* * * * *
In the morning, on her way to Mass,
Mademoiselle de Watteville heard from Mariette some
of the circumstances which had prompted Albert’s
disappearance at the most critical moment of his life.
“Mademoiselle, an old gentleman
from Paris arrived yesterday morning at the Hotel
National; he came in his own carriage with four horses,
and a courier in front, and a servant. Indeed,
Jerome, who saw the carriage returning, declares he
could only be a prince or a milord.”
“Was there a coronet on the carriage?”
asked Rosalie.
“I do not know,” said
Mariette. “Just as two was striking he came
to call on Monsieur Savarus, and sent in his card;
and when he saw it, Jerome says Monsieur turned as
pale as a sheet, and said he was to be shown in.
As he himself locked the door, it is impossible to
tell what the old gentleman and the lawyer said to
each other; but they were together above an hour,
and then the old gentleman, with the lawyer, called
up his servant. Jerome saw the servant go out
again with an immense package, four feet long, which
looked like a great painting on canvas. The old
gentleman had in his hand a large parcel of papers.
Monsieur Savaron was paler than death, and he, so proud,
so dignified, was in a state to be pitied. But
he treated the old gentleman so respectfully that
he could not have been politer to the King himself.
Jerome and Monsieur Albert Savaron escorted the gentleman
to his carriage, which was standing with the horses
in. The courier started on the stroke of three.
“Monsieur Savaron went straight
to the Prefecture, and from that to Monsieur Gentillet,
who sold him the old traveling carriage that used
to belong to Madame de Saint-Vier before she died;
then he ordered post horses for six o’clock.
He went home to pack; no doubt he wrote a lot of letters;
finally, he settled everything with Monsieur Girardet,
who went to him and stayed till seven. Jerome
carried a note to Monsieur Boucher, with whom his
master was to have dined; and then, at half-past seven,
the lawyer set out, leaving Jerome with three months’
wages, and telling him to find another place.
“He left his keys with Monsieur
Girardet, whom he took home, and at his house, Jerome
says, he took a plate of soup, for at half-past seven
Monsieur Girardet had not yet dined. When Monsieur
Savaron got into the carriage he looked like death.
Jerome, who, of course, saw his master off, heard
him tell the postilion ‘The Geneva Road!’”
“Did Jerome ask the name of
the stranger at the Hotel National?”
“As the old gentleman did not
mean to stay, he was not asked for it. The servant,
by his orders no doubt, pretended not to speak French.”
“And the letter which came so
late to Abbe de Grancey?” said Rosalie.
“It was Monsieur Girardet, no
doubt, who ought to have delivered it; but Jerome
says that poor Monsieur Girardet, who was much attached
to lawyer Savaron, was as much upset as he was.
So he who came so mysteriously, as Mademoiselle Galard
says, is gone away just as mysteriously.”
After hearing this narrative, Mademoiselle
de Watteville fell into a brooding and absent mood,
which everybody could see. It is useless to say
anything of the commotion that arose in Besancon on
the disappearance of Monsieur Savaron. It was
understood that the Prefect had obliged him with the
greatest readiness by giving him at once a passport
across the frontier, for he was thus quit of his only
opponent. Next day Monsieur de Chavoncourt was
carried to the top by a majority of a hundred and
forty votes.
“Jack is gone by the way he
came,” said an elector on hearing of Albert
Savaron’s flight.
This event lent weight to the prevailing
prejudice at Besancon against strangers; indeed, two
years previously they had received confirmation from
the affair of the Republican newspaper. Ten days
later Albert de Savarus was never spoken of again.
Only three persons—Girardet the attorney,
the Vicar-General, and Rosalie—were seriously
affected by his disappearance. Girardet knew
that the white-haired stranger was Prince Soderini,
for he had seen his card, and he told the Vicar-General;
but Rosalie, better informed than either of them, had
known for three months past that the Duc d’Argaiolo
was dead.
In the month of April 1836 no one
had had any news from or of Albert de Savarus.
Jerome and Mariette were to be married, but the Baroness
confidentially desired her maid to wait till her daughter
was married, saying that the two weddings might take
place at the same time.
“It is time that Rosalie should
be married,” said the Baroness one day to Monsieur
de Watteville. “She is nineteen, and she
is fearfully altered in these last months.”
“I do not know what ails her,” said the
Baron.
