Next day we went to breakfast with
Professor Vela, the father of my friend Spartaco,
at Ligornetto. After we had admired the many
fine works which Professor Vela’s studio contains,
it was agreed that we should take a walk by S. Agata,
and spend the afternoon at the cantine, or cellars
where the wine is kept. Spartaco had two painter
friends staying with him whom I already knew, and a
young lady, his cousin; so we all went together across
the meadows. I think we started about one o’clock,
and it was some three or four by the time we got to
the cantine, for we kept stopping continually to drink
wine. The two painter visitors had a fine comic
vein, and enlivened us continually with bits of stage
business which were sometimes uncommonly droll.
We were laughing incessantly, but carried very little
away with us except that the drier one of the two,
who was also unfortunately deaf, threw himself into
a rhapsodical attitude with his middle finger against
his cheek, and his eyes upturned to heaven, but to
make sure that his finger should stick to his cheek
he just wetted the end of it against his tongue first.
He did this with unruffled gravity, and as if it
were the only thing to do under the circumstances.
The young lady who was with us all
the time enjoyed everything just as much as we did;
once, indeed, she thought they were going a little
too far—not as among themselves—but
considering that there were a couple of earnest-minded
Englishmen with them: the pair had begun a short
performance which certainly did look as if it might
develop into something a little hazardous. “Minga
far tutto,” she exclaimed rather promptly—“Don’t
do all.” So what the rest would have been
we shall never know.
Then we came to some precipices, whereon
it at once occurred to the two comedians that they
would commit suicide. The pathetic way in which
they shared the contents of their pockets among us,
and came back more than once to give little additional
parting messages which occurred to them just as they
were about to take the fatal plunge, was irresistibly
comic, and was the more remarkable for the spontaneousness
of the whole thing and the admirable way in which
the pair played into one another’s hands.
The deaf one even played his deafness, making it
worse than it was so as to heighten the comedy.
By and by we came to a stile which they pretended
to have a delicacy in crossing, but the lady helped
them over. We concluded that if these young
men were average specimens of the Italian student—and
I should say they were—the Italian character
has an enormous fund of pure love of fun—not
of mischievous fun, but of the very best kind of playful
humour, such as I have never seen elsewhere except
among Englishmen.
Several times we stopped and had a
bottle of wine at one place or another, till at last
we came to a beautiful shady place looking down towards
the lake of Lugano where we were to rest for half-an-hour
or so. There was a cantina here, so of course
we had more wine. In that air, and with the
walk and incessant state of laughter in which we were
being kept, we might drink ad libitum, and the lady
did not refuse a second small bicchiere. On this
our deaf friend assumed an anxious, fatherly air.
He said nothing, but put his eyeglass in his eye,
and looked first at the lady’s glass and then
at the lady with an expression at once kind, pitying,
and pained; he looked backwards and forwards from
the glass to the lady more than once, and then made
as though he were going to quit a scene in which it
was plain he could be of no further use, throwing
up his hands and eyes like the old steward in Hogarth’s
“Marriage a la mode.” They never
seemed to tire, and every fresh incident at once suggested
its appropriate treatment. Jones asked them whether
they thought they could mimic me. “Oh dear,
yes,” was the answer; “we have mimicked
him hundreds of times,” and they at once began.
At last we reached Professor Vela’s
own cantina, and here we were to have our final bottle.
There were several other cantine hard by, and other
parties that had come like ourselves to take a walk
and get some wine. The people bring their evening
meal with them up to the cantina and then sit on the
wall outside, or go to a rough table and eat it.
Instead, in fact, of bringing their wine to their
dinner, they take their dinner to their wine.
There was one very fat old gentleman who had got
the corner of the wall to sit on, and was smoking
a cigar with his coat off. He comes, I am told,
every day at about three during the summer months,
and sits on the wall till seven, when he goes home
to bed, rising at about four o’clock next morning.
He seemed exceedingly good-tempered and happy.
Another family who owned a cantina adjoining Professor
Vela’s, had brought their evening meal with them,
and insisted on giving us a quantity of excellent
river cray-fish which looked like little lobsters.
I may be wrong, but I thought this family looked
at us once or twice as though they thought we were
seeing a little more of the Italians absolutely chez
eux than strangers ought to be allowed to see.
We can only say we liked all we saw so much that
we would fain see it again, and were left with the
impression that we were among the nicest and most
loveable people in the world.
I have said that the cantine are the
cellars where the people keep their wine. They
are caves hollowed out into the side of the mountain,
and it is only certain localities that are suitable
for the purpose. The cantine, therefore, of
any village will be all together. The cantine
of Mendrisio, for example, can be seen from the railroad,
all in a row, a little before one gets into the town;
they form a place of reunion where the village or town
unites to unbend itself on feste or after business
hours. I do not know exactly how they manage
it, but from the innermost chamber of each cantina
they run a small gallery as far as they can into the
mountain, and from this gallery, which may be a foot
square, there issues a strong current of what, in
summer, is icy cold air, while in winter it feels
quite warm. I could understand the equableness
of the temperature of the mountain at some yards from
the surface of the ground, causing the cantina to
feel cool in summer and warm in winter, but I was
not prepared for the strength and iciness of the cold
current that came from the gallery. I had not
been in the innermost cantina two minutes before I
felt thoroughly chilled and in want of a greatcoat.
Having been shown the cantine, we
took some of the little cups which are kept inside
and began to drink. These little cups are common
crockery, but at the bottom there is written, Viva
Bacco, Viva l’Italia, Viva la Gioia, Viva Venere,
or other such matter; they are to be had in every
crockery shop throughout the Mendrisiotto, and are
very pretty. We drank out of them, and ate the
cray-fish which had been given us. Then seeing
that it was getting late, we returned together to
Besazio, and there parted, they descending to Ligornetto
and we to Mendrisio, after a day which I should be
glad to think would be as long and pleasantly remembered
by our Italian friends as it will assuredly be by
ourselves.
The excursions in the neighbourhood
of Mendrisio are endless. The walk, for example,
to S. Agata and thence to Meride is exquisite.
S. Agata itself is perfect, and commands a splendid
view. Then there is the little chapel of S.
Nicolao on a ledge of the red precipice. The
walk to this by the village of Sommazzo is as good
as anything can be, and the quiet terrace leading to
the church door will not be forgotten by those who
have seen it. Sommazzo itself from the other
side of the valley comes as on p. 247. There
is Cragno, again, on the Monte Generoso, or Riva with
its series of pictures in tempera by the brothers
Giulio Cesare and Camillo Procaccini, men who, had
they lived before the days of academics, might have
done as well as any, except the few whom no academy
can mould, but who, as it was, were carried away by
fluency and facility. It is useless, however,
to specify. There is not one of the many villages
which can be seen from any rising ground in the neighbourhood,
but what contains something that is picturesque and
interesting, while the coup d’oeil, as a whole,
is always equally striking, whether one is on the
plain and looks towards the mountains, or looks from
the mountains to the plains.