I regret that I have not space for
any of the sketches I took at Bellinzona, than which
few towns are more full of admirable subjects.
The Hotel de la Ville is an excellent house, and the
town is well adapted for an artist’s headquarters.
Turner’s two water-colour drawings of Bellinzona
in the National Gallery are doubtless very fine as
works of art, but they are not like Bellinzona, the
spirit of which place (though not the letter) is better
represented by the background to Basaiti’s Madonna
and child, also in our gallery, supposing the castle
on the hill to have gone to ruin.
At Bellinzona a man told me that one
of the two towers was built by the Visconti and the
other by Julius Caesar, a hundred years earlier.
So, poor old Mrs. Barratt at Langar could conceive
no longer time than a hundred years. The Trojan
war did not last ten years, but ten years was as big
a lie as Homer knew.
Almost all days in the subalpine valleys
of North Italy have a beauty with them of some kind
or another, but none are more lovely than a quiet
gray day just at the beginning of autumn, when the
clouds are drawing lazily and in the softest fleeces
over the pine forests high up on the mountain sides.
On such days the mountains are very dark till close
up to the level of the clouds; here, if there is dewy
or rain-besprinkled pasture, it tells of a luminous
silvery colour by reason of the light which the clouds
reflect upon it; the bottom edges of the clouds are
also light through the reflection upward from the
grass, but I do not know which begins this battledore
and shuttlecock arrangement. These things are
like quarrels between two old and intimate friends;
one can never say who begins them. Sometimes
on a dull gray day like this, I have seen the shadow
parts of clouds take a greenish-ashen-coloured tinge
from the grass below them.
On one of these most enjoyable days
we left Bellinzona for Mesocco on the S. Bernardino
road. The air was warm, there was not so much
as a breath of wind, but it was not sultry: there
had been rain, and the grass, though no longer decked
with the glory of its spring flowers, was of the most
brilliant emerald, save where flecked with delicate
purple by myriads of autumnal crocuses. The level
ground at the bottom of the valley where the Moesa
runs is cultivated with great care. Here the
people have gathered the stones in heaps round any
great rock which is too difficult to move, and the
whole mass has in time taken a mulberry hue, varied
with gray and russet lichens, or blobs of velvety
green moss. These heaps of stone crop up from
the smooth shaven grass, and are overhung with barberries,
mountain ash, and mountain elder with their brilliant
scarlet berries—sometimes, again, with
dwarf oaks, or alder, or nut, whose leaves have just
so far begun to be tinged as to increase the variety
of the colouring. The first sparks of autumn’s
yearly conflagration have been kindled, but the fire
is not yet raging as in October; soon after which,
indeed, it will have burnt itself out, leaving the
trees it were charred, with here and there a live
coal of a red leaf or two still smouldering upon them.
>As yet lingering mulleins throw up
their golden spikes amid a profusion of blue chicory,
and the gourds run along upon the ground like the
fire mingled with the hail in “Israel in Egypt.”
Overhead are the umbrageous chestnuts loaded with
their prickly harvest. Now and again there is
a manure heap upon the grass itself, and lusty wanton
gourds grow out from it along the ground like vegetable
octopi. If there is a stream it will run with
water limpid as air, and as full of dimples as “While
Kedron’s brook” in “Joshua
[At this point in the book a music score is given]
How quiet and full of rest does everything
appear to be. There is no dust nor glare, and
hardly a sound save that of the unfailing waterfalls,
or the falling cry with which the peasants call to
one another from afar. {29}
So much depends upon the aspect in
which one sees a place for the first time. What
scenery can stand, for example, a noontide glare?
Take the valley from Lanzo to Viu. It is of incredible
beauty in the mornings and afternoons of brilliant
days, and all day long upon a gray day; but in the
middle hours of a bright summer’s day it is
hardly beautiful at all, except locally in the shade
under chestnuts. Buildings and towns are the
only things that show well in a glare. We perhaps,
therefore, thought the valley of the Moesa to be of
such singular beauty on account of the day on which
we saw it, but doubt whether it must not be absolutely
among the most beautiful of the subalpine valleys
upon the Italian side.
The least interesting part is that
between Bellinzona and Roveredo, but soon after leaving
Roveredo the valley begins to get narrower and to
assume a more mountain character. Ere long the
eye catches sight of a white church tower and a massive
keep, near to one another and some two thousand feet
above the road. This is Santa Maria in Calanca.
One can see at once that it must be an important
place for such a district, but it is strange why it
should be placed so high. I will say more about
it later on.
Presently we passed Cama, where there
is an inn, and where the road branches off into the
Val Calanca. Alighting here for a few minutes
we saw a cane lupino—that is to say, a dun
mouse-coloured dog about as large as a mastiff, and
with a very large infusion of wolf blood in him.