“When fathers do not know what
ails their daughters, mothers can guess,” said
the Baroness; “we must get her married.”
“I am quite willing,”
said the Baron. “I shall give her les Rouxey
now that the Court has settled our quarrel with the
authorities of Riceys by fixing the boundary line
at three hundred feet up the side of the Dent de Vilard.
I am having a trench made to collect all the water
and carry it into the lake. The village did not
appeal, so the decision is final.”
“It has never occurred to you,”
said Madame de Watteville, “that this decision
cost me thirty thousand francs handed over to Chantonnit.
That peasant would take nothing else; he sold us peace.—If
you give away les Rouxey, you will have nothing left,”
said the Baroness.
“I do not need much,”
said the Baron; “I am breaking up.”
“You eat like an ogre!”
“Just so. But however much
I may eat, I feel my legs get weaker and weaker—”
“It is from working the lathe,” said his
wife.
“I do not know,” said he.
“We will marry Rosalie to Monsieur
de Soulas; if you give her les Rouxey, keep the life
interest. I will give them fifteen thousand francs
a year in the funds. Our children can live here;
I do not see that they are much to be pitied.”
“No. I shall give them
les Rouxey out and out. Rosalie is fond of les
Rouxey.”
“You are a queer man with your
daughter! It does not occur to you to ask me
if I am fond of les Rouxey.”
Rosalie, at once sent for, was informed
that she was to marry Monsieur de Soulas one day early
in the month of May.
“I am very much obliged to you,
mother, and to you too, father, for having thought
of settling me; but I do not mean to marry; I am very
happy with you.”
“Mere speeches!” said
the Baroness. “You are not in love with
Monsieur de Soulas, that is all.”
“If you insist on the plain
truth, I will never marry Monsieur de Soulas—”
“Oh! the never of a girl
of nineteen!” retorted her mother, with a bitter
smile.
“The never of Mademoiselle
de Watteville,” said Rosalie with firm decision.
“My father, I imagine, has no intention of making
me marry against my wishes?”
“No, indeed no!” said
the poor Baron, looking affectionately at his daughter.
“Very well!” said the
Baroness, sternly controlling the rage of a bigot
startled at finding herself unexpectedly defied, “you
yourself, Monsieur de Watteville, may take the responsibility
of settling your daughter. Consider well, mademoiselle,
for if you do not marry to my mind you will get nothing
out of me!”
The quarrel thus begun between Madame
de Watteville and her husband, who took his daughter’s
part, went so far that Rosalie and her father were
obliged to spend the summer at les Rouxey; life at
the Hotel de Rupt was unendurable. It thus became
known in Besancon that Mademoiselle de Watteville
had positively refused the Comte de Soulas.
After their marriage Mariette and
Jerome came to les Rouxey to succeed to Modinier in
due time. The Baron restored and repaired the
house to suit his daughter’s taste. When
she heard that these improvements had cost about sixty
thousand francs, and that Rosalie and her father were
building a conservatory, the Baroness understood that
there was a leaven of spite in her daughter.
The Baron purchased various outlying plots, and a
little estate worth thirty thousand francs. Madame
de Watteville was told that, away from her, Rosalie
showed masterly qualities, that she was taking steps
to improve the value of les Rouxey, that she had treated
herself to a riding habit and rode about; her father,
whom she made very happy, who no longer complained
of his health, and who was growing fat, accompanied
her in her expeditions. As the Baroness’
name-day grew near—her name was Louise—the
Vicar-General came one day to les Rouxey, deputed,
no doubt, by Madame de Watteville and Monsieur de
Soulas, to negotiate a peace between mother and daughter.
“That little Rosalie has a head
on her shoulders,” said the folk of Besancon.
After handsomely paying up the ninety
thousand francs spent on les Rouxey, the Baroness
allowed her husband a thousand francs a month to live
on; she would not put herself in the wrong. The
father and daughter were perfectly willing to return
to Besancon for the 15th of August, and to remain
there till the end of the month.
When, after dinner, the Vicar-General
took Mademoiselle de Watteville apart, to open the
question of the marriage, by explaining to her that
it was vain to think any more of Albert, of whom they
had had no news for a year past, he was stopped at
once by a sign from Rosalie. The strange girl
took Monsieur de Grancey by the arm, and led him to
a seat under a clump of rhododendrons, whence there
was a view of the lake.
