INTRODUCTION
By R. A. Streatfeild
Since Butler’s death in 1902
his fame has spread so rapidly and the world of letters
now takes so keen in interest in the man and his writings
that no apology is necessary for the republication
of even his least significant works. I had long
desired to bring out a new edition of his earliest
book A first year in Canterbury
settlement, together with the other pieces that
he wrote during his residence in New Zealand, and,
that wish being now realised, I have added a supplementary
group of pieces written during his undergraduate days
at Cambridge, so that the present volume forms a tolerably
complete record of Butler’s literary activity
up to the days of EREWHON, the only omission of any
importance being that of his pamphlet, published anonymously
in 1865, the EVIDENCE for the RESURRECTION
of JESUS Christ as contained in
the four EVANGELISTS CRITICALLY examined.
I have not reprinted this, because practically the
whole of it was incorporated into the fair
HAVEN.
A first year in Canterbury
settlement has long been out of print, and copies
of the original edition are difficult to procure.
Butler professed to think poorly of it. Writing
in 1889 to his friend Alfred Marks, who had picked
up a second-hand copy and felt some doubt as to its
authorship, he said: “I am afraid the little
book you have referred to was written by me.
My people edited my letters home. I did not
write freely to them, of course, because they were
my people. If I was at all freer anywhere they
cut it out before printing it; besides, I had not
yet shed my Cambridge skin and its trail is everywhere,
I am afraid, perceptible. I have never read
the book myself. I dipped into a few pages when
they sent it to me in New Zealand, but saw ‘prig’
written upon them so plainly that I read no more and
never have and never mean to. I am told the
book sells for 1 pound a copy in New Zealand; in fact,
last autumn I know Sir Walter Buller gave that for
a copy in England, so as a speculation it is worth
2s. 6d. or 3s. I stole a passage or two from
it for EREWHON, meaning to let it go and never be
reprinted during my lifetime.”
This must be taken with a grain of
salt. It was Butler’s habit sometimes
to entertain his friends and himself by speaking of
his own works with studied disrespect, as when, with
reference to his own Darwin and the
Origin of species, which also is reprinted
in this volume, he described philosophical dialogues
as “the most offensive form, except poetry and
books of travel into supposed unknown countries, that
even literature can assume.” The circumstances
which led to A first year being written
have been fully described by Mr. Festing Jones in his
sketch of Butler’s life prefixed to the
HUMOUR of HOMER (Fifield, London, 1913, Kennerley,
New York), and I will only briefly recapitulate them.
Butler left England for New Zealand in September,
1859, remaining in the colony until 1864. A
first year was published in 1863 in Butler’s
name by his father, who contributed a short preface,
stating that the book was compiled from his son’s
journal and letters, with extracts from two papers
contributed to the Eagle, the magazine of
St. John’s College, Cambridge. These two
papers had appeared in 1861 in the form of three articles
entitled “Our Emigrant” and signed “Cellarius.”
By comparing these articles with the book as published
by Butler’s father it is possible to arrive
at some conclusion as to the amount of editing to
which Butler’s prose was submitted. Some
passages in the articles do not appear in the book
at all; others appear unaltered; others again have
been slightly doctored, apparently with the object
of robbing them of a certain youthful “cocksureness,”
which probably grated upon the paternal nerves, but
seems to me to create an atmosphere of an engaging
freshness which I miss in the edited version.
So much of the “Our Emigrant” articles
is repeated in A first year almost if not
quite verbatim that it did not seem worth while to
reprint the articles in their entirety. I have,
however, included in this collection one extract from
the latter which was not incorporated into A first
year, though it describes at greater length an
incident referred to on p. 74. From this extract,
which I have called “Crossing the Rangitata,”
readers will be able to see for themselves how fresh
and spirited Butler’s original descriptions
of his adventures were, and will probably regret that
he did not take the publication of A first year
into his own hands, instead of allowing his father
to have a hand in it.
With regard to the other pieces included
in this volume {1} I have thought it best to prefix
brief notes, when necessary, to each in turn explaining
the circumstances in which they were written and, when
it was possible, giving the date of composition.
In preparing the book for publication
I have been materially helped by friends in both hemispheres.
My thanks are specially due to Miss Colborne-Veel,
of Christ-church, N.Z., for copying some of Butler’s
early contributions to the Press, and in
particular for her kindness in allowing me to make
use of her notes on “The English Cricketers”;
to Mr. A. T. Bartholomew for his courtesy in allowing
me to reprint his article on “Butler and the
Simeonites,” which originally appeared in the
Cambridge magazine of 1 March, 1913, and
throws so interesting a light upon a certain passage
in the way of all FLESH.
The article is here reprinted by the kind permission
of the editor and proprietor of the Cambridge
magazine; to Mr. J. F. Harris for his generous
assistance in tracing and copying several of Butler’s
early contributions to the Eagle; to Mr.
W. H. Triggs, the editor of the Press, for
allowing me to make use of much interesting matter
relating to Butler that has appeared in the columns
of that journal; and lastly to Mr. Henry Festing Jones,
whose help and counsel have been as invaluable to me
in preparing this volume for the Press as they have
been in past years in the case of the other books
by Butler that I have been privileged to edit.
R. A. Streatfeild.