It was like finding one’s self alone with a
wolf—but he looked even more uncanny and
ferocious than a wolf. I once saw a man walking
down Fleet Street accompanied by one of these cani
lupini, and noted the general attention and alarm which
the dog caused. Encouraged by the landlord, we
introduced ourselves to the dog at Cama, and found
him to be a most sweet person, with no sense whatever
of self-respect, and shrinking from no ignominy in
his importunity for bits of bread. When we put
the bread into his mouth and felt his teeth, he would
not take it till he had looked in our eyes and said
as plainly as though in words, “Are you quite
sure that my teeth are not painful to you? Do
you really think I may now close my teeth upon the
bread without causing you any inconvenience?”
We assured him that we were quite comfortable, so
he swallowed it down, and presently began to pat us
softly with his foot to remind us that it was our turn
now.
Before we left, a wandering organ-grinder
began to play outside the inn. Our friend the
dog lifted up his voice and howled. I am sure
it was with pleasure. If he had disliked the
music he would have gone away. He was not at
all the kind of person who would stay a concert out
if he did not like it. He howled because he was
stirred to the innermost depths of his nature.
On this he became intense, and as a matter of course
made a fool of himself; but he was in no way more
ridiculous than an Art Professor whom I once observed
as he was holding forth to a number of working men,
whilst escorting them round the Italian pictures in
the National Gallery. When the organ left off
he cast an appealing look at Jones, and we could almost
hear the words, “What is it out of?”
coming from his eyes. We did not happen to know,
so we told him that it was “Ah che la morte”
from “Il Trovatore,” and he was quite contented.
Jones even thought he looked as much as to say, “Oh
yes, of course, how stupid of me; I thought I knew
it.” He very well may have done so, but
I am bound to say that I did not see this.
Near to Cama is Grono, where Baedeker
says there is a chapel containing some ancient frescoes.
I searched Grono in vain for any such chapel.
A few miles higher up, the church of Soazza makes
its appearance perched upon the top of its hill, and
soon afterwards the splendid ruin of Mesocco on another
rock or hill which rises in the middle of the valley.
The mortuary chapel of Soazza church
is the subject my friend Mr. Gogin has selected for
the etching at the beginning of this volume.
There was a man mowing another part of the churchyard
when I was there. He was so old and lean that
his flesh seemed little more than parchment stretched
over his bones, and he might have been almost taken
for Death mowing his own acre. When he was gone
some children came to play, but he had left his scythe
behind him. These children were beyond my strength
to draw, so I turned the subject over to Mr. Gogin’s
stronger hands. Children are dynamical; churches
and frescoes are statical. I can get on with
statical subjects, but can do nothing with dynamical
ones. Over the door and windows are two frescoes
of skeletons holding mirrors in their hands, with
a death’s head in the mirror. This reflected
head is supposed to be that of the spectator to whom
death is holding up the image of what he will one
day become. I do not remember the inscription
at Soazza; the one in the Campo Santo at Mesocco is,
“Sicut vos estis nos fuimus, et sicut nos sumus
vos eritis.” {30}
On my return to England I mentioned
this inscription to a friend who, as a young man,
had been an excellent Latin scholar; he took a panic
into his head that “eritis” was not right
for the second person plural of the future tense of
the verb “esse.” Whatever it was,
it was not “eritis.” This panic was
speedily communicated to myself, and we both puzzled
for some time to think what the future of “esse”
really was. At last we turned to a grammar and
found that “eritis” was right after all.
How skin-deep that classical training penetrates
on which we waste so many years, and how completely
we drop it as soon as we are left to ourselves.
On the right-hand side of the door
of the mortuary chapel there hangs a wooden tablet
inscribed with a poem to the memory of Maria Zara.
It is a pleasing poem, and begins:-
“Appena al trapassar il terzo lustro
Maria Zara la sua vita fini.
Se a Soazza ebbe la sua colma
A Roveredo la sua tomba . . .
she found,” or words to that
effect, but I forget the Italian. This poem is
the nearest thing to an Italian rendering of “Affliction
sore long time I bore” that I remember to have
met with, but it is longer and more grandiose generally.
Soazza is full of beautiful subjects,
and indeed is the first place in the valley of the
Moesa which I thought good sketching ground, in spite
of the general beauty of the valley. There is
an inn there quite sufficient for a bachelor artist.
The clergyman of the place is a monk, and he will
not let one paint on a feast-day. I was told
that if I wanted to paint on a certain feast-day I
had better consult him; I did so, but was flatly refused
permission, and that too as it appeared to me with
more peremptoriness than a priest would have shown
towards me.
It is at Soazza that the ascent of
the San Bernardino becomes perceptible; hitherto the
road has seemed to be level all the way, but henceforth
the ascent though gradual is steady. Mesocco
Castle looks very fine as soon as Soazza is passed,
and gets finer and finer until it is actually reached.
Here is the upper limit of the chestnuts, which leave
off upon the lower side of Mesocco Castle. A
few yards off the castle on the upper side is the ancient
church of S. Cristoforo, with its huge St. Christopher
on the right-hand side of the door. St. Christopher
is a very favourite saint in these parts; people call
him S. Cristofano, and even S. Carpofano. I think
it must be in the church of S. Cristoforo at Mesocco
that the frescoes are which Baedeker writes of as
being near Grono. Of these I will speak at length
in the next chapter. About half or three-quarters
of a mile higher up the road than the castle is Mesocco
itself.