“Listen, dear Abbe,” said
she. “You whom I love as much as my father,
for you had an affection for my Albert, I must at last
confess that I committed crimes to become his wife,
and he must be my husband.—Here; read this.”
She held out to him a number of the
Gazette which she had in her apron pocket,
pointing out the following paragraph under the date
of Florence, May 25th:—
“The wedding of Monsieur le Duc
de Rhetore, eldest son of the Duc de Chaulieu, the
former Ambassador, to Madame la Duchesse d’Argaiolo,
nee Princess Soderini, was solemnized with great
splendor. Numerous entertainments given in honor
of the marriage are making Florence gay. The
Duchess’ fortune is one of the finest in Italy,
for the late Duke left her everything.”
“The woman he loved is married,”
said she. “I divided them.”
“You? How?” asked the Abbe.
Rosalie was about to reply, when she
was interrupted by a loud cry from two of the gardeners,
following on the sound of a body falling into the
water; she started, and ran off screaming, “Oh!
father!”—The Baron had disappeared.
In trying to reach a piece of granite
on which he fancied he saw the impression of a shell,
a circumstance which would have contradicted some
system of geology, Monsieur de Watteville had gone
down the slope, lost his balance, and slipped into
the lake, which, of course, was deepest close under
the roadway. The men had the greatest difficulty
in enabling the Baron to catch hold of a pole pushed
down at the place where the water was bubbling, but
at last they pulled him out, covered with mud, in
which he had sunk; he was getting deeper and deeper
in, by dint of struggling. Monsieur de Watteville
had dined heavily, digestion was in progress, and
was thus checked.
When he had been undressed, washed,
and put to bed, he was in such evident danger that
two servants at once set out on horseback: one
to ride to Besancon, and the other to fetch the nearest
doctor and surgeon. When Madame de Watteville
arrived, eight hours later, with the first medical
aid from Besancon, they found Monsieur de Watteville
past all hope, in spite of the intelligent treatment
of the Rouxey doctor. The fright had produced
serious effusion on the brain, and the shock to the
digestion was helping to kill the poor man.
This death, which would never have
happened, said Madame de Watteville, if her husband
had stayed at Besancon, was ascribed by her to her
daughter’s obstinacy. She took an aversion
for Rosalie, abandoning herself to grief and regrets
that were evidently exaggerated. She spoke of
the Baron as “her dear lamb!”
The last of the Wattevilles was buried
on an island in the lake at les Rouxey, where the
Baroness had a little Gothic monument erected of white
marble, like that called the tomb of Heloise at Pere-Lachaise.
A month after this catastrophe the
mother and daughter had settled in the Hotel de Rupt,
where they lived in savage silence. Rosalie was
suffering from real sorrow, which had no visible outlet;
she accused herself of her father’s death, and
she feared another disaster, much greater in her eyes,
and very certainly her own work; neither Girardet
the attorney nor the Abbe de Grancey could obtain any
information concerning Albert. This silence was
appalling. In a paroxysm of repentance she felt
that she must confess to the Vicar-General the horrible
machinations by which she had separated Francesca and
Albert. They had been simple, but formidable.
Mademoiselle de Watteville had intercepted Albert’s
letters to the Duchess as well as that in which Francesca
announced her husband’s illness, warning her
lover that she could write to him no more during the
time while she was devoted, as was her duty, to the
care of the dying man. Thus, while Albert was
wholly occupied with election matters, the Duchess
had written him only two letters; one in which she
told him that the Duc d’Argaiolo was in danger,
and one announcing her widowhood—two noble
and beautiful letters which Rosalie kept back.
After several nights’ labor
she succeeded in imitating Albert’s writing
very perfectly. She had substituted three letters
of her own writing for three of Albert’s, and
the rough copies which she showed to the old priest
made him shudder—the genius of evil was
revealed in them to such perfection. Rosalie,
writing in Albert’s name, had prepared the Duchess
for a change in the Frenchman’s feelings, falsely
representing him as faithless, and she had answered
the news of the Duc d’Argaiolo’s death
by announcing the marriage ere long of Albert and
Mademoiselle de Watteville. The two letters, intended
to cross on the road, had, in fact, done so.
