we can truly say it came
to pass without any intriguing,” said the worthy
Saillard. “We are none of us political intriguers;
we don’t go to select parties at the
ministry.”
Uncle Mitral rubbed his nose and grinned
as he glanced at his niece Elisabeth, the woman whose
hand had pulled the wires, who was talking with Gigonnet.
Falleix, honest fellow, did not know what to make of
the stupid blindness of Saillard and Baudoyer.
Messieurs Dutocq, Bixiou, du Bruel, Godard, and Colleville
(the latter appointed head of the bureau) entered.
“What a crew!” whispered
Bixiou to du Bruel. “I could make a fine
caricature of them in the shapes of fishes,—dorys,
flounders, sharks, and snappers, all dancing a saraband!”
“Monsieur,” said Colleville,
“I come to offer you my congratulations; or
rather we congratulate ourselves in having such a man
placed over us; and we desire to assure you of the
zeal with which we shall co-operate in your labors.
Allow me to say that this event affords a signal proof
to the truth of my axiom that a man’s destiny
lies in the letters of his name. I may say that
I knew of this appointment and of your other honors
before I heard of them, for I spend the night in anagrammatizing
your name as follows:” [proudly] “Isidore
C. T. Baudoyer,—Director, decorated by
us (his Majesty the King, of course).”
Baudoyer bowed and remarked piously
that names were given in baptism.
Monsieur and Madame Baudoyer, senior,
father and mother of the new director, were there
to enjoy the glory of their son and daughter-in-law.
Uncle Gigonnet-Bidault, who had dined at the house,
had a restless, fidgety look in his eye which frightened
Bixiou.
“There’s a queer one,”
said the latter to du Bruel, calling his attention
to Gigonnet, “who would do in a vaudeville.
I wonder if he could be bought. Such an old scarecrow
is just the thing for a sign over the Two Baboons.
And what a coat! I did think there was nobody
but Poiret who could show the like after that after
ten years’ public exposure to the inclemencies
of Parisian weather.”
“Baudoyer is magnificent,” said du Bruel.
“Dazzling,” answered Bixiou.
“Gentlemen,” said Baudoyer,
“let me present you to my own uncle, Monsieur
Mitral, and to my great-uncle through my wife, Monsieur
Bidault.”
Gigonnet and Mitral gave a glance
at the three clerks so penetrating, so glittering
with gleams of gold, that the two scoffers were sobered
at once.
“Hein?” said Bixiou, when
they were safely under the arcades in the place Royale;
“did you examine those uncles?—two
copies of Shylock. I’ll bet their money
is lent in the market at a hundred per cent per week.
They lend on pawn; and sell most that they lay hold
of, coats, gold lace, cheese, men, women, and children;
they are a conglomeration of Arabs, Jews, Genoese,
Genevese, Greeks, Lombards, and Parisians, suckled
by a wolf and born of a Turkish woman.”
“I believe you,” said
Godard. “Uncle Mitral used to be a sheriff’s
officer.”
“That settles it,” said du Bruel.
“I’m off to see the proof
of my caricature,” said Bixiou; “but I
should like to study the state of things in Rabourdin’s
salon to-night. You are lucky to be able to go
there, du Bruel.”
“I!” said the vaudevillist,
“what should I do there? My face doesn’t
lend itself to condolences. And it is very vulgar
in these days to go and see people who are down.”