The infernal cleverness with which the letters were
written so much astonished the Vicar-General that he
read them a second time. Francesca, stabbed to
the heart by a girl who wanted to kill love in her
rival, had answered the last in these four words:
“You are free. Farewell.”
“Purely moral crimes, which
give no hold to human justice, are the most atrocious
and detestable,” said the Abbe severely.
“God often punishes them on earth; herein lies
the reason of the terrible catastrophes which to us
seem inexplicable. Of all secret crimes buried
in the mystery of private life, the most disgraceful
is that of breaking the seal of a letter, or of reading
it surreptitiously. Every one, whoever it may
be, and urged by whatever reason, who is guilty of
such an act has stained his honor beyond retrieving.
“Do you not feel all that is
touching, that is heavenly in the story of the youthful
page, falsely accused, and carrying the letter containing
the order for his execution, who sets out without a
thought of ill, and whom Providence protects and saves—miraculously,
we say! But do you know wherein the miracle lies?
Virtue has a glory as potent as that of innocent childhood.
“I say these things not meaning
to admonish you,” said the old priest, with
deep grief. “I, alas! am not your spiritual
director; you are not kneeling at the feet of God;
I am your friend, appalled by dread of what your punishment
may be. What has become of that unhappy Albert?
Has he, perhaps, killed himself? There was tremendous
passion under his assumption of calm. I understand
now that old Prince Soderini, the father of the Duchess
d’Argaiolo, came here to take back his daughter’s
letters and portraits. This was the thunderbolt
that fell on Albert’s head, and he went off,
no doubt, to try to justify himself. But how
is it that in fourteen months he has given us no news
of himself?”
“Oh! if I marry him, he will be so happy!”
“Happy?—He does not
love you. Besides, you have no great fortune to
give him. Your mother detests you; you made her
a fierce reply which rankles, and which will be your
ruin. When she told you yesterday that obedience
was the only way to repair your errors, and reminded
you of the need for marrying, mentioning Amedee—’If
you are so fond of him, marry him yourself, mother!’—Did
you, or did you not, fling these words in her teeth?”
“Yes,” said Rosalie.
“Well, I know her,” Monsieur
de Grancey went on. “In a few months she
will be Comtesse de Soulas! She will be sure to
have children; she will give Monsieur de Soulas forty
thousand francs a year; she will benefit him in other
ways, and reduce your share of her fortune as much
as possible. You will be poor as long as she lives,
and she is but eight-and-thirty! Your whole estate
will be the land of les Rouxey, and the small share
left to you after your father’s legal debts
are settled, if, indeed, your mother should consent
to forego her claims on les Rouxey. From the
point of view of material advantages, you have done
badly for yourself; from the point of view of feeling,
I imagine you have wrecked your life. Instead
of going to your mother—” Rosalie
shook her head fiercely.
“To your mother,” the
priest went on, “and to religion, where you
would, at the first impulse of your heart, have found
enlightenment, counsel, and guidance, you chose to
act in your own way, knowing nothing of life, and
listening only to passion!”
These words of wisdom terrified Mademoiselle
de Watteville.
“And what ought I to do now?” she asked
after a pause.
“To repair your wrong-doing,
you must ascertain its extent,” said the Abbe.
“Well, I will write to the only
man who can know anything of Albert’s fate,
Monsieur Leopold Hannequin, a notary in Paris, his
friend since childhood.”
“Write no more, unless to do
honor to truth,” said the Vicar-General.
“Place the real and the false letters in my hands,
confess everything in detail as though I were the
keeper of your conscience, asking me how you may expiate
your sins, and doing as I bid you. I shall see
—for, above all things, restore this unfortunate
man to his innocence in the eyes of the woman he had
made his divinity on earth. Though he has lost
his happiness, Albert must still hope for justification.”
Rosalie promised to obey the Abbe,
hoping that the steps he might take would perhaps
end in bringing Albert back to her.
Not long after Mademoiselle de Watteville’s
confession a clerk came to Besancon from Monsieur
Leopold Hannequin, armed with a power of attorney
from Albert; he called first on Monsieur Girardet,
begging his assistance in selling the house belonging
to Monsieur Savaron. The attorney undertook to
do this out of friendship for Albert. The clerk
from Paris sold the furniture, and with the proceeds
could repay some money owed by Savaron to Girardet,
who on the occasion of his inexplicable departure
had lent him five thousand francs while undertaking
to collect his assets. When Girardet asked what
had become of the handsome and noble pleader, to whom
he had been so much attached, the clerk replied that
no one knew but his master, and that the notary had
seemed greatly distressed by the contents of the last
letter he had received from Monsieur Albert de Savarus.
On hearing this, the Vicar-General
wrote to Leopold. This was the worthy notary’s
reply:—
“To Monsieur l’Abbe de
Grancey,
Vicar-General of the Diocese of Besancon.
“PARIS.
“Alas, monsieur, it is in nobody’s
power to restore Albert to the life of the world;
he has renounced it. He is a novice in the monastery
of the Grand Chartreuse near Grenoble. You know,
better than I who have but just learned it, that
on the threshold of that cloister everything dies.
Albert, foreseeing that I should go to him, placed
the General of the Order between my utmost efforts
and himself. I know his noble soul well enough
to be sure that he is the victim of some odious
plot unknown to us; but everything is at an end.
The Duchesse d’Argaiolo, now Duchesse de Rhetore,
seems to me to have carried severity to an extreme.
At Belgirate, which she had left when Albert flew
thither, she had left instructions leading him to
believe that she was living in London. From London
Albert went in search of her to Naples, and from
Naples to Rome, where she was now engaged to the
Duc de Rhetore. When Albert succeeded in seeing
Madame d’Argaiolo, at Florence, it was at the
ceremony of her marriage.
“Our poor friend swooned in the
church, and even when he was in danger of death
he could never obtain any explanation from this woman,
who must have had I know not what in her heart.
For seven months Albert had traveled in pursuit
of a cruel creature who thought it sport to escape
him; he knew not where or how to catch her.
“I saw him on his way through Paris;
and if you had seen him, as I did, you would have
felt that not a word might be spoken about the Duchess,
at the risk of bringing on an attack which might have
wrecked his reason. If he had known what his
crime was, he might have found means to justify
himself; but being falsely accused of being married!—what
could he do? Albert is dead, quite dead to the
world. He longed for rest; let us hope that the
deep silence and prayer into which he has thrown
himself may give him happiness in another guise.
You, monsieur, who have known him, must greatly pity
him; and pity his friends also.
“Yours, etc.”
As soon as he received this letter
the good Vicar-General wrote to the General of the
Carthusian order, and this was the letter he received
from Albert Savarus:—
“Brother Albert to Monsieur
l’Abbe de Grancey,
Vicar-General of the Diocese of Besancon.
“LA
GRANDE CHARTREUSE.
“I recognized your tender soul,
dear and well-beloved Vicar-General, and your still
youthful heart, in all that the Reverend Father
General of our Order has just told me. You have
understood the only wish that lurks in the depths
of my heart so far as the things of the world are
concerned—to get justice done to my feelings
by her who has treated me so badly! But before
leaving me at liberty to avail myself of your offer,
the General wanted to know that my vocation was
sincere; he was so kind as to tell me his idea,
on finding that I was determined to preserve absolute
silence on this point. If I had yielded to the
temptation to rehabilitate the man of the world,
the friar would have been rejected by this monastery.
Grace has certainly done her work, but, though short,
the struggle was not the less keen or the less painful.
Is not this enough to show you that I could never return
to the world?
“Hence my forgiveness, which you
ask for the author of so much woe, is entire and
without a thought of vindictiveness. I will pray
to God to forgive that young lady as I forgive her,
and as I shall beseech Him to give Madame de Rhetore
a life of happiness. Ah! whether it be death,
or the obstinate hand of a young girl madly bent
on being loved, or one of the blows ascribed to chance,
must we not all obey God? Sorrow in some souls
makes a vast void through which the Divine Voice
rings. I learned too late the bearings of this
life on that which awaits us; all in me is worn out;
I could not serve in the ranks of the Church Militant,
and I lay the remains of an almost extinct life
at the foot of the altar.
“This is the last time I shall ever
write. You alone, who loved me, and whom I
loved so well, could make me break the law of oblivion
I imposed on myself when I entered these headquarters
of Saint Bruno, but you are always especially named
in the prayers of
“BROTHER ALBERT.
“November 1836.”
“Everything is for the best
perhaps,” thought the Abbe de Grancey.
When he showed this letter to Rosalie,
who, with a pious impulse, kissed the lines which
contained her forgiveness, he said to her:
“Well, now that he is lost to
you, will you not be reconciled to your mother and
marry the Comte de Soulas?”
“Only if Albert should order it,” said
she.
“But you see it is impossible
to consult him. The General of the Order would
not allow it.”
“If I were to go to see him?”
“No Carthusian sees any visitor.
Besides, no woman but the Queen of France may enter
a Carthusian monastery,” said the Abbe.
“So you have no longer any excuse for not marrying
young Monsieur de Soulas.”
“I do not wish to destroy my
mother’s happiness,” retorted Rosalie.
“Satan!” exclaimed the Vicar-General.
Towards the end of that winter the
worthy Abbe de Grancey died. This good friend
no longer stood between Madame de Watteville and her
daughter, to soften the impact of those two iron wills.
The event he had foretold took place.
In the month of August 1837 Madame de Watteville was
married to Monsieur de Soulas in Paris, whither she
went by Rosalie’s advice, the girl making a show
of kindness and sweetness to her mother. Madame
de Watteville believed in this affection on the part
of her daughter, who simply desired to go to Paris
to give herself the luxury of a bitter revenge; she
thought of nothing but avenging Savarus by torturing
her rival.
Mademoiselle de Watteville had been
declared legally of age; she was, in fact, not far
from one-and-twenty. Her mother, to settle with
her finally, had resigned her claims on les Rouxey,
and the daughter had signed a release for all the
inheritance of the Baron de Watteville. Rosalie
encouraged her mother to marry the Comte de Soulas
and settle all her own fortune on him.
“Let us each be perfectly free,” she said.
Madame de Soulas, who had been uneasy
as to her daughter’s intentions, was touched
by this liberality, and made her a present of six thousand
francs a year in the funds as conscience money.
As the Comtesse de Soulas had an income of forty-eight
thousand francs from her own lands, and was quite
incapable of alienating them in order to diminish
Rosalie’s share, Mademoiselle de Watteville was
still a fortune to marry, of eighteen hundred thousand
francs; les Rouxey, with the Baron’s additions,
and certain improvements, might yield twenty thousand
francs a year, besides the value of the house, rents,
and preserves. So Rosalie and her mother, who
soon adopted the Paris style and fashions, easily
obtained introductions to the best society. The
golden key—eighteen hundred thousand francs—embroidered
on Mademoiselle de Watteville’s stomacher, did
more for the Comtesse de Soulas than her pretensions
a la de Rupt, her inappropriate pride, or even
her rather distant great connections.
In the month of February 1838 Rosalie,
who was eagerly courted by many young men, achieved
the purpose which had brought her to Paris. This
was to meet the Duchesse de Rhetore, to see this wonderful
woman, and to overwhelm her with perennial remorse.
Rosalie gave herself up to the most bewildering elegance
and vanities in order to face the Duchess on an equal
footing.
They first met at a ball given annually
after 1830 for the benefit of the pensioners on the
old Civil List. A young man, prompted by Rosalie,
pointed her out to the Duchess, saying:
“There is a very remarkable
young person, a strong-minded young lady too!
She drove a clever man into a monastery—the
Grand Chartreuse—a man of immense capabilities,
Albert de Savarus, whose career she wrecked.
She is Mademoiselle de Watteville, the famous Besancon
heiress——”
The Duchess turned pale. Rosalie’s
eyes met hers with one of those flashes which, between
woman and woman, are more fatal than the pistol shots
of a duel. Francesca Soderini, who had suspected
that Albert might be innocent, hastily quitted the
ballroom, leaving the speaker at his wits’ end
to guess what terrible blow he had inflicted on the
beautiful Duchesse de Rhetore.
“If you want to hear more about
Albert, come to the Opera ball on Tuesday with a marigold
in your hand.”
This anonymous note, sent by Rosalie
to the Duchess, brought the unhappy Italian to the
ball, where Mademoiselle de Watteville placed in her
hand all Albert’s letters, with that written
to Leopold Hannequin by the Vicar-General, and the
notary’s reply, and even that in which she had
written her confession to the Abbe de Grancey.
“I do not choose to be the only
sufferer,” she said to her rival, “for
one has been as ruthless as the other.”
After enjoying the dismay stamped
on the Duchess’ beautiful face, Rosalie went
away; she went out no more, and returned to Besancon
with her mother.